| <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" |
| "http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd"> |
| <html> |
| <head> |
| <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8"> |
| <title>Collaborare, ma come?</title> |
| <link rel="stylesheet" href="/css/it.css" type="text/css" charset="utf-8" /> |
| <script type="text/javascript" src="/js/mootools.js"></script> |
| </head> |
| <body> |
| |
| <div id="bodycol"> |
| <div id="projecthome" class="app"> |
| <div class="h3" id="longdescription"> |
| <h2>Collaborare, ma come?</h2> |
| |
| <h3>Benvenuto</h3> |
| |
| <p>Per cominciare, vogliamo porgerti un caloroso benvenuto |
| all'interno della |
| Comunità! Siamo lieti che Tu ci possa aiutare. Tu? |
| Sì, esattamente, |
| Tu! Le persone impegnate in questo progetto open source appartengono |
| alle |
| più svariate categorie: studenti, insegnanti, programmatori |
| (professionali |
| o amatoriali), manager, storici (!) e anche qualche avvocato. Quindi, |
| per non complicare eccessivamente la Comunicazione, siamo soliti darci |
| del "Tu" e mantenere dei rapporti senza formalismi. Dopo tutto |
| sarà il Tuo contributo al progetto a determinare il Tuo |
| ruolo al |
| suo interno, non certo il titolo di studio o la posizione professionale!</p> |
| |
| <p>La prima domanda che viene solitamente posta |
| è : come posso collaborare? In |
| questo breve documento proveremo a dare una risposta. Oltre al progetto |
| lang_it |
| (è ciò che stai visitando in questo momento!) |
| esistono altri numerosi progetti |
| a cui puoi collaborare. Troverai una descrizione di massima dei vari |
| progetti |
| e un link da visitare consultando l'apposita <a href="../contribuire/progetti.html">lista</a> |
| che abbiamo redatto..</p> |
| |
| <p>Di seguito ci occuperemo però di come |
| partecipare al progetto lang_it.</p> |
| <p> </p> |
| |
| <h3>Mailing lists</h3> |
| |
| <p>La maggior parte della comunicazione ed interazione tra |
| i membri del progetto linguistico italiano si svolge sulle liste di |
| discussione dedicate. Potrete <a href="http://mail-archives.apache.org/mod_mbox/incubator-ooo-utenti-it/">iscrivervi |
| e consultarne |
| gli Archivi</p> |
| <p></p> |
| |
| <h3>Account</h3> |
| |
| <p>Successivamente, potrai ottenere un tuo account su |
| OpenOffice.org. Per farlo esistono due modi differenti. Clicca <a href="http://it.openoffice.org/">qui</a> o scegli la |
| voce "join" dalla barra di navigazione sulla Home Page (in inglese) del |
| progetto.</p> |
| |
| <p>Dovrai fornire solo il tuo nome e un indirizzo email |
| funzionante.</p> |
| |
| <p>Il tuo userid e la password ti verranno automaticamente |
| inviate a mezzo email.</p> |
| |
| <p>Perché dovresti desiderare un account su |
| OpenOffice.org? Perché |
| così potrai ottenere l'assegnazione ufficiale di un ruolo |
| all'interno |
| dei progetti a cui intendi partecipare. Comunque, non è |
| obbligatorio |
| iscriversi per poter partecipare a un progetto, ma così |
| facendo, |
| potremo consolidare quel senso di appartenenza alla |
| Comunità, di |
| cui andiamo giustamente fieri!</p> |
| <p></p> |
| |
| <h3>Traduzioni</h3> |
| |
| <p>Molte persone ritengono che l'Inglese sia ormai la |
| lingua universale. |
| Al contrario, ancora moltissime persone, per scelta o per |
| necessità, |
| preferiscono usare unicamente l'Italiano. Per questo motivo, chiunque |
| abbia conoscenza di una o più lingue straniere e possa |
| provvedere |
| alla traduzione del materiale disponibile sul sito di OpenOffice.org, |
| dovrebbe considerare la possibilità di contattare la lista |
| di discussione |
| italiana per offrirsi come volontario per questo compito.</p> |
| |
| <p>Potresti iniziare dalla documentazione per gli utenti |
| finali:</p> |
| |
| <ul> |
| |
| <li><a href="http://whiteboard.openoffice.org/doc/">http://whiteboard.openoffice.org/doc/</a></li> |
| |
| <li><a href="http://sourceforge.net/projects/ooodocs/">http://sourceforge.net/projects/ooodocs/</a></li> |
| |
| </ul> |
| |
| <p>Ma praticamente qualunque altro progetto necessitano |
| della traduzione di documenti tecnici di varia natura.</p> |
| <p></p> |
| |
| <h3>Apache Subversion</h3> |
| |
| <p>Per contribuire codice o altro materiale al progetto |
| è necessario |
| utilizzare il sistema di controllo di versione <a href="http://subversion.apache.org/" target="_blank">Apache Subversion</a>.</p> |
| |
| <p>Non risulta tuttavia necessario ma sarebbe conveniente che il tuo nome appaia su questa |
| lista:<br> |
| |
| <a href="http://people.apache.org/committer-index.html#unlistedclas">Persons with signed CLAs (but are not yet committers)</a>.</p> |
| |
| <p>Perché ciò avvenga, devi |
| sottoscrivere un <a href="http://www.apache.org/licenses/icla.pdf"> |
| "Individual Contributor License Agreement (CLA)"</a> e inviarlo a Apache |
| Softwate Foundation:</p> |
| |
| <ul> |
| |
| <li>per posta comune (l'indirizzo è indicato |
| sul Formulario)</li> |
| |
| <li>per Fax (il numero di fax è indicato sul |
| Formulario)</li> |
| |
| </ul> |
| |
| <p><b>Per finire, rinnoviamo il nostro Benvenuto e |
| speriamo nel Tuo aiuto!</b></p> |
| <p><small><b></b></small></p> |
| |
| <hr align="center" size="1" width="25%"> |
| <p><small>L'originale in lingua tedesca di questo documento |
| è di: <a href="mailto:mail@rene-engelhard.de">Rene |
| Engelhard</a> </small></p> |
| |
| <p><small>Gli adattamenti e le aggiunte per la versione italiana |
| sono di: </small><a href="mailto:public@letturefantastiche.com"><small>Gianluca |
| Turconi</small> </a></p> |
| |
| </div> |
| </div> |
| </div> |
| </body> |
| </html> |