blob: ffb197fbcea7294c12f35a28299a961732c7152b [file] [log] [blame]
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" />
<head>
<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8">
<title>Begrippenlijst</title>
</head>
<body>
<!-- auteur: Simon Brouwer -->
<!-- table containing the content and the menu pane -->
<table style="border-width: 0px;">
<tbody>
<tr style="border-width: 0px;">
<!-- here is the content pane -->
<td style="border-width: 0px;">
<h1>Begrippenlijst</h1>
<p>
<b>Verklaring van woorden die je op de website van OpenOffice.org tegenkomt.</b>
</p>
<!-- - Simon Brouwer. <i>laatste wijziging: 4 augustus 2013 digro</i> -->
<hr>
<p> <a href="#api">API</a>;
<a href="#broncode">Broncode</a>;
<a href="#binary">Binary</a>;
<a href="#build">Build</a>; <a href="#cplusplus">C++</a>;
<a href="#collabnet">Collabnet</a>;
<a href="#cvs">CVS</a>;
<a href="#developer_release">Developer&nbsp;release</a>;
<a href="#faq">FAQ</a>;
<a href="#gpl">GPL</a>;
<a href="#i18n">I18n</a>;
<a href="#internationalisatie">Internationalisatie</a>;
<a href="#issue">Issue</a>;
<a href="#issuezilla">Issuezilla</a>;
<a href="#lang/nl">Lang/nl</a>;
<a href="#lgpl">LGPL</a>;
<a href="#l10n">L10n</a>;
<a href="#localisatie">Localisatie</a>;
<a href="#localized_version">localized&nbsp;version</a>;
<a href="#mirror">Mirror</a>;
<a href="#open_source">Open&nbsp;Source</a>;
<a href="#sissl">SISSL</a>;
<a href="#staroffice">StarOffice</a>;
<a href="#stable%20release">Stable&nbsp;release</a>;
<a href="#sun">Sun</a>;
<a href="#xml">XML</a>
</p>
<hr><br>
<p>
<a name="api"></a><b>API</b><br>
Application Programming Interface. De formele beschrijving van het mechanisme waarmee de functies
van een programmabibliotheek kunnen worden aangesproken. Door de <a href="http://api.openoffice.org/faq.html">open API</a>
van de OpenOffice.org software kunnen programmeurs de kracht ervan aanwenden door hun eigen software
van deze functies gebruik te laten maken.
</p>
<p>
<a name="broncode"></a><b>Broncode</b><br>
(Engels: &#8220;source code&#8221;). Software in de vorm die door programmeurs kan worden aangepast.
Broncode moet met speciale programma's, zoals compilers, vertaald worden naar een binary, het eigenlijke programma
dat je op een computer kunt uitvoeren. Bij de meeste commerciële softwarepakketten wordt alleen die binary
door de softwaremaker aan de gebruiker beschikbaar gesteld. Bij <a href="#open_source">Open-Source</a>
software (zoals OpenOffice.org) is ook de broncode beschikbaar, wat het mogelijk maakt dat ook anderen
dan de oorspronkelijke softwaremaker de software kunnen aanpassen.
</p>
<p>
<a name="binary"></a><b>Binary</b><br>
Software in de vorm die direct op een systeem geïnstalleerd en uitgevoerd kan worden, in tegenstelling tot broncode.
</p>
<p>
<a name="build"></a><b>Build</b><br>
Engels voor &#8220;bouwen&#8221; of &#8220;bouwsel&#8221;. Binnen OpenOffice.org wordt hiermee een binary
aangeduid die resulteert uit een bepaalde versie van de broncode.
</p>
<p>
<a name="cplusplus"></a><b>C++</b><br>
De krachtige programmeertaal, waarin de OpenOffice.org software is geprogrammeerd, en die bij uitstek
geschikt is voor het efficiënt programmeren van dergelijke grote en complexe softwareprojecten.
</p>
<p>
<a name="collabnet"></a><b>Collabnet</b><br>
De <a href="http://www.collab.net/">organisatie</a> die de technische infrastructuur van het
OpenOffice.org project beheert.
</p>
<p>
<a name="cvs"></a><b>CVS</b><br>
<a href="http://www.openoffice.org/docs/cvscontributing.html">Concurrent Version System</a>.
Een systeem voor het beheren van <a href="#broncode">broncode</a>, dat het mogelijk maakt
om met een groot aantal ontwikkelaars samen aan software te werken.
</p>
<p>
<a name="developer_release"></a><b>Developer release</b><br>
een uitvoering van de software die voorloopt op de normale (stabiele) release, en waarin al
weer meer verbeteringen en uitbreidingen zijn verwerkt. Zoals de naam zegt, is de developer release
echter meer voor de ontwikkelaars bedoeld (om de werking van de toevoegingen uit te proberen)
dan voor normaal gebruik, juist omdat de nadruk ligt op de verdere ontwikkeling van de software,
en voorlopig minder op het verwijderen van de programmeerfouten die daar nog weleens het
neveneffect van zijn.
</p>
<p>
<a name="faq"></a><b>FAQ</b><br>
Afkorting van <a href="faq.html">Frequently Asked Questions</a>. Een lijst met veel voorkomende vragen,
samen met de antwoorden erop. Grote kans dat je eigen vraag er ook al in beantwoord staat!
</p>
<p>
<a name="gpl"></a><b>GPL</b><br>
Gnu General Public License. Dit is de bekendste Open-Source licentie. Het is een document dat omschrijft
onder welke voorwaarden de software (en de broncode ervan) door de rechthebbende beschikbaar is gesteld.
Zie <a href="http://www.gnu.org/home.nl.html">GNU</a> en <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl.html">GPL</a>.
</p>
<p>
<a name="i18n"></a><b>I18N</b><br>
Afkorting voor Internationalisatie. De afkorting i18n komt van de 18 letters tussen de i en de n in het
Engelse woord &#8220;internationalization&#8221;.
</p>
<p>
<a name="internationalisatie"></a><b>Internationalisatie</b><br>
Het aanpassen van de software aan de eisen die het werken in een bepaalde taal stelt. Denk bijvoorbeeld
aan het gebruik van de decimale komma dan wel de decimale punt in breuken, en het weergeven van een
datum in een bepaald formaat, maar ook aan ondersteuning van talen die van links naar rechts
worden geschreven. De taal van het gebruikersinterface valt hier niet onder: dat heet
<a href="#lokalisatie">lokalisatie</a>. Het woord wordt wel afgekort als <a href="#i18n">i18n</a>.
</p>
<p>
<a name="issue"></a><b>Issue</b><br>
De melding van een fout, tekortkoming, of wens voor een feature. In dit verband betekent het Engelse woord
&#8220;issue&#8221; zoveel als probleem, of discussiepunt.
</p>
<p>
<a name="issuezilla"></a><b>Issuezilla</b><br>
Het oude systeem van OpenOffice.org om <a href="http://www.openoffice.org/project_issues.html">Issues</a>
te melden en de verdere behandeling ervan te kunnen volgen. Het was een variant van Bugzilla, dat voor dat
doel in het open-source project <a href="http://www.mozilla.org/">Mozilla</a> wordt toegepast.
</p>
<p>
<a name="lang/nl"></a><b>lang/nl</b><br>
Het subproject binnen OpenOffice.org dat zich richt op aspecten van het project en het product die vooral
voor Nederlandstalige leden en gebruikers van belang zijn. Er bestaan ook dergelijke subprojecten voor
het <a href="http://de.openoffice.org/">Duits</a>, het <a href="http://fr.openoffice.org/">Frans</a>,
het <a href="http://it.openoffice.org/">Italiaans</a>,en (binnenkort) in het <a href="http://es.openoffice.org/">Spaans</a>.
</p>
<p>
<a name="lgpl"></a><b>LGPL</b><br>
de &#8220;Lesser Gnu Public License&#8221;. Dit is een op de GPL gebaseerde licentie die op bepaalde gebieden
minder streng is. Het staat toe om onder bepaalde voorwaarden een LGPL softwarebibliotheek te gebruiken
samen met niet-open source software. Zie <a href="http://www.gnu.org/home.nl.html">GNU</a> en
<a href="http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html">LGPL</a>.
</p>
<p>
<a name="l10n"></a><b>L10N</b><br>
Afkorting voor Lokalisatie. De afkorting l10n komt van de 10 letters tussen de l en de n in het Engelse woord
&#8220;localization&#8221;.
</p>
<p>
<a name="localisatie"></a><b>Localisatie</b><br>
De vertaling in bijvoorbeeld het Nederlands van de teksten in de menu's en de dialoogteksten van de software.
Wordt ook wel afgekort als l10n.
</p>
<p>
<a name="localized_version"></a><b>Localized version</b><br>
Een versie van de OpenOffice.org software die voorzien is van vertaalde teksten (bijvoorbeeld in het Nederlands)
van de gebruikersinterface.
</p>
<p>
<a name="mirror"></a><b>Mirror</b><br>
Een plek op het Internet die een alternatief biedt voor het downloaden van software. In Nederland en België
zijn bijvoorbeeld ook <a href="about-downloads.html">mirrors</a>. Als je de software bij een mirror in de
buurt ophaalt in plaats van bij de centrale server van OpenOffice.org, help je mee de kans op overbelasting
van die laatste te verkleinen. Ook heb je kans dat de downloadsnelheid via een mirror dichtbij beter is.
</p>
<p>
<a name="open_source"></a><b>Open Source</b><br>
in het Nederlands: open broncode. Je kunt de definitie <a href="http://www.opensource.org/docs/osd-dutch.html">hier</a>
vinden. Wanneer de broncode van een softwarepakket openbaar is, geeft dat in principe iedere programmeur
die dat wil de mogelijkheid om de software aan te passen. Dit model heeft een groot aantal potentiële
voordelen voor zowel de gebruikers als de makers van de software. Je kunt hier meer over lezen op de
website van de <a href="http://www.vosn.nl/">Vereniging Open Source Nederland</a>.
</p>
<p>
<a name="sissl"></a><b>SISSL</b><br>
<a href="http://www.openoffice.org/licenses/sissl_license.html">Sun Industry Standards Source License</a>.
De alternatieve (naast de <a href="#lgpl">LGPL</a>) voorwaarden waaronder de broncode van OpenOffice.org
beschikbaar gesteld wordt. Kort gezegd mag de gebruiker onder deze licentie alles doen met de broncode wat hij
wil, zolang de compatibiliteit maar bewaard wordt. Voor OpenOffice.org gaat het om de programmeertaal-onafhankelijke
<a href="#api">API</a>'s en op <a href="#xml">XML</a> gebaseerde bestandsformaten.
</p>
<p>
<a name="staroffice"></a><b>StarOffice</b><br>
Het kantoorpakket dat indertijd door het Duitse Star Division is ontwikkeld, dat door Sun is overgenomen,
en waarvan de broncode openbaar gemaakt is in het OpenOffice.org project. Bovendien (vanaf
Star Office 6.0): het kantoorpakket dat gebaseerd is op dezelfde broncode als het OpenOffice.org product,
dat door Sun op commerciële basis wordt aangeboden, en dat door de specifieke toegevoegde waarde
vooral voor bedrijven en overheidsinstellingen interessant zal zijn.
</p>
<p>
<a name="stable release"></a><b>Stable release</b><br>
de uitvoering van de software die bedoeld is voor algemeen gebruik. De stable releases zijn grondig getest
op vervelende programmeerfouten (bugs), waar dan ook meer de nadruk op ligt dan op het toevoegen van
zoveel mogelijk nieuwe functies of verbeteringen. Zie ook: <a href="#developer_release">Developer release</a>.
</p>
<p>
<a name="sun"></a><b>Sun</b><br>
Het computerbedrijf <a href="http://www.sun.com">Sun Microsystems</a>, dat de stap heeft genomen
om de broncode van het kantoorpakket StarOffice openbaar te maken en voor de verdere ontwikkeling
het project OpenOffice.org heeft opgezet.<br>
In 2011 werd SUN overgenomen door <a href="http://www.oracle.com/">Oracle</a> dat in 2012 stopte
met het project en de broncode doneerde aan de <a href="http://www.apache.org/">Apache Software Foundation</a>.
</p>
<p>
<a name="xml"></a><b>XML</b><br>
een &#8220;internetstandaard&#8221; voor de flexibele en logische opbouw van documentbestanden.
Door <a href="http://xml.openoffice.org/faq.html">XML</a> te gebruiken is de informatie in de bestanden
relatief eenvoudig toegankelijk, ook voor andere software dan waarmee het gemaakt is.
</p>
<hr
</td> <!-- end of the content pane
<!-- start of the navbar pane -->
<td style="border-width: 0px;"; valign="top";>
<!-- table that contains the nav bar -->
<font size="2">
<font color="#000000" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
<b>nl.OOo</b><br>
</font>
<a href="index.html">Intro</a><br>
<a href="nl-nieuws.html">Nieuws</a><br>
<font color="#000000" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
<b>Software</b><br>
</font>
<a href="about-product.html">Beschrijving</a><br>
<a href="nieuw-in-4.0.html">Nieuw&nbsp;in&nbsp;4.0.0</a><br>
<a href="downloaden.html">Downloaden</a><br>
<a href="cdrom.html">CD-ROM</a><br>
<font color="#000000" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
<b>OOo</b><br>
</font>
<a href="achtergronden.html">Achtergronden</a><br>
<a href="faq.html">FAQ</a><br>
<a href="begrippenlijst.html">Begrippenlijst</a><br>
<font color="#000000" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
<b>Hulp</b><br>
</font>
<a href="about-mailinglist.html">Mailinglists</a><br>
<a href="http://user.services.openoffice.org/nl/forum/">Gebruikersforum</a><br>
<a href="about-documentation.html">Documentatie</a><br>
<a href="tipsentrucs.html">Tips&amp;trucs</a><br>
<font color="#000000" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
<b>Meehelpen</b><br>
</font>
<a href="about-helping.html">Projecten</a><br>
<a href="about-bugzilla.html">Bugs&nbsp;melden</a><br>
<font color="#000000" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
<b>Contact</b><br>
</font>
<a href="about-mailinglist.html">Mailinglists</a><br>
<a href="credits.html">Wie&nbsp;zijn&nbsp;wij?</a><br>
<font color="#000000" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
<b>Overig</b><br>
</font>
<a href="links.html">Links</a><br>
<a href="about-legal.html">Licenties</a><br>
</font>
<!-- end of the navbar table -->
</td>
<!-- end of the navbar pane -->
</tr>
</tbody>
</table>
<!-- end of table containing the left and right pane -->
</body>
</html>