| <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd"> |
| <html lang="en"><head><title>Napotki za lokalizacijo OpenOffice.org</title> |
| |
| <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> |
| <meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" /> |
| <meta name="version" content="3.5.1.19.8" /> |
| <style type="text/css"> /* <![CDATA[ */ |
| <!-- |
| @import "/branding/css/tigris.css"; |
| @import "/branding/css/inst.css"; |
| --> |
| /* ]]> */</style> |
| <link rel="stylesheet" type="text/css" href="Datoteke_za_sl%20%20OpenOffice.org/print.css" media="print" /> |
| <link rel="shortcut icon" href="http://www.openoffice.org/favicon.ico" /> |
| <script src="Datoteke_za_sl%20%20OpenOffice.org/tigris.js" type="text/javascript"></script> |
| <meta name="keywords" content="OpenOffice.org, Open Office, OpenOffice, openoffice, StarOffice, Star Office, OOo, ooo, xml, open source, developer, UNO" /> |
| <meta name="description" content="OpenOffice.org: Odprt pisarniški paket" /> |
| <meta name="GENERATOR" content="OpenOffice.org 2.0" /> |
| <meta name="CREATED" content="20060212;16131300" /> |
| <meta name="CHANGED" content="20060212;22553100" /> |
| <meta name="KEYWORDS" content="OpenOffice, open office, office suite, office, international office, linux, Linux, Linux Office, Collaboration, Companies, Open Source, UNO, Java, StarOffice" /> |
| </head><body> |
| <div id="body2col"> |
| <p class="nonscreen"><a name="content">začetek:</a></p> |
| |
| <h2>Napotki za prevajanje pomoči</h2> |
| <p><a href="ind-pomoc.html">Stara spletna stran z napotki o prevajanju pomoči za OOo 1.x</a></p> |
| <p> |
| <b>NOVO!!!</b> |
| <a href="/dokumenti/KratkiVodnik_poEdit.pdf">Kratka navodila za delo s programom poEdit</a>, ki jih je prispeval Martin Srebotnjak. Priporočeno branje. |
| </p> |
| <p>Pomoč smo že prevedli za 1.1.x. Vendar se je z 2.0 popolnoma spremenil zapis in |
| organizacija te pomoči, ki zdaj vsebuje še različne zaznamke in je ponekod povsem |
| spremenjena. Zato imamo pri ponovnem prevajanju v pomoč vsaj že prevedeno pomoč za 1.1.x. |
| Najlažje je, da si na svoj sistem namestite poslovenjeno različico Oo.o 1.1.4 ( |
| <a href="http://openoffice.lugos.si/down/OOo_1.1.4_Win32Intel_install_sl.zip"> Windows</a> in |
| |
| <a href="http://openoffice.lugos.si/down/OOo_1.1.4_LinuxIntel_install_sl.tar.gz"> GNU/Linux</a> |
| ) |
| in pri prevajanju zaženete vgrajeno pomoč ter z izbranim iskanjem najdete pojme, |
| ki jih prevajate. Ponekod boste lahko kopirali in lepili celotne odlomke, drugod vam bo |
| staro besedilo vsaj v pomoč pri razvozlanju pomena.</p> |
| <p>Vsak prevajalec mora biti prijavljen na dopisni seznam users@sl.openoffice.org. Navodila za prijavo najdete na |
| spletni strani <a href="http://sl.openoffice.org/about-mailinglist.html">sl.ooo</a>. Preko dopisnega seznama lahko povprašate za pomoč ali napotek |
| pri prevajanju. Ker nam vseobsežno znanje ni bilo položeno k |
| nogam v zibki, na dopisnem seznamu ne poznamo 'neumnih' ali 'butastih' |
| vprašanj glede prevodov.</p> |
| <p>Prevajamo datoteke vrste PO. Za delo z njimi obstajajo orodja, ki nam v veliki meri olašajo delo. |
| Najbolj znani sta:</p> |
| <ul> |
| <li> <a href="http://i18n.kde.org/tools/kbabel/">Kbabel</a>, ki teče na |
| Linuxu (je del KDEjevega paketa kdesdk) in</li> |
| |
| <li><a href="http://www.poedit.org/download.php">poEdit</a>, |
| ki teče v Oknih in Linuxu.</li> |
| </ul> |
| Po namestitvi preverite, da ste nastavili kodni nabor UTF-8 za |
| privzetega. Na dopisni seznam |
| pošljite sporočilo, katero datoteko bi radi prevejali. |
| Začetnikom priporočamo, da si izberejo eno krajšo datoteko, da |
| se seznanijo z orodji in postopkom prevajanja. |
| <p>Prevajalec dobi želeno datoteko v obliki TAR.GZ ali ZIP po elektronski pošti na osebni naslov (ne na dopisni seznam). |
| Obe vrsti datotek lahko odprete s programi tar/gzip/unzip v Linuxu in programi 7zip ali WinZIP v Windowsih.</p> |
| |
| <p>S svojim priljubljenim prevajalskim orodjem <b>najprej preglejte vse trenutne prevode, ki so označeni kot ohlapni (fuzzy) |
| in jih po potrebi popravite in označite kot dobre prevode.</b> |
| Potem prevedite datoteko in vse <b>svoje prevode označite kot ohlapne (fuzzy)</b> in pošljite na dopisni seznam obvestilo, |
| da ste končali s prevodom. Poleg tega pošljite prevedeno datoteko po elektronski pošti na naslov |
| <a href="mailto:bobe@openoffice.org?subject=Prevedena%20datoteka%20PO%20za%20Pomoc%202.x"> |
| |
| bobe@openoffice.org</a></p> |
| |
| <p>Vsak prevajalec naj si prebere koristna dokumenta, sicer namenjena pomoči pri prevajanju namiznega okolja KDE: |
| <a href="http://www.lugos.si/wiki/Smernice">smernice za prevajanje</a> in <a href="http://www.lugos.si/wiki/Slovar_c4_8dekIzrazov"> |
| slovarček izrazov</a>; oba sta del <a href="http://www.lugos.si/wiki/KDE">LUGOSovega wikija</a>.</p> |
| |
| <p>Še nekaj posebnosti pri prevajanju datotek pomoči OpenOffice.org 2.x:</p> |
| |
| <div style="text-align: center;"> |
| <table width="85%" style="margin: auto;" border="1" cellpadding="4" cellspacing="0"> |
| <col width="32*" /> <col width="85*" /> <col width="40*" /> |
| <thead> |
| <tr valign="top"> |
| <td style="width: 102px;background-color:#99ccff"> <span style="font-weight: bold;">Posebnosti</span></td> |
| <td style="width: 237px;background-color:#99ccff"> <b>Napotek</b></td> |
| <td style="width: 616px;background-color:#99ccff" colspan="1" rowspan="1"> <b>Primer izvirnika in njegovega prevoda</b> </td> |
| </tr> |
| </thead> |
| <tbody> |
| <tr valign="top"> |
| <td style="width: 102px;">Slike </td> |
| <td style="width: 237px;"> Prevedemo le vsebino oznake ALT, ostalo pustimo pri miru.</td> |
| <td style="width: 616px;" colspan="1" rowspan="1">\\<image id=\\\"img_id3154942\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_insertcellsright.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3154942\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\> |
| <br /> |
| <br /> |
| \\<image id=\\\"img_id3154942\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_insertcellsright.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3154942\\\"\\><span style="color: rgb(0, 153, 0);">Ikona</span>\\</alt\\>\\</image\\></td> |
| </tr> |
| <tr><td colspan="3"><hr /></td></tr> |
| <tr valign="top"> |
| <td style="width: 102px;">Imena spremenljivk </td> |
| <td style="width: 237px;">Jih ne prevajamo; so večinoma v nemščini, s prevajanjem bi dosegli napake v sklicih. </td> |
| <td style="width: 616px;" colspan="1">\\<variable id=\\\"bausreihe\\\"\\>Choose \\<emph\\>Edit - Fill - Series\\</emph\\>\\</variable\\><br /> |
| <br /> |
| \\<variable id=\\\"bausreihe\\\"\\><span style="color: rgb(0, 153, 0);">Izberite</span> \\<emph\\><span style="color: rgb(0, 153, 0);">Uredi - Zapolni - Nizi</span> ...\\</emph\\>\\</variable\\></td> |
| </tr> |
| <tr><td colspan="3"><hr /></td></tr> |
| <tr valign="top"> |
| <td style="width: 102px;">Notranji oznake oz. sklici pomoči (ahelp) </td> |
| <td style="width: 237px;">Notranjih sklicev ne prevajamo, prevedemo le vidno besedilo in imena povezav. </td> |
| <td style="width: 616px;" colspan="1" rowspan="1"> |
| \\<ahelp hid=\\\".uno:NumberFormatCurrency\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Applies the default currency format to the selected cells.\\</ahelp\\><br /> |
| <br /> |
| \\<ahelp hid=\\\".uno:NumberFormatCurrency\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\><span style="color: rgb(0, 153, 0);">Izbranim celicam dodeli |
| privzeto obliko valute.</span>\\</ahelp\\></td> |
| </tr> |
| <tr><td colspan="3"><hr /></td></tr> |
| <tr valign="top"> |
| <td style="width: 102px;">Zaznamki / gesla </td> |
| <td style="width: 237px;"> Jih seveda prevajamo. </td> |
| <td style="width: 616px;" colspan="1" rowspan="1"> |
| \\<bookmark_value\\>percentage calculations\\</bookmark_value\\><br /> |
| <br /> |
| \\<bookmark_value\\><span style="color: rgb(0, 153, 0);">izračuni odstotkov</span>\\</bookmark_value\\></td> |
| </tr> |
| <tr><td colspan="3"><hr /></td></tr> |
| <tr valign="top"> |
| <td style="width: 102px;">Imena oz. razlage povezav (name="")</td> |
| <td style="width: 237px;">Jih seveda prevajamo. </td> |
| <td style="width: 616px;" colspan="1" rowspan="1"> |
| \\<link href=\\\"text/scalc/02/02130000.xhp\\\" name=\\\"Number format: Currency\\\"\\>Number format: Currency\\</link\\><br /> |
| <br /> |
| \\<link href=\\\"text/scalc/02/02130000.xhp\\\" name=\\\"<span style="color: rgb(0, 153, 0);">Oblika številk: valuta</span>\\\"\\><span style="color: rgb(0, 153, 0);">Oblika številk: valuta</span>\\</link\\></td> |
| </tr> |
| <tr><td colspan="3"><hr /></td></tr> |
| <tr valign="top"> |
| <td style="width: 102px;">Referenčne vrstice na začetku</td> |
| <td style="width: 237px;">Jih ne prevajamo. </td> |
| <td style="width: 616px;" colspan="1" rowspan="1">_: 01110400.xhp#hd_id3155941.3.help.text\nAuthor"<br /> |
| <br /> |
| "<span style="color: rgb(0, 153, 0);">Avtor</span>"</td> |
| </tr> |
| <tr><td colspan="3"></td></tr> |
| <tr><td colspan="3"><hr /></td></tr> |
| <tr valign="top"> |
| <td style="width: 102px;">Menijske izbire s kombinacijo zavihkov </td> |
| <td style="width: 237px;">Ker uporabljamo levi ujemalni prilastek, moramo poudarjeno besedilo v tem primeru razdeliti na dva dela - dodamo označbi za konec in začetek poudarjenega besedila. </td> |
| <td style="width: 616px;" colspan="1" rowspan="1"> |
| \\<variable id=\\\"fozelstz\\\"\\>Choose \\<emph\\>Format - Cells - Cell Protection\\</emph\\> tab \\</variable\\><br /> |
| <br /> |
| \\<variable id=\\\"fozelstz\\\"\\><span style="color: rgb(0, 153, 0);">Izberite</span> \\<emph\\><span style="color: rgb(0, 153, 0);">Oblika - Celice ...</span><span style="color: rgb(204, 0, 0);">\\</emph\\></span><span style="color: rgb(0, 153, 0);">, nato zavihek |
| </span><span style="color: rgb(204, 0, 0);">\\<emph\\></span><span style="color: rgb(0, 153, 0);">Zaščita |
| celice</span>\\</emph\\>\\</variable\\></td> |
| </tr> |
| <tr><td colspan="3"><hr /></td></tr> |
| </tbody> |
| </table> |
| </div> |
| <h2>Seznam datotek in statistika</h2> |
| <p>V spodnji tabeli izberite datoteko, ki jo želite prevajati. Svojo izbiro pošljite tudi na dopisni seznam users@sl.openoffice.org.</p> |
| <b><a href="/pomoc2-1/stats-pomoc2.html">Tabela</a></b> |
| <p style="text-align:right"><a href="http://validator.w3.org/check?uri=referer"><img src="http://www.w3.org/Icons/valid-xhtml10" alt="Veljaven XHTML 1.0 Strict" height="31" width="88" /></a></p> |
| |
| </div> |
| </body> |
| </html> |