| <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"> |
| <html> |
| <head> |
| <title>Labo</title> |
| <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8"> |
| </head> |
| <body> |
| <table border="0" cellpadding="4" width="100%"> |
| <tbody> |
| <tr> |
| <td align="left" valign="top" width="100%"><!-- Content --> |
| <h3><font face="Helvetica, Arial, sans-serif"><b>Utilisation de |
| EIS (Environment Information system)</b></font></h3> |
| Traduction du blog de Pavel Janik <a |
| href="http://blog.janik.cz/index.html">http://blog.janik.cz/index.html</a><br> |
| <br> |
| J'ai décidé (bon, Michael a décidé que je devrais être puni pour ne pas |
| lire le code source des outils que j'utilise ;-) d'étendre les conseils |
| déjà donnés au sujet des child workspaces dans EIS à une documentation |
| niveau utilisateur de EIS<br> |
| <br> |
| Environment Information System (EIS en abrégé <a |
| href="http://eis.services.openoffice.org/">http://eis.services.openoffice.org/</a>) |
| est un système qui fournit des informations intéressantes pour les |
| développeurs.<br> |
| <br> |
| Vous pouvez y accéder de deux façons - en tant qu'<a |
| href="http://eis.services.openoffice.org/EIS2/servlet/GuestLogon">utilisateur |
| invité</a> avec des privilèges en lecture seule ou en tant qu'<a |
| href="http://eis.services.openoffice.org/EIS2/servlet/Logon">utilisateur |
| enregistré</a>. Je ne décrirai que l'accès pour les utlisateurs |
| enregistrés parce que les utilisateurs invités en sont une |
| sous-catégorie.<br> |
| <br> |
| Pour accéder à EIS en tant qu'utilisateur enregistré, vous devez <a |
| href="http://eis.services.openoffice.org/EIS2/servlet/Logon">vous |
| loguer</a> :<br> |
| <div style="text-align: center;"><span |
| style="font-family: helvetica,arial,sans-serif;"></span><img |
| alt="eis login" src="eis_image/EIS-login.png" |
| style="width: 329px; height: 175px;"><br> |
| <br> |
| <div style="text-align: left;">Utilisez votre adresse mail |
| OpenOffice.org comme usernam<br> |
| Si vous vous loguez avec succès, vous verrez votre nom d'utilisateur |
| OpenOffice.org du côté droit de l'interface<br> |
| <br> |
| La partie la plus importante de l'interface est dédiée à des liens vers |
| des Child workspace<br> |
| <div style="text-align: center;"><img alt="eis menu" |
| src="eis_image/EIS-menu.png" style="width: 319px; height: 127px;"><br> |
| <div style="text-align: left;">Après avoir cliqué dessus, un |
| nouveau sous menu s'ouvre. Ses entrées sont décrites en détails |
| ci-dessous<br> |
| <br> |
| <span style="font-weight: bold;">My CWSs</span> permet au |
| développeur de suivre ses propres Child workspaces. En cliquant dessus, |
| vous verrez la liste de vos Child workspace ouverts, dans un tableau |
| simple avec une information complète à leur sujet.<br> |
| <div style="text-align: center;"><img alt="my cws" |
| src="eis_image/EIS-mycwss.png" style="width: 351px; height: 291px;"><br> |
| <div style="text-align: left;">Ici, vous pouvez également voir le |
| statut de vos Child workspace (voir ci-dessous pour un exemple de |
| statut). Les noms des Child workspace sont des liens vers des |
| informations plus détaillées à propos du Child workspace correspondant |
| (historique du statut, tâches assignées à ce child workspace, modules |
| et d'autres faits intéressants)<br> |
| <div style="text-align: center;"><img alt="eis cws" |
| src="eis_image/EIS-cws.png" style="width: 445px; height: 176px;"><br> |
| </div> |
| <br> |
| </div> |
| </div> |
| </div> |
| </div> |
| </div> |
| </div> |
| Les Child workspace peuvent être dans l'un des états suivant : planned |
| (planifié), new (nouveau), ready for QA (prêt pour QA), nominated |
| (proposé), integrated (intégré) ou deleted (supprimé). Lorsque vous le |
| créez, en utilisant le lien mentionné ci-dessous, dans EIS, |
| son état initial est planed . Lorsque finallement vous le créez |
| en utilisant la commande cwscreate, il est promu à un nouveau niveau. |
| Si vous voulez le supprimer, vous changez sont statut à deleted. Après |
| que vos changements planifiés sont terminés, vous l'assignez au projet |
| QA et changez le statut à ready for QA. Une personne du projet QA peut |
| alors changer le statut en revenant à new (s'il y a des problèmes) ou |
| pour nominated pour une inclusion. Après l'intégration de votre Child |
| workspace, le statut est changé à integrated.<br> |
| <br> |
| <span style="font-weight: bold;">Browse </span>vous permet de |
| naviguer dans la liste de tous les Child workspaces.<br> |
| <div style="text-align: center;"><img alt="eis browse" |
| src="eis_image/EIS-browse.png" style="width: 129px; height: 153px;"><br> |
| <div style="text-align: left;">Comme vous pouvez le voir sur la |
| copie d'écran, vous pouvez naviguer sur la liste par Master workspaces |
| (comme SRC680, SRX645, ...) et leur état.<br> |
| <br> |
| Un autre outil très utile est <span style="font-weight: bold;">Search</span>. |
| Je trouve personnellement que c'est la partie la plus valable de EIS<br> |
| <div style="text-align: center;"><img alt="eix search" |
| src="eis_image/EIS-search.png" style="width: 621px; height: 145px;"><br> |
| <div style="text-align: left;">Vous pouvez faire une recherche |
| sur les Child workspaces (astuces : utilisez <span |
| style="font-family: courier new,courier,monospace;">pj%</span> pour |
| trouver to les childworkspace qui commencent par les lettres pj), les |
| tâches dans IZ, etc.<br> |
| <br> |
| <span style="font-weight: bold;">Milestones </span>est très |
| utile si vous avez besoin de savoir ce qui a été intégré dans la |
| milestone. Ex : la copie d'écran ci-dessous montre les Child workspaces |
| intégrés dans la m62 :<br> |
| </div> |
| </div> |
| </div> |
| </div> |
| <div style="text-align: center;"><span |
| style="font-weight: bold; font-family: helvetica,arial,sans-serif; color: rgb(255, 255, 255);"></span><img |
| alt="eis milestones" src="eis_image/EIS-milestones.png" |
| style="width: 165px; height: 187px;"><br> |
| <div style="text-align: left;">Releases est très utilise pour |
| savoir ce qui a été intégré dans une release - vous devez choisir la |
| release dans le panneau de gauche et la liste sera affichée sur le côté |
| droit.<br> |
| <div style="text-align: center;"><img alt="eis release" |
| src="eis_image/EIS-releases.png" style="width: 97px; height: 137px;"><br> |
| <div style="text-align: left;">Dans le menu Create, vous pouvez |
| créer votre Child workspace (il sera sur "planned" jusqu'à ce que vous |
| le portiez à "new" en utilisant l'outil cwscreate)<br> |
| <div style="text-align: center;"><img alt="eis create" |
| src="eis_image/EIS-create.png" style="width: 537px; height: 245px;"><br> |
| <div style="text-align: left;">Le champ Name est le nom du Child |
| workspace qui va être créé. Merci d'utiliser un nom descriptif si c'est |
| pour l'implémentation d'une nouvelle fonctionnalité et ajoutez, par |
| exemple, 01 à son nom (ex : writerperfect01, ihateword01, etc.) Si |
| c'est un Child workspace pour une simple correction de bug, le standard |
| commun est d'avoir votre id/nick/username complété par un nombre |
| unique, comme ause01, pj12 etc.<br> |
| <br> |
| Dans le champ Master Workspace vous devez choisir le Master Workspace |
| pour votre Child workspace. Seulement SRC680 et SRX645 ont un sens. |
| Ainsi si vous voulez travailler sur des issues concernant la version |
| 2.0, vous devez choisir SRC680;<br> |
| <br> |
| Vous ne pouvez changez le statut de votre Child workspace pendant sa |
| création, parce qu'il sera toujours créé avec l'état "planned". Mais |
| plus tard, vous pouvez choisir la fenêtre de sélection Status pour |
| modifier le statut de votre Child workspace.<br> |
| <br> |
| FIXME : Complété avec un représentant de QA<br> |
| <br> |
| Le champ Members doit être rempli par des personnes intéressées par ce |
| Child workspace. Il sont alors informés de l'état, des modifications, |
| etc.<br> |
| <br> |
| Le champ Description se décrit lui-même. Veuillez rentrer une |
| description complète ici. Cela aidera les personnes qui ne trouvent pas |
| le Child workspace suffisemment descriptif par lui-même.<br> |
| <br> |
| Les commentaires QA sont quelque chose comme un chat entre vous, les |
| personnes du QA et les autres. Entrez uniquement de courtes |
| informations.<br> |
| <br> |
| Pour permettre une planification, vous devez aussi fixer des dates |
| comme Estimated due date (prête pour le QA) et Estimated due date. La |
| première est une estimation de quand le travail sera prêt pour le |
| travail du QA. Si la date est dépassée et que votre Child workspace |
| n'est pas dans le statut de "ready for QA" vous recevrez un mail pour |
| vous en avertir. Utilisez le format de date ISO (comme 2004-11-17 pour |
| aujourd'hui). Ou pressez l'icône d'aide et lisez ce que vous dit la |
| bulle ;-)<br> |
| <br> |
| Le niveau d'impact aide les personnes à distinguer quelles applications |
| peuvent être impactées par l'intégration de ce Child wokspace. Pour de |
| simple corrections, utilisez "Implementation Details Only".<br> |
| <br> |
| Si votre Child workspace créé de nouvelles boîtes de dialogue ou des |
| changements dans une interface utilisateur préexistante, merci |
| d'utiliser la case à cocher correspondante. La même chose s'applique |
| pour l'aide correspondante.<br> |
| </div> |
| </div> |
| </div> |
| </div> |
| </div> |
| </div> |
| <p style="margin-bottom: 0.5cm;"><font |
| face="Helvetica, Arial, sans-serif"><a href="indexlabo.html">Retour à |
| l'index du Labo</a> | <a href="../site_fr/fr/www/faq-fr.html"><br> |
| </a></font></p> |
| <!-- /Table Navigation Bar --> <br> |
| </td> |
| </tr> |
| <tr> |
| <td align="right" valign="bottom"> |
| <p> </p> |
| <!-- Copyrights --> |
| <p><small>OpenOffice.org native tongue concept and francophone |
| project are built for you with pride by Guy Capra (Alomphega).<br> |
| This fr project is also led and maintained by Sophie Gautier.</small></p> |
| <!-- /Copyrights --> </td> |
| </tr> |
| </tbody> |
| </table> |
| <br> |
| <br> |
| <br> |
| <br> |
| <br> |
| <br> |
| </body> |
| </html> |