blob: 63c4d191f9be7cb4da84ef1ae0d3e7161f6fef36 [file] [log] [blame]
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
<html lang="en">
<head>
<meta content="text/html;charset=ISO-8859-1" http-equiv="Content-Type" />
<title>Progetto Localizzazione</title>
<script type="text/javascript">
<!--
function clickmail(user, domain) {
at_sign="&#064;";
address=user+at_sign+domain;
document.write("<"+"A"+" HR"+"EF=\"mailto:"+address+"\">"+address+"<"+"/"+"a>");
}
-->
</script>
</head>
<body>
<div id="bodycol">
<div id="projecthome" class="app">
<div class="h3" id="longdescription">
<h2>Progetto Localizzazione</h2>
<p>Questo progetto si occupa di effettuare le traduzioni del
programma,
mettere a punto le procedure e strumenti, eseguire i controlli e
revisioni del materiale tradotto. Tale attivit&agrave; viene
completamente gestita da un gruppo di <strong>volontari</strong>,
la partecipazione &egrave; aperta a tutti coloro che posseggono
conoscenze linguistiche adeguate.&nbsp;</p>
<p>
</p>
<h3>Cosa facciamo e come collaborare</h3>
<h4><b>Che cosa facciamo qui in
Localizzazione?</b></h4>
<p>Le versioni di OpenOffice.org vengono sviluppate in lingua
inglese.
Con il progredire dello sviluppo e introduzione di nuove
funzionalit&agrave;, l'interfaccia utente &egrave; soggetta a
continue
modifiche. Il gruppo di localizzazione ha il compito di tradurre in
italiano l'interfaccia utente e la guida in linea, eseguire controlli e
revisioni sulle versioni localizzate, mettere a punto procedure e
strumenti per ottimizzare l'attivit&agrave; di localizzazione e
traduzione.</p>
<p>L'attivit&agrave; viene organizzata in base al piani di
uscita della versioni fornite dal progetto e dagli sviluppatori.
Periodicamente il gruppo avvier&agrave; progetti di localizzazione
e/o
di revisione dei testi in oggetto.&nbsp;
</p>
<h4><span style="font-weight: bold;">Posso collaborare?</span></h4>
<p>Ogni aiuto &egrave; benvenuto! Segnala la tua
disponibilit&agrave; alla mailing list
localizzazione: iscriviti inviando un messaggio
vuoto a
<script type="text/javascript">clickmail("progetto-it-"+"subscribe", "openoffice."+"apa"+"che"+".org");</script> e
poi invia una email con una breve presentazione e comunica la tua
intenzione di collaborare al progetto.&nbsp;
</p>
<h4><span style="font-weight: bold;">Come posso tenermi
informato anche se non collaboro?</span></h4>
<p>Tutti gli interessati al Progetto Localizzazione e gli utenti
che
vogliono avere
informazioni sempre aggiornate sull'attivit&agrave; in corso
possono iscriversi alla mailing
list&nbsp;ooo-progetto-it (vedi sopra).
In alternativa &egrave; possibile consultare gli <a href="http://mail-archives.apache.org/mod_mbox/incubator-ooo-progetto-it/">archivi
della lista</a>.</p>
<p></p>
<h3>Come funziona il processo di localizzazione</h3>
<h4><b>In cosa consiste il
processo di localizzazione?</b></h4>
<p>
In base alla disponibilit&agrave; del singolo
volontario &egrave;
possibile collaborare al progetto in una delle attivit&agrave;
previste. &nbsp;Per maggiori dettagli consultate la pagina <a href="procedura.html">procedura di localizzazione</a>.</p>
<ol>
</ol>
<br />
<hr />
</div>
</div>
</div>
</body>
</html>