| <html><head> |
| <meta HTTP-EQUIV="content-type" CONTENT="text/html; charset=UTF-8"> |
| </head> |
| <body> |
| <!-- Coded by John McCreesh using Bluefish and Tidy under RedHat Linux 8.0 --> |
| |
| <table id="top" name="top" summary="" border="0" cellspacing="5" |
| cellpadding="5"> |
| <tr> |
| <td> |
| <h2><font color="#184090">Abstracts of Conference Papers - |
| Friday</font></h2> |
| </td> |
| </tr> |
| |
| <tr> |
| <td><img src="group_blue.gif" width="52" height="17" |
| alt="image" /></td> |
| </tr><!-- Start Abstract --> |
| |
| <tr> |
| <td> |
| <table id="fb1100" name="fb1100" summary="Abstract" |
| border="1" cellpadding="8" cellspacing="0" |
| bordercolor="#000080"> |
| <tr> |
| <td bgcolor="#184090"> |
| <font color="#FFFFFF"><strong>StarOffice migration within |
| the scope of TCO and ROI |
| </strong></font></td> |
| </tr> |
| |
| <tr> |
| <td>Frank Sieber<em> |
| Senior Consultant, .riess integration ag, |
| Draisstr. 10, D-76307 Karlsbad-Langensteinbach, Germany</em> |
| </td> |
| </tr> |
| |
| <tr> |
| <td> |
| The spirit of OpenSource together with the features |
| of a high professional office software package has |
| tremendously increased the interest in StarOffice |
| or OpenOffice.org for a huge amount of companies |
| all over the world. For the first time there |
| is a real alternative office software available on |
| the market, compatibly running on all common operating systems. |
| <br> |
| For most companies the introduction of StarOffice means |
| an opportunity and a challenge at the same time. On the |
| one hand there is the tempting offer of an advantageous |
| license model, on the other hand one should consider |
| the investment in time and efforts migration brings about. |
| <br> |
| Therefore, the first step should be an migration study, |
| concerning the Total Cost of Ownership and |
| Return on Investment (TCO+ROI) for such a mission. |
| <br> |
| This presentation focuses on the key issues |
| of an appropriate TCO and ROI analysis for a |
| successful StarOffice migration project. |
| <br> |
| The practical experiences of .riess as Sun's |
| first StarOffice Migration Partner in Germany offers |
| precious guidance in your considerations in |
| introducing StarOffice. |
| </td> |
| </tr> |
| |
| <tr> |
| <td><em>Biography: After his diploma in physics Frank started his career at .riess as a systemengineer in 1996. Today, his main activities consists in concept development, planning and implementing business continuity solutions in computing center environments. |
| </em></td> |
| </tr> |
| </table> |
| |
| <p><a href="friday.html" |
| title="Agenda for Friday">Back</a></p> |
| </td> |
| </tr><!-- End Abstract --> |
| <!-- Start Abstract --> |
| <tr> |
| <td> |
| <table id="fb1100" name="fb1200" summary="Abstract" |
| border="1" cellpadding="8" cellspacing="0" |
| bordercolor="#000080"> |
| <tr> |
| <td bgcolor="#184090"> |
| <font color="#FFFFFF"><strong>Smooth Desktop Migration |
| to Linux and OpenOffice.org</strong></font></td> |
| </tr> |
| |
| <tr> |
| <td>Diplom-Oekonom Bernd Kretschmer <em>freier |
| Journalist</em> (written together with Jay S. |
| Hill)</td> |
| </tr> |
| |
| <tr> |
| <td> |
| Those attempting to implement open source software |
| solutions in the current software environment find |
| themselves with daunting obstacles. The Microsoft |
| muscle influences governments around the world |
| through its lobbying power. Microsoft's massive |
| advertising campaigns tell people that Microsoft is a |
| soft and fuzzy butterfly, and is innovative in its |
| development of software. The facts are that they are |
| a brutal monopolistic business, and have never |
| created anything close to a visionary product.<br /> |
| In spite of the problems in dealing with Micorosoft, |
| there are slow and timid adopters in organizations |
| who, although they are aware of the problems with |
| Microsoft, are not irritated enough to leave their |
| dank Microsoft cafeteria and have a bite from the |
| smorgasborge of the alternatives, however savory |
| those alternatives might be.<br /> |
| What makes organizations and people timid in |
| migrating to Linux desktops?<br /> |
| Fear of losing functionality, fear of not being able |
| to work as easily with others as they currently do, |
| fear of spending money and time learning new |
| software, fear of losing their existing work because |
| they can't use it with the new tools, and fears of |
| being hamstrung in different ways than they have by |
| Microsoft.<br /> |
| Smooth migration paths:<br /> |
| Windows applications in Linux environments: |
| |
| <ul> |
| <li>MS Win2K Terminal Services, Citrix Metaframe, |
| Tarantella</li> |
| |
| <li>Codeweaver, VMWare, Win4lin, Wine, ...</li> |
| |
| <li>MS Office, Lotus client, etc. on top,</li> |
| </ul>Open Source applications in Windows |
| environments: |
| |
| <ul> |
| <li>OpenOffice.org for Windows</li> |
| |
| <li>more Open Source apps</li> |
| </ul>Benefits: |
| |
| <ul> |
| <li>Use of legacy applications in new environments, |
| vs. similar applications in the old |
| environment</li> |
| |
| <li>Easy to back out of an application at no |
| risk,</li> |
| |
| <li>Can go ahead with proprietary file formats |
| without risks of Microsoft macro viruses</li> |
| |
| <li>No direct spending of high-level budgets,</li> |
| |
| <li>Trust grows step-by-step</li> |
| |
| <li>Not all of the migration steps must happen |
| simultaneously.</li> |
| </ul>Minor obstacles: |
| |
| <ul> |
| <li>Sometimes need to reformat files created in |
| Star/Openoffice, when beeing used in Microsoft |
| Office.</li> |
| |
| <li>Need to rewrite proprietary Macros in Open |
| languages.</li> |
| </ul><em>The speech represents a chapter of a new |
| book that I am writing with Jay S. Hill, Texas, for |
| managers about migration to Linux.</em> |
| </td> |
| </tr> |
| |
| <tr> |
| <td><em>Biography: IT journalist, MA in economics and |
| business administration, book author with > 100 book |
| projects in the last 20 years, some of them on Unix and |
| Linux.</em></td> |
| </tr> |
| </table> |
| |
| <p><a href="friday.html" |
| title="Agenda for Friday">Back</a></p> |
| </td> |
| </tr><!-- End Abstract --> |
| <!-- Start Abstract --> |
| |
| <tr> |
| <td> |
| <table id="fb1330" name="fb1330" summary="Abstract" |
| border="1" cellpadding="8" cellspacing="0" |
| bordercolor="#000080"> |
| <tr> |
| <td bgcolor="#184090"> |
| <font color="#FFFFFF"><strong>Pladao Office</strong> |
| the Thai localized version of |
| OpenOffice.org</font></td> |
| </tr> |
| |
| <tr> |
| <td>Nusorn Photpipat <em>Managing Director, Software |
| Design Engineer, Algorithms Co.,Ltd., 99/30 Moo 4 |
| Software Park Building 5th Floor Unit C, Chaengwattana |
| Rd, Klongklur, Pakkred, Nontaburi 11120 |
| THAILAND</em></td> |
| </tr> |
| |
| <tr> |
| <td> |
| By endorsement of Thailand's Ministry of Information |
| and Communication Technology and supporting of Sun |
| Microsystems (Thailand) Ltd., Pladao Office, the open |
| source Office Suite based on OpenOffice.org, become |
| standard Office suite of Thai.<br /> |
| To localize and enable OpenOffice.org to support |
| full functionalities of Thai language need to do |
| bi-lingual function and special work include: |
| |
| <ul> |
| <li>Word break engine/ Breaking Iterator</li> |
| |
| <li>Collating order</li> |
| |
| <li>Searching (full text search, by using breaking |
| iterator before search)</li> |
| |
| <li>Output method (both display and hard copy)</li> |
| |
| <li>Spell Checker</li> |
| |
| <li>Date/Time format</li> |
| |
| <li>Bullet/Numbering</li> |
| |
| <li>UI Switch (English and Thai)</li> |
| </ul>And more.<br /> |
| The purpose of this case study is to present the |
| reason of doing bi-lingual of both functionalities |
| and user interface. It will show their current |
| status, present what has been done in the past year, |
| and discuss the road ahead showing what is going to |
| be done in the end of this year. |
| </td> |
| </tr> |
| |
| <tr> |
| <td><em>Biography: Nusorn had been nominated as one of |
| 100 Global Leader for tomorrow 2003 by World Economic |
| Forum.</em></td> |
| </tr> |
| </table> |
| |
| <p><a href="friday.html" |
| title="Agenda for Friday">Back</a></p> |
| </td> |
| </tr><!-- End Abstract --> |
| <!-- Start Abstract --> |
| |
| <tr> |
| <td> |
| <table id="fb1430" name="fb1430" summary="Abstract" |
| border="1" cellpadding="8" cellspacing="0" |
| bordercolor="#000080"> |
| <tr> |
| <td bgcolor="#184090"> |
| <font color="#FFFFFF"><strong>Internationalization and |
| Localization of OpenOffice.org</strong> The Indian |
| Perspective</font></td> |
| </tr> |
| |
| <tr> |
| <td>Shikha G Pillai, Bhupesh Koli <em>National Centre |
| for Software Technology(NCST), 68, 4th Cross, |
| Electronics City, Hosur Road, Bangalore - 561229, |
| India</em></td> |
| </tr> |
| |
| <tr> |
| <td>India supports a culturally and linguistically |
| diverse population, majority of whom are excluded from |
| the productive usage of information technology due to |
| the lack of standardized and economical Indian language |
| enabled software.<br /> |
| OpenOffice.org is the leading office productivity |
| suite through open-source initiatives, available with a |
| rich feature set across all main platforms, along with |
| internationalization and localization support for major |
| International languages. This paper examines the |
| development aspects, usage and prospects of |
| OpenOffice.org internationalized and localized to cater |
| to the Indian market.<br /> |
| Most Indian scripts originate from the Brahmi script |
| and follow complex rules of layout involving |
| consonants, vowels, special symbols, conjuncts and |
| ligatures. Unicode encoding for Indian languages |
| establishes a similar pattern among the scripts. In |
| this paper, we will examine this pattern and how the |
| orthographic rules can be used to develop Complex Text |
| Layout algorithms for Indian scripts. Also explored are |
| storage and rendering aspects of Indian text, along |
| with font technologies suitable for Indian |
| scripts.<br /> |
| The Internationalization(i18n) and Localization(l10n) |
| framework of OpenOffice.org sets guidelines for |
| localization and internationalization work of the suite |
| in other languages. The project |
| <a href="http://www.ncb.ernet.in/bharateeyaoo">BharateeyaOO.o</a> |
| commenced on the lines of these frameworks, to achieve |
| Indian language support in OpenOffice.org. With |
| initiatives for localizations in major languages of |
| India, Complex Text Layout support, Indian locales, |
| dictionary support and collation algorithms, the |
| project aims at a completely "Indianized" office suite |
| packaged economically for the Indian user. This paper |
| concludes with an insight into the development, |
| implementation details and progress of this |
| project.</td> |
| </tr> |
| |
| <tr> |
| <td><em>Biography: Shikha G Pillai and Bhupesh Koli are |
| staff scientists at the National Centre for Software |
| Technology (Bangalore) researching in Indian language |
| processing, script encoding, font technology and |
| globalization aspects. They have been involved for the |
| past 21 months, in the project "BharateeyaOO.o" for |
| development of localization and internationalization |
| support for major Indian languages in OpenOffice.org. |
| Their work has been registered at |
| <a href="http://l10n.openoffice.org/languages.html"> |
| http://l10n.openoffice.org/languages.html</a>.</em></td> |
| </tr> |
| </table> |
| |
| <p><a href="friday.html" |
| title="Agenda for Friday">Back</a></p> |
| </td> |
| </tr><!-- End Abstract --> |
| <!-- Start Abstract --> |
| |
| <tr> |
| <td> |
| <table id="fb1430b" name="fb1430b" summary="Abstract" |
| border="1" cellpadding="8" cellspacing="0" |
| bordercolor="#000080"> |
| <tr> |
| <td bgcolor="#184090"><font color="#FFFFFF"><strong>The |
| ja.openoffice.org project now and |
| beyond</strong></font></td> |
| </tr> |
| |
| <tr> |
| <td>Maho Nakata <em>ja project owner Kyoto University, |
| 2-8 Fukunokawa Haitsu, Fukunokawa City 1, Okazaki, |
| Sakyo-ku, Kyoto, 606-8326, Japan</em> Takashi Nakamoto |
| <em>ja project comitter Shibuya Makuhari Senior High |
| School, 1-14-5 Mizuho, Hanamigawa-ku, Chiba City, |
| Chiba, 262-0026, Japan</em></td> |
| </tr> |
| |
| <tr> |
| <td>This session focuses on the introductions of ja |
| project activities including ja project overview, |
| ja-dev technical issues and other sub projects |
| including translating project.</td> |
| </tr> |
| |
| <tr> |
| <td><em>Biography: Maho Nakata: Study quantum chemistry |
| at Kyoto Univ., and will be a Ph.D in Mar. 2003. Maho |
| Nakata has been a ja native language project leader |
| since Dec. 2002. He has also been a committer of |
| FreeBSD since Oct. 2002.<br /> |
| Takashi Nakamoto: Student at Shibuya Makuhari Senior |
| High School. Takashi Nakamoto has been a ja native |
| language project developer since Dec. 2002.</em></td> |
| </tr> |
| </table> |
| |
| <p><a href="friday.html" |
| title="Agenda for Friday">Back</a></p> |
| </td> |
| </tr><!-- End Abstract --> |
| </table> |
| <hr /> |
| |
| <p><a href="friday.html">Back to Friday</a><br /> |
| <a href="#top">Back to Top</a><br /> |
| <a href="agenda2.html">Back to Overview</a></p> |
| |
| <p>Please Note: Program content subject to change.</p> |
| </body> |
| </html> |
| |