| <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"> |
| <html> |
| <head> |
| <!-- auteur: Bert Meersma --> |
| |
| |
| |
| <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1"> |
| </head> |
| |
| |
| <body> |
| |
| |
| <table border="1" bordercolor="#b0c4ff" cellpadding="3" cellspacing="0" width="100%"> |
| |
| |
| <tbody> |
| |
| |
| <tr> |
| |
| |
| <td> |
| |
| <table border="0"> |
| |
| |
| <tbody> |
| |
| |
| <tr> |
| |
| |
| <td valign="top" width="84%"> |
| |
| <h2>Localization of OpenOffice.org 2.0 / Star Office 8</h2> |
| |
| |
| |
| <p>From version 2.0 of OpenOffice.org, Sun |
| Microsystems |
| will also release a Dutch version of Star Office. This will be Star |
| Office 8. This means that Sun will hire a translation company to |
| localize the GUI and the online help. In order to utilize the |
| capacities of the Dutch OpenOffice.org community, the agreement is made |
| that we will help with the localization. Since a lot of translation |
| work has already been done for OpenOffice.org 1.x.x we will try to use |
| that existing translation as much as possible.</p> |
| |
| |
| |
| <p>In order to organize things well there have to be |
| made |
| some agreements on how we will work. At this moment there are several |
| discussions about this on the localization <a href="about-mailinglist.html">mailinglist</a>.<br> |
| |
| |
| This page will be a summary of what is discussed and decided. This page |
| will also be used to monitor the progress of the project.</p> |
| |
| |
| |
| <h3>What has been agreed upon</h3> |
| |
| |
| |
| <p>The following agreements have been made between |
| Sun and the nl.openoffice.org community. </p> |
| |
| |
| |
| <ul> |
| |
| |
| <li>We (nl.openoffice.org) will be translating the |
| help files for the Writer module. </li> |
| |
| |
| <li>Alpha CRC is the translation company hired by |
| Sun. They will do the remaining translations. </li> |
| |
| |
| <li>We will review the translations made by Alpha |
| and give them feedback about this. </li> |
| |
| |
| <li>Alpha will make a glossary that will be used by |
| us and Alpha for the localization. </li> |
| |
| |
| <li>Communication between Alpha and the community |
| will go through the localization mailinglist and this web page. </li> |
| |
| |
| |
| </ul> |
| |
| |
| |
| <h3>Tasks</h3> |
| |
| |
| |
| <p>The following tables give an overview of the tasks |
| that have to be (or have been) carried out for this project. A more |
| detailed overview of the progress of the translation and reviewing |
| tasks can be found on the <a href="http://nl.openoffice.org/coordinatingpage.html">coordination</a> |
| page.</p> |
| |
| |
| |
| <table style="background-color: rgb(255, 255, 255); width: 100%;" cellspacing="2"> |
| |
| |
| <tbody> |
| |
| |
| <tr bgcolor="#b0c4ff"> |
| |
| |
| <td><b>Task</b></td> |
| |
| |
| <td align="center" width="70"><b>Owner</b></td> |
| |
| |
| <td align="center" width="100"><b>Component</b></td> |
| |
| |
| <td align="center" width="100"><b>Files</b></td> |
| |
| |
| <td align="center" width="60"><b>Timeline</b></td> |
| |
| |
| <td align="center" width="80"><b>Status</b></td> |
| |
| |
| </tr> |
| |
| |
| <tr bgcolor="#f0f0f0"> |
| |
| |
| <td>Review of translated OOo1.x GUI files</td> |
| |
| |
| <td>Alpha</td> |
| |
| |
| <td>GUI</td> |
| |
| |
| <td>Translated .gsi file</td> |
| |
| |
| <td>04-02-2005</td> |
| |
| |
| <td bgcolor="#00ff00">Finished</td> |
| |
| |
| </tr> |
| |
| |
| <tr bgcolor="#f0f0f0"> |
| |
| |
| <td>Review remarks of Alpha on GUI translation</td> |
| |
| |
| <td>Community</td> |
| |
| |
| <td>GUI</td> |
| |
| |
| <td>QA forms en .gsi files</td> |
| |
| |
| <td>14-02-2005</td> |
| |
| |
| <td bgcolor="#00ff00">Finished</td> |
| |
| |
| </tr> |
| |
| |
| <tr bgcolor="#f0f0f0"> |
| |
| |
| <td>Make glossary</td> |
| |
| |
| <td>Alpha</td> |
| |
| |
| <td>Glossary</td> |
| |
| |
| <td>OOo/SO spreadsheet</td> |
| |
| |
| <td></td> |
| |
| |
| <td bgcolor="#00ff00">Finished</td> |
| |
| |
| </tr> |
| |
| |
| <tr bgcolor="#f0f0f0"> |
| |
| |
| <td>Review Glossary</td> |
| |
| |
| <td>Community</td> |
| |
| |
| <td>Glossary</td> |
| |
| |
| <td>OOo/SO spreadsheet</td> |
| |
| |
| <td></td> |
| |
| |
| <td bgcolor="#00ff00">Finished</td> |
| |
| |
| </tr> |
| |
| |
| <tr bgcolor="#f0f0f0"> |
| |
| |
| <td>Make Style Guide</td> |
| |
| |
| <td>Community</td> |
| |
| |
| <td>Style Guide</td> |
| |
| |
| <td>OOo/SO text file</td> |
| |
| |
| <td></td> |
| |
| |
| <td style="background-color: rgb(51, 255, 51);">Finished</td> |
| |
| |
| </tr> |
| |
| |
| <tr bgcolor="#f0f0f0"> |
| |
| |
| <td>Review Style Guide</td> |
| |
| |
| <td>Alpha</td> |
| |
| |
| <td>Style Guide</td> |
| |
| |
| <td>OOo/SO text file</td> |
| |
| |
| <td></td> |
| |
| |
| <td style="background-color: rgb(51, 255, 51);">Finished</td> |
| |
| |
| </tr> |
| |
| |
| <tr bgcolor="#f0f0f0"> |
| |
| |
| <td>Complete GUI translation</td> |
| |
| |
| <td>Alpha</td> |
| |
| |
| <td>GUI</td> |
| |
| |
| <td>Translated .gsi file</td> |
| |
| |
| <td></td> |
| |
| |
| <td bgcolor="#00ff00">Finished</td> |
| |
| |
| </tr> |
| |
| |
| <tr bgcolor="#f0f0f0"> |
| |
| |
| <td>Review GUI translation</td> |
| |
| |
| <td>Community</td> |
| |
| |
| <td>GUI</td> |
| |
| |
| <td>Translated .gsi file</td> |
| |
| |
| <td></td> |
| |
| |
| <td bgcolor="#00ff00">Finished</td> |
| |
| |
| </tr> |
| |
| |
| <tr bgcolor="#f0f0f0"> |
| |
| |
| <td>Make testbuild</td> |
| |
| |
| <td>Community<br> |
| |
| |
| Sun</td> |
| |
| |
| <td>GUI</td> |
| |
| |
| <td>Testbuild</td> |
| |
| |
| <td></td> |
| |
| |
| <td bgcolor="#00ff00">Finished</td> |
| |
| |
| </tr> |
| |
| |
| <tr bgcolor="#f0f0f0"> |
| |
| |
| <td>Migration of 1.x help to 2.x help</td> |
| |
| |
| <td>Sun</td> |
| |
| |
| <td>OLH</td> |
| |
| |
| <td>Partly translated .sdf file</td> |
| |
| |
| <td>04-03-2005</td> |
| |
| |
| <td bgcolor="#00ff00">Finished</td> |
| |
| |
| </tr> |
| |
| |
| <tr bgcolor="#f0f0f0"> |
| |
| |
| <td>Determine method for OLH translation</td> |
| |
| |
| <td>Community</td> |
| |
| |
| <td>OLH</td> |
| |
| |
| <td>??</td> |
| |
| |
| <td></td> |
| |
| |
| <td bgcolor="#00ff00">Finished</td> |
| |
| |
| </tr> |
| |
| |
| <tr bgcolor="#f0f0f0"> |
| |
| |
| <td>Translate OLH Writer</td> |
| |
| |
| <td>Community</td> |
| |
| |
| <td>OLH</td> |
| |
| |
| <td>.xliff files</td> |
| |
| |
| <td></td> |
| |
| |
| <td bgcolor="#00ff00">Finished</td> |
| |
| |
| </tr> |
| |
| |
| <tr bgcolor="#f0f0f0"> |
| |
| |
| <td>Translate remaining OLH files</td> |
| |
| |
| <td>Alpha</td> |
| |
| |
| <td>OLH</td> |
| |
| |
| <td>.gsi files</td> |
| |
| |
| <td></td> |
| |
| |
| <td style="background-color: rgb(51, 255, 51);">Finished</td> |
| |
| |
| </tr> |
| |
| |
| <tr bgcolor="#f0f0f0"> |
| |
| |
| <td>Review translations</td> |
| |
| |
| <td>Community</td> |
| |
| |
| <td>OLH</td> |
| |
| |
| <td>.xliff files</td> |
| |
| |
| <td></td> |
| |
| |
| <td bgcolor="#ffff00">Started</td> |
| |
| |
| </tr> |
| |
| |
| <tr bgcolor="#f0f0f0"> |
| |
| |
| <td>Update translations after review</td> |
| |
| |
| <td>Community<br> |
| |
| |
| Alpha</td> |
| |
| |
| <td>OLH</td> |
| |
| |
| <td>.gsi / .sdf files</td> |
| |
| |
| <td></td> |
| |
| |
| <td style="background-color: rgb(255, 255, 0);">Started</td> |
| |
| |
| </tr> |
| |
| |
| <tr bgcolor="#f0f0f0"> |
| |
| |
| <td>Review accelerator keys</td> |
| |
| |
| <td>Community</td> |
| |
| |
| <td>GUI</td> |
| |
| |
| <td>testbuild</td> |
| |
| |
| <td></td> |
| |
| |
| <td style="background-color: rgb(255, 255, 0);">Started</td> |
| |
| |
| </tr> |
| |
| |
| <tr bgcolor="#f0f0f0"> |
| |
| |
| <td>Do testbuild</td> |
| |
| |
| <td>Community<br> |
| |
| |
| Sun</td> |
| |
| |
| <td>OOo/SO builds</td> |
| |
| |
| <td>.gsi / .sdf files</td> |
| |
| |
| <td></td> |
| |
| |
| <td style="background-color: rgb(51, 255, 51);">Finished</td> |
| |
| |
| </tr> |
| |
| |
| <tr bgcolor="#f0f0f0"> |
| |
| |
| <td>Update translation if necessary</td> |
| |
| |
| <td>Community<br> |
| |
| |
| Alpha</td> |
| |
| |
| <td>OLH</td> |
| |
| |
| <td>.gsi/.sdf files</td> |
| |
| |
| <td></td> |
| |
| |
| <td style="background-color: rgb(255, 255, 0);">Started</td> |
| |
| |
| </tr> |
| |
| |
| <tr bgcolor="#f0f0f0"> |
| |
| |
| <td>Make final builds</td> |
| |
| |
| <td>Sun</td> |
| |
| |
| <td>OOo/SO builds</td> |
| |
| |
| <td>.gsi / .sdf files</td> |
| |
| |
| <td></td> |
| |
| |
| <td bgcolor="#ff0000">Not started</td> |
| |
| |
| </tr> |
| |
| |
| |
| </tbody> |
| |
| </table> |
| |
| |
| |
| <h3>Working methods</h3> |
| |
| |
| <b>Online help</b><br> |
| |
| |
| |
| <p>There has been agreed upon to use the open source |
| version of the Sun Translation Editor for translating. This can be |
| downloaded by using the following links: <a href="https://open-language-tools.dev.java.net/files/documents/3451/18374/transeditor_v1_1_win.zip">Windows</a> |
| <a href="https://open-language-tools.dev.java.net/files/documents/3451/18373/transeditor_v1_1_unix.tar.gz">Linux/Unix/Solaris</a></p> |
| |
| |
| |
| <p>The glossary can be used as tool for translation. |
| The glossary can be downloaded <a href="http://nl.openoffice.org/localization/glossary.sxw"><span style="text-decoration: underline;">here</span></a>. |
| The style guide will be available there also soon.</p> |
| |
| |
| |
| <p><b><i>Translation goes as follows:</i></b></p> |
| <p>The translation of the GUI and help is already finished. |
| There's still a lot of reviewing work to be done. More information on |
| that can be found at the bottom of this page.<br> |
| |
| |
| </p> |
| |
| |
| |
| <ul> |
| |
| |
| <li>Download the translation editor (see links |
| above). </li> |
| |
| |
| <li>Install the translation editor. To make the |
| translation editor work you need the java runtime environment (j2re). |
| This can be downloaded from the website of <a href="http://java.sun.com">Sun</a>. </li> |
| |
| |
| <li>Download the files that have to be translated. |
| This can be done by clicking the following <a href="http://www.openoffice.org/nonav/issues/showattachment.cgi/28523/split-xliff.zip">link</a>. |
| This file contains 11 smaller files. You can choose one of these files |
| to translate. The table below shows which files are already translated |
| and which files still have to be translated. Please send a mail to |
| localization mailinglist in which you state which file you're about to |
| translate. </li> |
| |
| |
| <li>In the translation editor, make a new project |
| by |
| choosing File -- New Project from the menu. Set the languages and give |
| the project a name. </li> |
| |
| |
| <li>Now you can open open the file that has to be |
| translated by choosing File -- Open from the menu. </li> |
| |
| |
| <li>On the left side of translator window is the |
| English |
| text, on the right side the Dutch text. You can edit the text on the |
| right side. Please make sure you don't change any of the tags (slashes, |
| bookmarks and so on). </li> |
| |
| |
| <li>After you finished translating a segment, |
| rightclick |
| the segment and choose Mark as -- translated from the menu. You can |
| then continue to the next segment. </li> |
| |
| |
| <li>When you're finished translating the document |
| you can |
| zip it an upload it to issue 36620. Please let us know you're finished |
| by sending an email to localization mailinglist. <br> |
| |
| |
| Please make sure you don't change the name of the file. This cause |
| problems when the files are merged. </li> |
| |
| |
| |
| </ul> |
| |
| |
| |
| <h3>Final Reviews</h3> |
| |
| |
| |
| <p>Before the Dutch version of OpenOffice.org can be |
| released, a number of reviews have to be done. These are: </p> |
| |
| |
| |
| <ul> |
| |
| |
| <li>Review GUI </li> |
| |
| |
| <li>Review accelerator keys </li> |
| |
| |
| <li>Review Help </li> |
| |
| |
| |
| </ul> |
| |
| |
| |
| <p>The following section is a guideline on how to |
| proceed. </p> |
| |
| |
| |
| <h4>Review GUI</h4> |
| |
| |
| |
| <p>The purpose of this review is to correct errors in |
| the |
| translation of the GUI. All translation errors found in the GUI have to |
| be registered in IssueZilla by creating issues. Please keep in mind the |
| following when submitting these issues:<br> |
| |
| |
| </p> |
| |
| |
| |
| <ul> |
| |
| |
| <li>The issues shouldn´t grow too large. |
| Please limit the number of errors to 10. </li> |
| |
| |
| <li>Component: ui</li> |
| |
| |
| <li>Subcomponent: ui</li> |
| |
| |
| <li>Assign to: iano </li> |
| |
| |
| <li>Summary:NL: GUI with description of errors</li> |
| |
| |
| <li>The Issue description will hold the errors. The |
| following information is needed for this:</li> |
| |
| |
| |
| <ul> |
| |
| |
| <li>the key-id of the string that has to be |
| changed</li> |
| |
| |
| <li>current text in string (in English)</li> |
| |
| |
| <li>new text for string (in Dutch of course :-) )</li> |
| |
| |
| <li>the path to the string (e.g.: File --> |
| print preview --> page) </li> |
| |
| |
| |
| </ul> |
| |
| |
| <li>All comments in English please.</li> |
| |
| |
| |
| </ul> |
| |
| |
| |
| <p>Have a look on the <a href="http://nl.openoffice.org/coordinatingpage.html">coordination |
| page</a> to see who's doing what and to see what the progress is. |
| The key-id build needed for this can be downloade <a href="http://oootranslation.services.openoffice.org/pub/OpenOffice.org/cws/nl_download/" target="_blank">here</a>. </p> |
| |
| |
| |
| <h4>Review accelerator keys</h4> |
| |
| |
| |
| <p>The accelerator keys are shortcut keys that can be |
| used |
| to start functions or open menus, e.g. Alt+B for File menu and |
| Ctrl+s voor "Save".<br> |
| |
| |
| Until now, this hasn't been a hot item, so it needs some work. For this |
| review there have to be created some issues in IssueZilla. Please keep |
| the following in mind when submitting these issues: </p> |
| |
| |
| |
| <ul> |
| |
| |
| <li>The issues shouldn't grow too large. Group the |
| errors of one menu or dialog in one issue.</li> |
| |
| |
| <li>component: ui</li> |
| |
| |
| <li>subcomponent: ui</li> |
| |
| |
| <li>assign to: iano </li> |
| |
| |
| <li>summary: NL: Keys with description of the |
| problem </li> |
| |
| |
| <li>The Issue description will hold the |
| errors. Please add the following information:</li> |
| |
| |
| |
| <ul> |
| |
| |
| <li>de key-id of the string that has to be |
| changed.</li> |
| |
| |
| <li>list the current accelerator key by means of |
| a "~".</li> |
| |
| |
| <li>list the new accelerator key, also with a "~".</li> |
| |
| |
| |
| </ul> |
| |
| |
| <li>The accelerator keys should correspond as much |
| as possible with OOo1.x.x and the OS standard.</li> |
| |
| |
| <li>All comments in English please.</li> |
| |
| |
| |
| </ul> |
| |
| |
| There are already a number of issues on accelerator keys. These can be |
| used as an example: <a href="http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=55495" target="_blank">55495</a>, <a href="http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=55573" target="_blank">55573</a>, <a href="http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=55576" target="_blank">55576</a>, <a href="http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=55577" target="_blank">55577</a>, <a href="http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=55495" target="_blank">55776</a>, <a href="http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=55780" target="_blank">55780</a>. |
| Please keep in mind that these issues do not list a suggestion for a |
| new accelerator key, but that should be added. Please do not add |
| anything to these issues, since these are already fixed. |
| |
| <p>Have a look on the <a href="http://nl.openoffice.org/coordinatingpage.html">coordination |
| page</a> to see who's doing what and to see what the progress is. |
| The key-id build neede for this can be downloade <a href="http://oootranslation.services.openoffice.org/pub/OpenOffice.org/cws/nl_download/" target="_blank">here</a>. </p> |
| |
| |
| |
| <h4>Review help</h4> |
| |
| |
| |
| <p>A large part of the help files is translated by |
| Alpha |
| CRC. The other part is translated by the community. A review of the |
| complete set of help files still has to be done. To review the help, |
| the contents page can be used. By browsing to the contents from top to |
| bottom each page can be reviewed. How the review should be performed |
| and what's needed for it can be read in this document (Dutch only, sorry). The progress can be monitored on the <a href="http://nl.openoffice.org/coordinatingpage.html">coordination |
| page</a>. |
| </p> |
| |
| |
| <h4>Keeping track of issues</h4> |
| |
| |
| |
| <p>The <a href="http://nl.openoffice.org/coordinatingpage.html">coordination |
| page</a> will hold a list of issues (as Calc spreadsheet), along |
| with they're status.</p> |
| |
| |
| <br> |
| |
| |
| |
| <h3>Who are participating?</h3> |
| |
| |
| |
| <p>This table gives an overview of who will be |
| participating in the project. The table only lists the persons who |
| agreed on having their names here. So it's possible there are more, but |
| I haven't received their approval yet. </p> |
| |
| |
| |
| <table bgcolor="#ffffff" cellpadding="2" cellspacing="1" width="100%"> |
| |
| |
| <tbody> |
| |
| |
| <tr bgcolor="#b0c4ff"> |
| |
| |
| <td> |
| |
| <p><b>Name</b></p> |
| |
| |
| </td> |
| |
| |
| <td><b>Functions</b></td> |
| |
| |
| </tr> |
| |
| |
| <tr bgcolor="#f0f0f0"> |
| |
| |
| <td>Simon Brouwer</td> |
| |
| |
| <td>Project Lead nl.openoffice.org, Translator</td> |
| |
| |
| </tr> |
| |
| |
| <tr bgcolor="#f0f0f0"> |
| |
| |
| <td>Remco Gerbrands</td> |
| |
| |
| <td>Coordinator localization nl.openoffice.org, |
| Translator, maintainer coordination page</td> |
| |
| |
| </tr> |
| |
| |
| <tr bgcolor="#f0f0f0"> |
| |
| |
| <td>Rafaella Braconi</td> |
| |
| |
| <td>Globalization Program Manager with Sun and |
| our contact person at Sun</td> |
| |
| |
| </tr> |
| |
| |
| <tr bgcolor="#f0f0f0"> |
| |
| |
| <td>Dick Groskamp</td> |
| |
| |
| <td>Translator, reviewer</td> |
| |
| |
| </tr> |
| |
| |
| <tr bgcolor="#f0f0f0"> |
| |
| |
| <td>Henk van der Burg</td> |
| |
| |
| <td>Translator, reviewer</td> |
| |
| |
| </tr> |
| |
| |
| <tr bgcolor="#f0f0f0"> |
| |
| |
| <td>Cor Nouws</td> |
| |
| |
| <td>Translator</td> |
| |
| |
| </tr> |
| |
| |
| <tr bgcolor="#f0f0f0"> |
| |
| |
| <td>Leo Vlaskamp</td> |
| |
| |
| <td>Translator</td> |
| |
| |
| </tr> |
| |
| |
| <tr bgcolor="#f0f0f0"> |
| |
| |
| <td>Jigal van Hemert</td> |
| |
| |
| <td>Translator, reviewer</td> |
| |
| |
| </tr> |
| |
| |
| <tr bgcolor="#f0f0f0"> |
| |
| |
| <td>Leo Moons</td> |
| |
| |
| <td>Translator, reviewer</td> |
| |
| |
| </tr> |
| |
| |
| <tr bgcolor="#f0f0f0"> |
| |
| |
| <td>Renier Leenders</td> |
| |
| |
| <td>Translator</td> |
| |
| |
| </tr> |
| |
| |
| <tr bgcolor="#f0f0f0"> |
| |
| |
| <td>Herman Boel</td> |
| |
| |
| <td>Translator</td> |
| |
| |
| </tr> |
| |
| |
| <tr bgcolor="#f0f0f0"> |
| |
| |
| <td>Luc Castermans</td> |
| |
| |
| <td>Translator</td> |
| |
| |
| </tr> |
| |
| |
| <tr bgcolor="#f0f0f0"> |
| |
| |
| <td>Bert Meersma</td> |
| |
| |
| <td>Translator, maintainer project page, |
| reviewer</td> |
| |
| |
| </tr> |
| |
| |
| <tr bgcolor="#f0f0f0"> |
| |
| |
| <td>Dirk |
| Ruijne</td> |
| |
| |
| <td>Reviewer</td> |
| |
| |
| </tr> |
| |
| |
| <tr bgcolor="#f0f0f0"> |
| |
| |
| <td>Jaap van der Ham</td> |
| |
| |
| <td>Reviewer</td> |
| |
| |
| </tr> |
| |
| |
| |
| </tbody> |
| |
| </table> |
| |
| |
| |
| <h3>All help is welcome!</h3> |
| |
| |
| |
| <p>All help with this project is welcome. You can |
| sign up on the localization <a href="about-mailinglist.html">mailinglist</a> |
| </p> |
| |
| |
| |
| <h3>Questions and remarks</h3> |
| |
| |
| If you have any questions or remarks regarding this project you can |
| post them on the localization <a href="about-mailinglist.html">mailinglist</a>. |
| <br> |
| |
| |
| <br> |
| |
| |
| |
| <p><i>Last updated on: December 19, 2005</i></p> |
| |
| |
| |
| <p> </p> |
| |
| |
| </td> |
| |
| |
| <!-- navbar --> <td valign="top" width="15%"> |
| |
| <table border="0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="100%"> |
| |
| |
| <tbody> |
| |
| |
| <tr> |
| |
| |
| <td background="header.gif"><font color="#000000" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>nl.OOo </b></font></td> |
| |
| |
| </tr> |
| |
| |
| <tr> |
| |
| |
| <td background="line.gif"><font size="2"> <a href="index.html">Intro</a><br> |
| |
| |
| <a href="nl-nieuws.html">Nieuws</a> |
| </font></td> |
| |
| |
| </tr> |
| |
| |
| <tr> |
| |
| |
| <td background="header.gif"><font color="#000000" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>Software </b></font></td> |
| |
| |
| </tr> |
| |
| |
| <tr> |
| |
| |
| <td background="line.gif"><font size="2"> <a href="about-product.html">Beschrijving</a><br> |
| |
| |
| <a href="nieuw-in-2.html">Nieuw in 2.0</a><br> |
| |
| |
| <a href="downloaden.html">Downloaden</a><br> |
| |
| |
| <a href="cdrom.html">CD-ROM</a><br> |
| |
| |
| </font></td> |
| |
| |
| </tr> |
| |
| |
| <tr> |
| |
| |
| <td background="header.gif"><font color="#000000" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>OOo </b></font></td> |
| |
| |
| </tr> |
| |
| |
| <tr> |
| |
| |
| <td background="line.gif"><font size="2"> <a href="achtergronden.html">Achtergronden</a><br> |
| |
| |
| <a href="faq.html">FAQ</a><br> |
| |
| |
| <a href="begrippenlijst.html">Begrippenlijst</a> |
| </font></td> |
| |
| |
| </tr> |
| |
| |
| <tr> |
| |
| |
| <td background="header.gif"><font color="#000000" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>Hulp </b></font></td> |
| |
| |
| </tr> |
| |
| |
| <tr> |
| |
| |
| <td background="line.gif"><font size="2"> <a href="about-mailinglist.html">Mailinglists</a><br> |
| |
| |
| <a href="about-documentation.html">Documentatie</a><br> |
| |
| |
| <a href="tipsentrucs.html">Tips&trucs</a> |
| </font></td> |
| |
| |
| </tr> |
| |
| |
| <tr> |
| |
| |
| <td background="header.gif"><font color="#000000" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>Meehelpen </b></font></td> |
| |
| |
| </tr> |
| |
| |
| <tr> |
| |
| |
| <td background="line.gif"><font size="2"> <a href="about-helping.html">Projecten</a><br> |
| |
| |
| <a href="about-issuezilla.html">Bugs melden</a><br> |
| |
| |
| </font></td> |
| |
| |
| </tr> |
| |
| |
| <tr> |
| |
| |
| <td background="header.gif"><font color="#000000" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>Contact </b></font></td> |
| |
| |
| </tr> |
| |
| |
| <tr> |
| |
| |
| <td background="line.gif"><font size="2"> <a href="about-mailinglist.html">Mailinglists</a><br> |
| |
| |
| <a href="credits.html">Wie zijn wij?</a><br> |
| |
| |
| </font></td> |
| |
| |
| </tr> |
| |
| |
| <tr> |
| |
| |
| <td background="header.gif"><font color="#000000" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>Overig </b></font></td> |
| |
| |
| </tr> |
| |
| |
| <tr> |
| |
| |
| <td background="line.gif"><font size="2"> <a href="links.html">Links</a><br> |
| |
| |
| <a href="about-legal.html">Licenties</a><br> |
| |
| |
| </font></td> |
| |
| |
| </tr> |
| |
| |
| <tr> |
| |
| |
| <td background="header.gif"><font color="#000000" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b> </b></font></td> |
| |
| |
| </tr> |
| |
| |
| |
| </tbody> |
| |
| </table> |
| |
| |
| </td> |
| |
| |
| <!-- end navbar --> </tr> |
| |
| |
| |
| </tbody> |
| |
| </table> |
| |
| |
| </td> |
| |
| |
| </tr> |
| |
| |
| |
| </tbody> |
| </table> |
| |
| |
| </body> |
| </html> |