| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- |
| |
| Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one |
| or more contributor license agreements. See the NOTICE file |
| distributed with this work for additional information |
| regarding copyright ownership. The ASF licenses this file |
| to you under the Apache License, Version 2.0 (the |
| "License"); you may not use this file except in compliance |
| with the License. You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, |
| software distributed under the License is distributed on an |
| "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY |
| KIND, either express or implied. See the License for the |
| specific language governing permissions and limitations |
| under the License. |
| --> |
| <resource xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"> |
| <property key="commeventservices.communication_event_from_contact_mech_must_be_email"> |
| <value xml:lang="de">FEHLER: Kommunikationsereignis muss ein "Kontaktmechanismus von" besitzen das ein E-Mail als Kommunikationereignis ID ist</value> |
| <value xml:lang="en">ERROR: Communication event must have a from contact mech that is an email for comm event Id</value> |
| <value xml:lang="es">Error: Los eventos de comunicación deben tener un e-mail asociado</value> |
| <value xml:lang="fr">ERREUR: la réf. d'évènement de communication doit avoir une coordonnée qui soit un courriel pour évènement de communication</value> |
| <value xml:lang="hi_IN">त्रुटि: संचार आयोजन के पास एक संपर्क तंत्र होगा अर्थात संचार घटना(event) क्रमांक के लिए एक ईमेल</value> |
| <value xml:lang="it">ERRORE: Evento comunicazioni deve avere un contatto che è un'evento comunicazione email</value> |
| <value xml:lang="ja">エラー: 通信イベントはEメールの連絡方法(元)を持つ必要があります。通信イベントID</value> |
| <value xml:lang="nl">Fout: Communicatie moet een 'van' adres hebben dat als mechanisme email heeft.</value> |
| <value xml:lang="pt_BR">ERRO: Os eventos de comunicação devem ter um e-mail associado</value> |
| <value xml:lang="ro">EROARE: Eveniment Comunicatii Trebbie sa aibe un contact mech din moment ce este un cod eveniment de comunicatie email</value> |
| <value xml:lang="ru">ОШИБКА: Коммуникационное событие должно иметь способ связи от как эл. почта для кода коммуникационного события</value> |
| <value xml:lang="th">ERROR: ผิดพลาด ! ผลการติดต่อจะต้องมาจากผลการติดต่อของอีเมล์สำหรับการติดต่อรหัสนี้</value> |
| <value xml:lang="zh">错误:沟通事件必须来自一个电子邮件联系方式,沟通事件标识</value> |
| <value xml:lang="zh_TW">錯誤:溝通事件必須來自一個電子郵件聯系方式,通訊事件ID</value> |
| </property> |
| <property key="commeventservices.communication_event_must_be_email_for_email"> |
| <value xml:lang="de">FEHLER: Kommunikationsereignis ist keine E-Mail Kommunikation und kann nicht als E-Mail versendet werden für Kommunikationsereignis ID</value> |
| <value xml:lang="en">ERROR: Communication event is not an email communication and cannot be emailed for communication event Id </value> |
| <value xml:lang="es">ERROR: La comunicación no es un e-mail y no puede se enviado por mail</value> |
| <value xml:lang="fr">ERREUR: l'évènement de communication n'est pas un courriel et ne peut être envoyé comme réf. d'évènement de communication </value> |
| <value xml:lang="hi_IN">त्रुटि: संचार घटना(event) एक ईमेल संचार नहीं है और संचार घटना(event) क्रमांक के लिए ईमेल नहीं किया जा सकता है</value> |
| <value xml:lang="it">ERRORE: Evento comunicazioni non è una comunicazione email e non può essere inviata email per l'evento comunicazioni</value> |
| <value xml:lang="ja">エラー: 通信イベントはEメールではないためEメールを受け取ることはできません。通信イベントID</value> |
| <value xml:lang="nl">Fout: Communicatie is geen email communicatie en kan niet gemaild worden voor communicatie event Id</value> |
| <value xml:lang="pt_BR">ERRO: A comunicação não é um e-mail e não pode ser enviado para o ID de evento de comunicação</value> |
| <value xml:lang="ro">EROARE: Eveniment Comunicatii nu este un email de comunicatie si nu poate fi emailed pentru codul evenimentului comunicatii</value> |
| <value xml:lang="ru">ОШИБКА: Коммуникационное событие не является электронной почтой и не может быть отправлено для кода события </value> |
| <value xml:lang="th">ERROR: ผิดพลาด ! ผลการติดต่อไม่ใช่การติดต่อกับอีเมล์และไม่สามารถส่งอีเมล์เพื่อรหัสการตดต่อนี้ได้</value> |
| <value xml:lang="zh">错误:沟通事件不是电子邮件沟通,所以不能发邮件,沟通事件标识 </value> |
| <value xml:lang="zh_TW">錯誤:溝通事件不是電子郵件溝通,所以不能發郵件,通訊事件ID </value> |
| </property> |
| <property key="commeventservices.communication_event_not_found_failure"> |
| <value xml:lang="de">FEHLER: Kommunikationsereignis nicht gefunden mit der Kommunikationsereignis ID</value> |
| <value xml:lang="en">ERROR: Communication Event not found for communication event Id</value> |
| <value xml:lang="es">ERROR: No se ha encontrado una comunicación con dicho código</value> |
| <value xml:lang="fr">ERREUR: l'évènement de communication n'est pas trouvé pour cette réf.</value> |
| <value xml:lang="hi_IN">त्रुटि: संचार घटना(event) क्रमांक के लिए संचार घटना(event) नहीं मिला है</value> |
| <value xml:lang="it">ERRORE: Evento comunicazioni non trovato per l'evento comunicazione con codice evento</value> |
| <value xml:lang="ja">エラー: 通信イベントが見つかりません。通信イベントID</value> |
| <value xml:lang="nl">Fout: Communicatie event niet gevonden voor deze communicatie Id</value> |
| <value xml:lang="pt_BR">ERRO: Evento de comunicação não encontrado para ID de evento de comunicação</value> |
| <value xml:lang="ro">EROARE: Eveniment Comunicatie negasit pentru evenimentul comunicatie cu cod eveniment</value> |
| <value xml:lang="ru">ОШИБКА: Коммуникационное событие не найдено для кода события</value> |
| <value xml:lang="th">ERROR: ผิดพลาด ! ไม่พบผลการติดต่อสำหรับรหัสผลการติดต่อ</value> |
| <value xml:lang="zh">错误:没有找到沟通事件,沟通实践标识</value> |
| <value xml:lang="zh_TW">錯誤:沒有找到通訊事件ID</value> |
| </property> |
| <property key="commeventservices.communication_event_role_status"> |
| <value xml:lang="en">ERROR: Status is not a valid change; old Status: ${communicationEventRole.statusId}, new status: ${parameters.statusId}</value> |
| <value xml:lang="it">ERRORE: Cambio di stato non valido; vecchio stato: ${communicationEventRole.statusId}, nuovo stato: ${parameters.statusId}</value> |
| <value xml:lang="ja">エラー: ステータスの変更が有効ではありません。旧ステータス: ${communicationEventRole.statusId}, 新ステータス: ${parameters.statusId}</value> |
| <value xml:lang="zh">错误:状态变化无效;旧的状态:${communicationEventRole.statusId},新的状态:${parameters.statusId}</value> |
| </property> |
| <property key="commeventservices.communication_event_status"> |
| <value xml:lang="en">ERROR: Status is not a valid change; old Status: ${communicationEvent.statusId}, new status: ${parameters.statusId}</value> |
| <value xml:lang="fr">ERREUR : Le changement de ${communicationEvent.statusId} à ${parameters.statusId} n'est pas valide</value> |
| <value xml:lang="ja">エラー: ステータスの変更が有効ではありません。旧ステータス: ${communicationEvent.statusId}, 新ステータス: ${parameters.statusId}</value> |
| <value xml:lang="zh">错误:状态变化无效;旧的状态:${communicationEvent.statusId},新的状态:${parameters.statusId}</value> |
| </property> |
| <property key="commeventservices.communication_event_to_contact_mech_must_be_email"> |
| <value xml:lang="de">FEHLER: Kommunikationsereignis muss ein "Kontaktmechanismus an" besitzen das ein E-Mail als Kommunikationereignis ID ist</value> |
| <value xml:lang="en">ERROR: Communication event must have a to contact mech that is an email for comm event Id</value> |
| <value xml:lang="es">ERROR: La comunicación debe tener especificado un mecanismo de contacto</value> |
| <value xml:lang="fr">ERREUR: l'évènement de communication doit avoir une coordonnée destinataire qui soit un courriel pour réf. d'évènement de communication</value> |
| <value xml:lang="hi_IN">त्रुटि: संचार आयोजन के पास एक संपर्क तंत्र होगा अर्थात संचार घटना(event) क्रमांक के लिए एक ईमेल</value> |
| <value xml:lang="it">ERRORE: Evento comunicazioni deve avere un contatto che ha un email per l'evento comunicazioni</value> |
| <value xml:lang="ja">エラー: 通信イベントはEメールの連絡方法(先)を持つ必要があります。通信イベントID</value> |
| <value xml:lang="nl">Fout: Communicatie event moet een 'naar' adres hebben dat een email is voor communicatie event Id</value> |
| <value xml:lang="pt_BR">ERRO: O evento de comunicação deve ter um mecanismo de contato associado que seja um e-mail para o ID de evento de comunicação</value> |
| <value xml:lang="ro">EROARE: Evenimentul Comunicatii Trebbie sa aibe un contact mech ca si un email pentru codul eveniment comunicatii</value> |
| <value xml:lang="ru">ОШИБКА: Коммуникационное событие должно иметь способ связи эл. почту для кода коммуникационного события</value> |
| <value xml:lang="th">ERROR: ผิดพลาด ! ผลการติดต่อจะต้องมีวิธีการติดต่อทางอีเมล์สำหรับรหัสผลการติดต่อ </value> |
| <value xml:lang="zh">错误:沟通事件必须到一个电子邮件联系方式,沟通事件标识</value> |
| <value xml:lang="zh_TW">錯誤:通訊事件必須到一個電子郵件聯系方式,通訊事件ID</value> |
| </property> |
| <property key="commeventservices.errorCallingSendEmailToContactListService"> |
| <value xml:lang="de">Fehler beim Aufruf des Service sendEmailToContactList</value> |
| <value xml:lang="en">Error calling sendEmailToContactList service</value> |
| <value xml:lang="es">Error llamando al servicio sendEmailToContactList</value> |
| <value xml:lang="fr">Erreur à l'appel du service sendEmailToContactList</value> |
| <value xml:lang="hi_IN">SendEmailToContactList सेवा(service) बुलाने में त्रुटि</value> |
| <value xml:lang="it">Errore nell'esecuzione del servizio sendEmailToContactList</value> |
| <value xml:lang="ja">sendEmailToContactListサービス呼び出し時にエラー</value> |
| <value xml:lang="nl">Fout bij het uitvoeren van de service sendEmailToContactList</value> |
| <value xml:lang="pt_BR">Erro ao invocar serviço sendEmailToContactList</value> |
| <value xml:lang="ru">Ошибка вызова службы sendEmailToContactList</value> |
| <value xml:lang="th">ERROR: ผิดพลาด ! ในการเรียกใช้บริการการส่งอีเมล์ถึงรายการติดต่อ</value> |
| <value xml:lang="zh">调用发送电子邮件到联系列表服务时出错</value> |
| <value xml:lang="zh_TW">調用發送電子郵件到聯系列表服務時出錯</value> |
| </property> |
| <property key="commeventservices.errorCallingSendMailService"> |
| <value xml:lang="de">Fehler beim Aufruf des Service sendMail</value> |
| <value xml:lang="en">Error calling sendMail service</value> |
| <value xml:lang="es">Error llamando al servicio sendMail</value> |
| <value xml:lang="fr">Erreur à l'appel du service sendEmail</value> |
| <value xml:lang="hi_IN">sendMail सेवा(service) बुलाने में त्रुटि</value> |
| <value xml:lang="it">Errore nell'esecuzione del servizio sendMail</value> |
| <value xml:lang="ja">sendMailサービス呼び出し時にエラー</value> |
| <value xml:lang="nl">Fout: calling sendMail service</value> |
| <value xml:lang="pt_BR">Erro ao invocar serviço sendMail</value> |
| <value xml:lang="ru">Ошибка вызова службы sendMail</value> |
| <value xml:lang="th">ERROR: ผิดพลาด ! ในการเรียกใช้บริการการส่งอีเมล์</value> |
| <value xml:lang="zh">调用发送邮件服务时出错</value> |
| <value xml:lang="zh_TW">調用發送郵件服務時出錯</value> |
| </property> |
| <property key="commeventservices.errorCallingUpdateContactListPartyService"> |
| <value xml:lang="de">Fehler beim Aufruf des Service updateContactListParty</value> |
| <value xml:lang="en">Error calling updateContactListParty service</value> |
| <value xml:lang="es">Error llamando al servicio updateContactListParty</value> |
| <value xml:lang="fr">Erreur à l'appel du service updateContactListParty</value> |
| <value xml:lang="hi_IN">updateContactListParty सेवा(service) बुलाने में त्रुटि</value> |
| <value xml:lang="it">Errore nell'esecuzione del servizio updateContactListParty</value> |
| <value xml:lang="ja">updateContactListPartyサービス呼び出し時にエラー</value> |
| <value xml:lang="nl">Fout: calling updateContactListParty service</value> |
| <value xml:lang="pt_BR">Erro ao invocar o serviço updateContactListParty</value> |
| <value xml:lang="ru">Ошибка вызова службы updateContactListParty</value> |
| <value xml:lang="th">ERROR: ผิดพลาด ! ในการเรียกใช้บริการการเปลี่ยนแปลงรายการการติดต่อกลุ่มผู้ใช้</value> |
| <value xml:lang="zh">调用更新联系列表会员服务时出错</value> |
| <value xml:lang="zh_TW">調用更新聯系列表會員服務時出錯</value> |
| </property> |
| <property key="commeventservices.errorInSendEmailToContactListService"> |
| <value xml:lang="de">Fehler beim Aufruf des Service sendEmailToContactList</value> |
| <value xml:lang="en">Error in sendEmailToContactList service</value> |
| <value xml:lang="es">Error llamando al servicio sendEmailToContactList</value> |
| <value xml:lang="fr">Erreur dans le service sendEmailToContactList</value> |
| <value xml:lang="hi_IN">sendEmailToContactList सेवा(service) बुलाने में त्रुटि</value> |
| <value xml:lang="it">Errore nell'esecuzione del servizio sendEmailToContactList</value> |
| <value xml:lang="ja">sendEmailToContactListサービスでエラー</value> |
| <value xml:lang="nl">Fout bij uitvoeren service sendEmailToContactList</value> |
| <value xml:lang="pt_BR">Erro no serviço sendEmailToContactList</value> |
| <value xml:lang="ru">Ошибка в службе sendEmailToContactList</value> |
| <value xml:lang="th">ERROR: ผิดพลาด ! ในบริการส่งอีเมล์ถึงรายการติดต่อ</value> |
| <value xml:lang="zh">在发送电子邮件到联系列表服务中有错误</value> |
| <value xml:lang="zh_TW">在發送電子郵件到聯系列表服務中有錯誤</value> |
| </property> |
| <property key="commeventservices.skippingInvalidEmailAddress"> |
| <value xml:lang="de">Ungültige E-Mail Adresse ausgelassen</value> |
| <value xml:lang="en">Skipping invalid email address</value> |
| <value xml:lang="es">Se ha omitido dirección de correo electrónico invalida</value> |
| <value xml:lang="fr">Adresse courriel n'est pas valide</value> |
| <value xml:lang="hi_IN">अवैध ईमेल पता छोड़दिया</value> |
| <value xml:lang="it">Scartato email non valido</value> |
| <value xml:lang="ja">不正なEメールアドレスをスキップします</value> |
| <value xml:lang="nl">Foutief e-mailadres wordt overgeslagen</value> |
| <value xml:lang="pt_BR">Omitindo endereço de e-mail inválido</value> |
| <value xml:lang="ru">Пропускаем неверный адрес эл.почты</value> |
| <value xml:lang="th">ไม่สามารถข้ามที่อยู่อีเมล์ได้</value> |
| <value xml:lang="zh">跳过无效的电子邮件地址</value> |
| <value xml:lang="zh_TW">跳過無效的電子郵件位址</value> |
| </property> |
| <property key="contactmechservices.cannot_update_specified_contact_info_not_corresponds"> |
| <value xml:lang="de">FEHLER: Kontaktinformationen können nicht aktualisiert werden da sie nicht zum angegebenen Akteur gehören.</value> |
| <value xml:lang="en">ERROR: Cannot update specified contact info because it does not correspond to the specified party.</value> |
| <value xml:lang="es">ERROR: No se puede actualizar la información del contacto, dado que no corresponte al participante</value> |
| <value xml:lang="fr">ERREUR: Impossible de mettre à jour l'information de contact spécifiée parce qu'elle ne correspond pas à l'acteur spécifié.</value> |
| <value xml:lang="hi_IN">त्रुटि: निर्दिष्ट संपर्क जानकारी को अद्यतन(update) नहीं कर सकते क्योंकि यह निर्दिष्ट पार्टी के अनुरूप नहीं है|</value> |
| <value xml:lang="it">ERRORE: Non è possibile cambiare informazioni contatto perchè questo non corrisponde al cliente specificato.</value> |
| <value xml:lang="ja">エラー: 指定した取引先に対応しないため、指定した連絡情報を更新できません。</value> |
| <value xml:lang="nl">Fout: Contactinformatie kan niet worden aangepast, omdat het niet bij de aangegeven relatie hoort.</value> |
| <value xml:lang="pt_BR">ERRO: Impossível atualizar a informação do contato pois não corresponde ao participante especificado</value> |
| <value xml:lang="ro">EROARE: Nu este posibila schimbarea de informatii contact pentru ca acesta nu corespunde clientului specificat.</value> |
| <value xml:lang="ru">ОШИБКА: Невозможно обновить информацию о указанном контакте поскольку она не относится к указанному участнику.</value> |
| <value xml:lang="th">ERROR: ผิดพลาด ! ไม่สามารถเปลี่ยนแปลงข้อมูลการติดต่อเพราะมันไม่สอดคล้องกับกลุ่มผู้ใช้นี้</value> |
| <value xml:lang="zh">错误:不能更新指定的联系信息,因为它没有与指定的会员关联。</value> |
| <value xml:lang="zh_TW">錯誤:不能更新指定的聯系資訊,因為它沒有與指定的會員關聯。</value> |
| </property> |
| <property key="contactmechservices.could_not_add_purpose_write"> |
| <value xml:lang="de">FEHLER: Zweck konnte nicht zum Kontaktmechanismus hinzugefügt werden (Schreibfehler): ${errMessage}</value> |
| <value xml:lang="en">ERROR: Could not add purpose to contact mechanism (write failure): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="es">ERROR: No se puede añadir proposito a los mecanismos de contacto: ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="fr">ERREUR: Ne peut pas ajouter l'objet de la coordonnée (erreur d'écriture) : ${errMessage.</value> |
| <value xml:lang="hi_IN">त्रुटि: संपर्क तंत्र से उद्देश्य नहीं जोड़ पाएँ (लिखने में असफल): ${errMessage}|</value> |
| <value xml:lang="it">ERRORE: Non è possibile aggiungere funzione al contatto (scrittura fallita): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="ja">エラー: 連絡方法に目的を追加できません (書き込み失敗): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="nl">Fout: Doel kan niet worden toegevoegd aan contact mechanisme (schrijffout): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="pt_BR">ERRO: Impossível adicionar propósito ao mecanismo de contato (erro de escrita): ${errMessage}</value> |
| <value xml:lang="ro">EROARE: Nu este posibila adaugarea functiei la mecanismul contact (scriere falita): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="ru">ОШИБКА: Невозможно добавить назначение к контактному механизму (ошибка записи): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="th">ERROR: ผิดพลาด ! ไม่สามารถเพิ่มวัตถุประสงค์ในวิธีการติดต่อ (เกิดความผิดพลาดในการเขียน): ${errMessage}</value> |
| <value xml:lang="zh">错误:无法为联系方式添加目的 (写失败):${errMessage}。</value> |
| <value xml:lang="zh_TW">錯誤:無法為聯系方式添加目的 (寫失敗):${errMessage}。</value> |
| </property> |
| <property key="contactmechservices.could_not_change_contact_info_id_generation_failure"> |
| <value xml:lang="de">FEHLER: Kontaktinformationen konnten nicht geändert werden (id generation failure)</value> |
| <value xml:lang="en">ERROR: Could not change contact info (id generation failure).</value> |
| <value xml:lang="es">ERROR: No se pudo cambiar la información de contacto (la generación de código falló).</value> |
| <value xml:lang="fr">ERREUR: Ne peut pas changer l'information de contact (échec de génération d'identifiant).</value> |
| <value xml:lang="hi_IN">त्रुटि: संपर्क जानकारी नहीं बदल पाएँ (क्रमांक उत्पन्न करने में असफल)|</value> |
| <value xml:lang="it">ERRORE: Non è possibile cambiare informazioni contatto (generazione codice fallito).</value> |
| <value xml:lang="ja">エラー: 連絡情報を変更できません (ID生成失敗)。</value> |
| <value xml:lang="nl">Fout: Contactinformatie kan niet worden aangepast (fout bij genereren ID).</value> |
| <value xml:lang="pt_BR">ERRO: Impossível alterar dados do contato (geração de ID falhou).</value> |
| <value xml:lang="ro">EROARE: Nu este posibila schimbarea de informatii de contac (generare Cod falit).</value> |
| <value xml:lang="ru">ОШИБКА: Невозможно изменить информацию о контакте (невозможно сгенерировать код).</value> |
| <value xml:lang="th">ERROR: ผิดพลาด ! ไม่สามารถเปลี่ยนข้อมูลการติดต่อ (เกิดความผิดพลาดในการสร้างรหัส)</value> |
| <value xml:lang="zh">错误:无法修改联系信息 (生成标识时失败)。</value> |
| <value xml:lang="zh_TW">錯誤:無法修改聯絡資訊 (生成ID時失敗)。</value> |
| </property> |
| <property key="contactmechservices.could_not_change_contact_info_read"> |
| <value xml:lang="de">FEHLER: Kontaktinformationen konnten nicht geändert werden (Lesen Zweck Problem): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="en">ERROR: Could not change contact info (read purpose failure): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="es">Error: No se puede cambiar la información de contacto: ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="fr">ERREUR : Ne peut pas changer l'information de contact (échec à la lecture du but de contact) : ${errMessage.</value> |
| <value xml:lang="hi_IN">त्रुटि: संपर्क जानकारी नहीं बदल पाएँ (पठन उद्देश्य असफल): ${errMessage}|</value> |
| <value xml:lang="it">ERRORE: Non è possibile cambiare informazioni contatto (errore di lettura): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="ja">エラー: 連絡情報を変更できません (目的読み込み失敗): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="nl">Fout: Contactinformatie kan niet worden aangepast (leesfout): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="pt_BR">ERRO: Não foi possível alterar dados do contato (erro de leitura): ${errMessage}</value> |
| <value xml:lang="ro">EROARE: Nu este posibila schmbarea de informatii contact (eroare de citire): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="ru">ОШИБКА: Невозможно изменить информацию о контакте (ошибка чтения): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="th">ERROR: ผิดพลาด ! ไม่สามารถเปลี่ยนข้อมูลการติดต่อ (เกิดความผิดพลาดในการอ่านวัตถุประสงค์): ${errMessage}</value> |
| <value xml:lang="zh">错误:无法修改联系信息 (读目的时失败):${errMessage}。</value> |
| <value xml:lang="zh_TW">錯誤:無法修改聯系資訊 (讀目的時失敗):${errMessage}。</value> |
| </property> |
| <property key="contactmechservices.could_not_change_contact_info_write"> |
| <value xml:lang="de">FEHLER: Konnte Kontaktinformationen nicht ändern (Schreibfehler): ${errMessage}</value> |
| <value xml:lang="en">ERROR: Could not change contact info (write failure): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="es">Error: No se ha podido cambiar la información de contato: ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="fr">ERREUR : Ne peut pas changer l'information de contact (erreur d'écriture) : ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="hi_IN">त्रुटि: संपर्क जानकारी बदल नहीं पाएँ (लिखने में असफल): ${errMessage}|</value> |
| <value xml:lang="it">ERRORE: Non è possibile cambiare informazioni contatto (errore di scrittura): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="ja">エラー: 連絡情報を変更できません (書き込み失敗): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="nl">Fout: Contactinformatie kan niet worden aangepast (schrijffout): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="pt_BR">ERRO: Não foi possível alterar os dados do contato (erro de escrita): ${errMessage}</value> |
| <value xml:lang="ro">EROARE: Nu este posibil schimbul de informatii de contact (eroare la scriere): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="ru">ОШИБКА: Невозможно изменить информацию о контакте (ошибка записи): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="th">ERROR: ผิดพลาด ! ไม่สามารถเปลี่ยนข้อมูลการติดต่อ (เกิดความผิดพลาดในการเขียน): ${errMessage}</value> |
| <value xml:lang="zh">错误:无法修改联系信息 (写失败):${errMessage}。</value> |
| <value xml:lang="zh_TW">錯誤:無法修改聯系資訊 (寫失敗):${errMessage}。</value> |
| </property> |
| <property key="contactmechservices.could_not_create_contact_info_id_generation_failure"> |
| <value xml:lang="de">FEHLER: Kontaktinformation konnte nicht erstellt werden (id generation failure).</value> |
| <value xml:lang="en">ERROR: Could not create contact info (id generation failure).</value> |
| <value xml:lang="es">Error: No se ha podido creat la información de contacto (fallo de generación de código).</value> |
| <value xml:lang="fr">ERREUR: Impossible de créer l'information de contact (échec de génération d'identifiant).</value> |
| <value xml:lang="hi_IN">त्रुटि: संपर्क जानकारी नहीं बना पाएँ (क्रमांक उत्पन्न करने में असफल)|</value> |
| <value xml:lang="it">ERRORE: Non è possibile creare informazioni contatto (generazione codice fallito).</value> |
| <value xml:lang="ja">エラー: 連絡情報を変更できません (ID生成失敗)。</value> |
| <value xml:lang="nl">Fout: Contactinformatie kan niet worden aangemaakt (fout bij genereren ID).</value> |
| <value xml:lang="pt_BR">ERRO: Não foi possível criar os dados do contato (falha na geração de ID).</value> |
| <value xml:lang="ro">EROARE: Nu este posibila crearea de informatii contact (generare Cod falita).</value> |
| <value xml:lang="ru">ОШИБКА: Невозможно создать информацию о контакте (невозможно сгенерировать код).</value> |
| <value xml:lang="th">ERROR: ผิดพลาด ! ไม่สามารถสร้างข้อมูลการติดต่อ (เกิดความผิดพลาดในการสร้างรหัส)</value> |
| <value xml:lang="zh">错误:无法创建联系信息(生成标识时失败)。</value> |
| <value xml:lang="zh_TW">錯誤:無法創建聯絡資訊(生成ID時失敗)。</value> |
| </property> |
| <property key="contactmechservices.could_not_create_contact_info_write"> |
| <value xml:lang="de">Kontaktinformation konnte nicht erstellt werden (Schreibfehler): ${errMessage}</value> |
| <value xml:lang="en">Could not create contact info (write failure): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="es">No se ha podido crear la información de contacto (error de escritura): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="fr">Impossible de créer l'information de contact (erreur d'écriture): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="hi_IN">संपर्क जानकारी नहीं बना पाएँ (लिखने में असफल): ${errMessage}|</value> |
| <value xml:lang="it">Non è possibile creare informazioni contatto (scrittura fallita): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="ja">連絡情報を作成できません (書き込み失敗): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="nl">Fout: Contactinformatie kan niet worden aangemaakt (schrijffout): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="pt_BR">Não foi possível criar os dados do contato: ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="ro">Nu este posibila crearea de informatii contact (scriere falita): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="ru">Невозможно создать информацию о контакте (ошибка записи): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="th">ไม่สามารถลบวัตถุประสงค์จากวิธีการติดต่อนี้ได้ (เกิดความผิดพลาดในการเขียน): ${errMessage}</value> |
| <value xml:lang="zh">无法创建联系信息 (写失败):${errMessage}。</value> |
| <value xml:lang="zh_TW">無法創建聯系資訊 (寫失敗):${errMessage}。</value> |
| </property> |
| <property key="contactmechservices.could_not_create_new_purpose_already_exists"> |
| <value xml:lang="de">Konnte Zweck nicht erstellen. Ein Zweck mit diesem Typ existiert bereits.</value> |
| <value xml:lang="en">Could not create new purpose, a purpose with that type already exists.</value> |
| <value xml:lang="es">No se ha podido crear nuevo propósito, ya existe uno de este tipo.</value> |
| <value xml:lang="fr">Impossible de créer le nouveau but, un but avec ce type existe déjà.</value> |
| <value xml:lang="hi_IN">नया उद्देश्य नहीं बन पाएँ, इस प्रकार का उद्देश्य पहले से ही मौजूद है|</value> |
| <value xml:lang="it">Non è possibile creare un nuovo scopop, uno scopo con questo tipo esiste già.</value> |
| <value xml:lang="ja">新しい目的を作成できません、目的はすでに存在します。</value> |
| <value xml:lang="nl">Fout: Doel kan niet worden aangemaakt, een doel van het opgegeven soort bestaat al.</value> |
| <value xml:lang="pt_BR">Não foi possível criar novo propósito, outro do mesmo tipo já existe.</value> |
| <value xml:lang="ro">Nu este posibila crearea unei noi functii, o functie de acest tip exista deja.</value> |
| <value xml:lang="ru">Невозможно создать новое назначение, назначение такого типа уже существует.</value> |
| <value xml:lang="th">ไม่สามารถสร้างวัตถุประสงค์ใหม่ได้, วัตถุประสงค์นี้มีอยู่แล้ว</value> |
| <value xml:lang="zh">无法新建目的,那个类型的目的已存在。</value> |
| <value xml:lang="zh_TW">無法新建目的,那個類型的目的已存在。</value> |
| </property> |
| <property key="contactmechservices.could_not_delete_contact_info_no_contact_found"> |
| <value xml:lang="de">Kontaktinformation konnte nicht gelöscht werden (Akteur Kontaktmechanismus nicht gefunden)</value> |
| <value xml:lang="en">Could not delete contact info (party contact mech not found).</value> |
| <value xml:lang="es">No se ha podido borrar la información de contacto (mec. de contacto no encontrado).</value> |
| <value xml:lang="fr">Impossible de supprimer l'information de contact (coordonnée de l'acteur non trouvé)</value> |
| <value xml:lang="hi_IN">संपर्क जानकारी को नष्ट नहीं कर पाएँ (पार्टी संपर्क तंत्र नहीं मिला)|</value> |
| <value xml:lang="it">Non cancellare informazioni contatto (contatto cliente non trovato).</value> |
| <value xml:lang="ja">連絡情報を削除できません (取引先連絡方法が見つかりません)。</value> |
| <value xml:lang="nl">Fout: Contactinformatie kan niet worden verwijderd (realtie contact mechanisme niet gevonden).</value> |
| <value xml:lang="pt_BR">Não foi possível excluir dados do contato (mecanismo de contato não encontrado).</value> |
| <value xml:lang="ro">Nu sterge informatile contact (mecanism contact client ne gasit).</value> |
| <value xml:lang="ru">Невозможно удалить информацию о контакте (способ контакта участника не найден).</value> |
| <value xml:lang="th">ไม่สามารถลบข้อมูลการติดต่อ (ไม่พบข้อมูลการติดต่อกลุ่มผู้ใช้)</value> |
| <value xml:lang="zh">无法删除联系信息 (没有找到会员联系方式)。</value> |
| <value xml:lang="zh_TW">無法刪除聯系資訊 (沒有找到會員聯系方式)。</value> |
| </property> |
| <property key="contactmechservices.could_not_delete_contact_info_read"> |
| <value xml:lang="de">Kontaktinformationen können nicht gelöscht werden (Lesefehler): ${errMessage}</value> |
| <value xml:lang="en">Could not delete contact info (read failure): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="es">Las informaciones de contacto no se pueden borrar (error de lectura): ${errMessage}</value> |
| <value xml:lang="fr">Impossible de supprimer l'information de contact (erreur de lecture): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="hi_IN">संपर्क जानकारी को नष्ट नहीं कर पाएँ (पड़ने में असफल): ${errMessage}|</value> |
| <value xml:lang="it">Non cancellare informazioni contatto (lettura fallita): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="ja">連絡情報を削除できません (読み込み失敗): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="nl">Fout: Contactinformatie kan niet worden verwijderd (leesfout): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="pt_BR">Não foi possível excluir dados de contato (erro de leitura): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="ro">Nu sterge informatiile contact (citare falita): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="ru">Невозможно удалить информацию о контакте (ошибка чтения): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="th">ไม่สามารถลบข้อมูลการติดต่อ (เกิดความผิดพลาดในการอ่าน): ${errMessage}</value> |
| <value xml:lang="zh">无法删除联系信息 (读失败):${errMessage}。</value> |
| <value xml:lang="zh_TW">無法刪除聯系資訊 (讀失敗):${errMessage}。</value> |
| </property> |
| <property key="contactmechservices.could_not_delete_contact_info_write"> |
| <value xml:lang="de">Kontaktinformationen können nicht gelöscht werden (Schreibfehler).</value> |
| <value xml:lang="en">Could not delete contact info (write failure).</value> |
| <value xml:lang="fr">Impossible de supprimer l'information de contact (erreur d'écriture.</value> |
| <value xml:lang="hi_IN">संपर्क जानकारी को नष्ट नहीं कर पाएँ (लिखने में असफल)|</value> |
| <value xml:lang="it">Non cancellare informazioni contatto (scrittura fallita).</value> |
| <value xml:lang="ja">連絡情報を削除できません (書き込み失敗)。</value> |
| <value xml:lang="nl">Fout: Contactinformatie kan niet worden verwijderd (schrijffout).</value> |
| <value xml:lang="pt_BR">Impossível excluir dados de contato (erro de escrita).</value> |
| <value xml:lang="ro">Nu sterge informatiile contact (scriere falita).</value> |
| <value xml:lang="ru">Невозможно удалить информацию о контакте (ошибка записи).</value> |
| <value xml:lang="th">ไม่สามารถลบข้อมูลการติดต่อ (เกิดความผิดพลาดในการเขียน)</value> |
| <value xml:lang="zh">无法删除联系信息 (写失败)。</value> |
| <value xml:lang="zh_TW">無法刪除聯系資訊 (寫失敗)。</value> |
| </property> |
| <property key="contactmechservices.could_not_delete_purpose_from_contact_mechanism_not_found"> |
| <value xml:lang="de">Zweck kann nicht von einem Kontaktmechanismus entfernt werden (Eintrag nicht gefunden).</value> |
| <value xml:lang="en">Could not delete purpose from contact mechanism (record not found).</value> |
| <value xml:lang="fr">Impossible de supprimer le but de la coordonnée (enregistrement non trouvé).</value> |
| <value xml:lang="hi_IN">संपर्क तंत्र से उद्देश्य नहीं हटा पाएँ(रिकॉर्ड नहीं मिला)|</value> |
| <value xml:lang="it">Non è possibile cancellare lo scopo del contatto (record non trovato).</value> |
| <value xml:lang="ja">連絡方法から目的を削除できません (レコードが見つかりません)。</value> |
| <value xml:lang="nl">Fout: Doel kan niet van contactinformatie worden verwijderd (record niet gevonden).</value> |
| <value xml:lang="pt_BR">Não foi possível excluir propósito do mecanismo do contato (registro não encontrado).</value> |
| <value xml:lang="ro">Queste posibila stergerea functiei din mecanismul contact (record ne gasit).</value> |
| <value xml:lang="ru">Невозможно удалить назначение из контактного механизма (запись не найдена).</value> |
| <value xml:lang="th">ไม่สามารถลบวัตถุประสงค์จากวิธีการติดต่อนี้ได้ (ไม่พบการบันทึก)</value> |
| <value xml:lang="zh">无法从联系方式删除目的 (没有找到记录)。</value> |
| <value xml:lang="zh_TW">無法從聯系方式刪除目的 (沒有找到記錄)。</value> |
| </property> |
| <property key="contactmechservices.could_not_delete_purpose_from_contact_mechanism_read"> |
| <value xml:lang="de">Zweck kann nicht von einem Kontaktmechanismus entfernt werden (Lesefehler): ${errMessage}</value> |
| <value xml:lang="en">Could not delete purpose from contact mechanism (read failure): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="fr">Impossible de supprimer le but de la coordonnée (erreur de lecture) : ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="hi_IN">संपर्क तंत्र से उद्देश्य नहीं हटा पाएँ (पड़ने में असफल): ${errMessage}|</value> |
| <value xml:lang="it">Non è possibile cancellare lo scopo del contatto (lettura fallita): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="ja">連絡方法から目的を削除できません (読み込み失敗): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="nl">Fout: Doel kan niet van contactinformatie worden verwijderd (leesfout): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="pt_BR">Não foi possível excluir propósito do mecanismo do contato (erro de leitura): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="ro">Nu este posibila stergerea de functii din mecanismul contact (citire falita): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="ru">Невозможно удалить назначение из контактного механизма (ошибка чтения): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="th">ไม่สามารถลบวัตถุประสงค์จากวิธีการติดต่อนี้ได้ (เกิดความผิดพลาดในการอ่าน): ${errMessage}</value> |
| <value xml:lang="zh">无法从联系方式删除目的 (读失败):${errMessage}。</value> |
| <value xml:lang="zh_TW">無法從聯系方式刪除目的 (讀失敗):${errMessage}。</value> |
| </property> |
| <property key="contactmechservices.could_not_delete_purpose_from_contact_mechanism_write"> |
| <value xml:lang="de">Zweck kann nicht von einem Kontaktmechanismus entfernt werden (Schreibfehler): ${errMessage}</value> |
| <value xml:lang="en">Could not delete purpose from contact mechanism (write failure): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="fr">Impossible de supprimer le but de la coordonnée (erreur d'écriture): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="hi_IN">संपर्क तंत्र से उद्देश्य नहीं हटा पाएँ (लिखने में असफल): ${errMessage}|</value> |
| <value xml:lang="it">Non è possibile cancellare lo scopo del contatto (scrittura fallita): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="ja">連絡方法から目的を削除できません (書き込み失敗): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="nl">Fout: Doel kan niet van contactinformatie worden verwijderd (schrijffout): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="pt_BR">Não foi possível excluir propósito do mecanismo do contato (erro de escrita): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="ro">Nu este posibila stergerea functiei din mecanism contact (scriere falita): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="ru">Невозможно удалить назначение из контактного механизма (ошибка записи): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="th">ไม่สามารถลบวัตถุประสงค์จากวิธีการติดต่อนี้ได้ (เกิดความผิดพลาดในการเขียน): ${errMessage}</value> |
| <value xml:lang="zh">无法从联系方式删除目的 (写失败):${errMessage}。</value> |
| <value xml:lang="zh_TW">無法從聯系方式刪除目的 (寫失敗):${errMessage}。</value> |
| </property> |
| <property key="contactmechservices.could_not_find_specified_contact_info_read"> |
| <value xml:lang="de">FEHLER: Angegebene Kontaktinformationen konnten nicht gefunden werden (Lesefehler).</value> |
| <value xml:lang="en">ERROR: Could not find specified contact info (read error).</value> |
| <value xml:lang="es">ERROR: No se encontró la información del contacto (error de lectura).</value> |
| <value xml:lang="fr">ERREUR: Ne peut pas trouver l'information de contact spécifiée (erreur de lecture).</value> |
| <value xml:lang="hi_IN">त्रुटि: निर्दिष्ट संपर्क जानकारी नहीं मिली(पड़ने में त्रुटि)|</value> |
| <value xml:lang="it">ERRORE: Non è possibile cambiare informazioni contatto (errore di lettura).</value> |
| <value xml:lang="ja">エラー: 指定した連絡方法が見つかりません (読み込み失敗)。</value> |
| <value xml:lang="nl">Fout: Kan opgegeven contactinformatie niet vinden (leesfout).</value> |
| <value xml:lang="pt_BR">ERRO: Não foi possível encontrar os dados do contato especificado (erro de leitura).</value> |
| <value xml:lang="ro">EROARE: Nu este posibila schambarea informatiilor contact (eroare de lectura).</value> |
| <value xml:lang="ru">ОШИБКА: Невозможно найти информацию об указанном контакте (ошибка чтения).</value> |
| <value xml:lang="th">ERROR: ผิดพลาด ! ไม่พบข้อมูลการติดต่อนี้ (เกิดความผิดพลาดในการอ่าน)</value> |
| <value xml:lang="zh">错误:无法找到指定的联系信息 (读错误)。</value> |
| <value xml:lang="zh_TW">錯誤:無法找到指定的聯系資訊 (讀錯誤)。</value> |
| </property> |
| <property key="contactmechservices.could_not_update_contact_as_POSTAL_ADDRESS_specified"> |
| <value xml:lang="de">Kontaktmechanismus kann nicht als POSTAL_ADDRESS aktualisiert werden. Der angegebene Kontaktmechanismus ist ein ${contactMechTypeId} </value> |
| <value xml:lang="en">Could not update this contact mech as a POSTAL_ADDRESS the specified contact mech is a ${contactMechTypeId}.</value> |
| <value xml:lang="fr">Impossible de mettre à jour cette coordonnée en tant qu'adresse postale, la coordonnée est un ${contactMechTypeId}.</value> |
| <value xml:lang="hi_IN">संपर्क तंत्र को POSTAL_ADDRESS के रूप में अद्यतन(update) नहीं कर पाएँ निर्दिष्ट संपर्क तंत्र एक ${contactMechTypeId} है|</value> |
| <value xml:lang="it">Non è possibile aggiornare questo contatto con un POSTAL_ADDRESS specificato sul contatto ${contactMechTypeId}.</value> |
| <value xml:lang="ja">POSTAL_ADDRESS としてこの連絡方法を更新することができません。指定した連絡方法は ${contactMechTypeId}.</value> |
| <value xml:lang="nl">Fout: Kan opgegeven contactmechanisme niet aanpassen als POSTAL_ADDRESS, het opgegeven contactmechanisme is een ${contactMechTypeId}.</value> |
| <value xml:lang="pt_BR">ERRO: Não foi possível atualizar este mecanismo de contato como um POSTAL_ADDRESS, o especificado é do tipo ${contactMechTypeId}.</value> |
| <value xml:lang="ro">Nu este possibila actualizarea acestui mecanism contact ca si un POSTAL_ADDRESS specificat in mecanismul contact ${contactMechTypeId}.</value> |
| <value xml:lang="ru">Невозможно обновить контактный механизм как POSTAL_ADDRESS, указанный контактный механизм ${contactMechTypeId}.</value> |
| <value xml:lang="th">ไม่สามารถเปลี่ยนแปลงวิธีการติดต่อ POSTAL_ADDRESS ให้เป็น ${contactMechTypeId}</value> |
| <value xml:lang="zh">无法把这个联系方式作为通信地址更新,联系方式是 ${contactMechTypeId}。</value> |
| <value xml:lang="zh_TW">無法把這個聯系方式作為通信位址更新,聯系方式是 ${contactMechTypeId}。</value> |
| </property> |
| <property key="contactmechservices.could_not_update_contact_as_TELECOM_NUMBER_specified"> |
| <value xml:lang="de">Kontaktmechanismus kann nicht als TELECOM_NUMBER aktualisiert werden. Der angegebene Kontaktmechanismus ist ein ${contactMechTypeId} </value> |
| <value xml:lang="en">Could not update this contact mech as a TELECOM_NUMBER the specified contact mech is a ${contactMechTypeId}.</value> |
| <value xml:lang="fr">Impossible de mettre à jour cette coordonnée en tant que n° de tél. la coordonée spécifiée est un ${contactMechTypeId}.</value> |
| <value xml:lang="hi_IN">संपर्क तंत्र को TELECOM_NUMBER के रूप में अद्यतन(update) नहीं कर पाएँ निर्दिष्ट संपर्क तंत्र एक ${contactMechTypeId} है|</value> |
| <value xml:lang="it">Non è possibile aggiornare questo contatto con un TELECOM_NUMBER specificato sul contatto ${contactMechTypeId}.</value> |
| <value xml:lang="ja">TELECOM_NUMBER としてこの連絡方法を更新することができません。指定した連絡方法は ${contactMechTypeId}.</value> |
| <value xml:lang="nl">Fout: Kan opgegeven contactmechanisme niet aanpassen als TELECOM_NUMBER, het opgegeven contactmechanisme is een ${contactMechTypeId}.</value> |
| <value xml:lang="pt_BR">Não foi possível atualizar este mecanismo de contato como um TELECOM_NUMBER, o especificado é do tipo ${contactMechTypeId}.</value> |
| <value xml:lang="ro">Nu este posibila actualizarea acestui mecanism contact ca si un TELECOM_NUMBER specificat in meccanismul contact ${contactMechTypeId}.</value> |
| <value xml:lang="ru">Невозможно обновить контактный механизм как TELECOM_NUMBER, указанный контактный механизм ${contactMechTypeId}.</value> |
| <value xml:lang="th">ไม่สามารถเปลี่ยนแปลงวิธีการติดต่อ TELECOM_NUMBER ให้เป็น ${contactMechTypeId}</value> |
| <value xml:lang="zh">无法把这个联系方式作为电话号码更新,指定的联系方式是 ${contactMechTypeId}。</value> |
| <value xml:lang="zh_TW">無法把這個聯系方式作為電話號碼更新,指定的聯系方式是 ${contactMechTypeId}。</value> |
| </property> |
| <property key="contactmechservices.no_changes_made_not_updating"> |
| <value xml:lang="de">Keine Änderungen vorhanden, Kontaktmechanismus wird nicht aktualisiert.</value> |
| <value xml:lang="en">No changes made, not updating contact mechanism.</value> |
| <value xml:lang="es">no se realizaron cambios</value> |
| <value xml:lang="fr">Aucunes modifications apportées, pas demise à jour de la coordonnée.</value> |
| <value xml:lang="hi_IN">कोई परिवर्तन नहीं किया, संपर्क तंत्र को अद्यतन(update) नहीं किया|</value> |
| <value xml:lang="it">Nessuna modifica possibile, non aggiornabile il contatto.</value> |
| <value xml:lang="ja">変更されていないため連絡方法を更新しません。</value> |
| <value xml:lang="nl">Fout: Geen wijzigingen gedaan, contactmechanisme niet aangepast.</value> |
| <value xml:lang="pt_BR">Nenhuma mudança efetuada, sem atualização do mecanismo de contato.</value> |
| <value xml:lang="ro">Nu este posibila nici-o modificare, nu actualiza mecanismul contact.</value> |
| <value xml:lang="ru">Никаких изменений не внесено, контактный механизм не обновлен.</value> |
| <value xml:lang="th">ไม่ทำการเปลี่ยน, ไม่มีการเปลี่ยนแปลงวิธีการติดต่อ</value> |
| <value xml:lang="zh">没有改动,所以没有更新联系方式。</value> |
| <value xml:lang="zh_TW">沒有改動,所以沒有更新聯系方式。</value> |
| </property> |
| <property key="contactmechservices.service_createContactMech_not_be_used_for_POSTAL_ADDRESS"> |
| <value xml:lang="de">Dieser Service (createContactMech) sollte nicht für POSTAL_ADDRESS Typ Kontaktmechanismen verwendet werden. Benützen Sie den Service createPostalAdress. </value> |
| <value xml:lang="en">This service (createContactMech) should not be used for POSTAL_ADDRESS type ContactMechs, use the createPostalAddress service.</value> |
| <value xml:lang="es">El servicio no debe ser usado para dirección postal, use el servicio de actualización de dirección postal</value> |
| <value xml:lang="fr">Ce service (createContactMech) ne devrait pas être employé pour le type de coordonnée POSTAL_ADDRESS, utiliser plutôt le service createPostalAddress.</value> |
| <value xml:lang="hi_IN">ContactMechs प्रकार POSTAL_ADDRESS के लिए यह सेवा (createContactMech) उपयोग नहीं होना चाहिए, createPostalAddress सेवा का उपयोग करें|</value> |
| <value xml:lang="it">Questo servizio (createContactMech) non dovrebbe essere usato per il tipo POSTAL_ADDRESS ContactMechs, usare il servizio createPostalAddress.</value> |
| <value xml:lang="ja">このサービス (createContactMech) は POSTAL_ADDRESS の種類の連絡方法に対して使用できません。createPostalAddressサービスを使用してください。</value> |
| <value xml:lang="nl">Fout: Deze service (createContactMech) mag niet gebruikt worden voor de soort POSTAL_ADDRESS, gebruik de createPostalAddress service.</value> |
| <value xml:lang="pt_BR">Este serviço (createContactMech) não deveria ser usado para o tipo POSTAL_ADDRESS ContactMechs, use o serviço createPostalAddress.</value> |
| <value xml:lang="ro">Acest serviciu (createContactMech) nu trebuie sa fie folosit pentru tipul POSTAL_ADDRESS ContactMechs, foloseste serviciul createPostalAddress.</value> |
| <value xml:lang="ru">Эта служба (createContactMech) не может быть использована для POSTAL_ADDRESS типа ContactMechs, используйте службу createPostalAddress.</value> |
| <value xml:lang="th">บริการนี้ (สร้างการติดต่อ)ไม่ควรใช้การติดต่อประเภท POSTAL_ADDRESS ควรใช้บริการการสร้างรหัสไปรษณีย์</value> |
| <value xml:lang="zh">本服务 (创建联系方式) 不应用于通信地址类型的联系方式,请使用创建通信地址服务。</value> |
| <value xml:lang="zh_TW">本服務 (創建聯系方式) 不應用于通信位址類型的聯系方式,請使用創建通信位址服務。</value> |
| </property> |
| <property key="contactmechservices.service_createContactMech_not_be_used_for_TELECOM_NUMBER"> |
| <value xml:lang="de">Dieser Service (createContactMech) sollte nicht für TELECOM_NUMBER Typ Kontaktmechanismen verwendet werden. Benützen Sie den Service createPostalAdress. </value> |
| <value xml:lang="en">This service (createContactMech) should not be used for TELECOM_NUMBER type ContactMechs, use the createTelecomNumber service.</value> |
| <value xml:lang="es">El servicio no debe ser usado para números telefónicos, use el servicio de actualización de teléfono</value> |
| <value xml:lang="fr">Ce service (createContactMech) ne devrait pas être employé pour le type de coordonnée TELECOM_NUMBER, utiliser le service createTelecomNumber.</value> |
| <value xml:lang="hi_IN">ContactMechs प्रकार TELECOM_NUMBER के लिए यह सेवा (createContactMech) उपयोग नहीं होना चाहिए, createTelecomNumber सेवा का उपयोग करें|</value> |
| <value xml:lang="it">Questo servizio (createContactMech) non dovrebbe essere usato per il tipo TELECOM_NUMBER ContactMechs, usare il servizio createTelecomNumber.</value> |
| <value xml:lang="ja">このサービス (createContactMech) は TELECOM_NUMBER の種類の連絡方法に対して使用できません。createTelecomNumberサービスを使用してください。</value> |
| <value xml:lang="nl">Fout: Deze service (createContactMech) mag niet gebruikt worden voor de soort TELECOM_NUMBER, gebruik de createTelecomNumber service.</value> |
| <value xml:lang="pt_BR">Este serviço (createContactMech) não deveria ser usado para o tipo TELECOM_NUMBER ContactMechs, use o serviço createTelecomNumber.</value> |
| <value xml:lang="ro">Acest serviciu (createContactMech) nu poate fi folosit pentru tipul TELECOM_NUMBER ContactMechs, foloseste serviciul createTelecomNumber.</value> |
| <value xml:lang="ru">Эта служба (createContactMech) не может быть использована для TELECOM_NUMBER типа ContactMechs, используйте службу createTelecomNumber.</value> |
| <value xml:lang="th">บริการนี้ (สร้างการติดต่อ)ไม่ควรใช้การติดต่อประเภท TELECOM_NUMBER ควรใช้บริการการสร้างหมายเลขโทรศัพท์</value> |
| <value xml:lang="zh">本服务 (创建联系方式) 不应用于电话号码类型的联系方式,请使用创建电话号码服务。</value> |
| <value xml:lang="zh_TW">本服務 (創建聯系方式) 不應用于電話號碼類型的聯系方式,請使用創建電話號碼服務。</value> |
| </property> |
| <property key="contactmechservices.service_updateContactMech_not_be_used_for_POSTAL_ADDRESS"> |
| <value xml:lang="de">Dieser Service (updateContactMech) sollte nicht für POSTAL_ADDRESS Typ Kontaktmechanismen verwendet werden. Benützen Sie den Service createPostalAdress. </value> |
| <value xml:lang="en">This service (updateContactMech) should not be used for POSTAL_ADDRESS type ContactMechs, use the updatePostalAddress service.</value> |
| <value xml:lang="es">El servicio no debe ser usado para dirección postal, use el servicio de actualización de dirección postal</value> |
| <value xml:lang="fr">Ce service (updateContactMech) ne devrait pas être employé pour le type de coordonnée POSTAL_ADDRESS, utiliser le serviceupdatePostalAddress.</value> |
| <value xml:lang="hi_IN">ContactMechs प्रकार POSTAL_ADDRESS के लिए यह सेवा (updateContactMech) उपयोग नहीं होना चाहिए, updatePostalAddress सेवा का उपयोग करें|</value> |
| <value xml:lang="it">Questo servizio (updateContactMech) non dovrebbe essere usato per il tipo POSTAL_ADDRESS ContactMechs, usare il servizio updatePostalAddress.</value> |
| <value xml:lang="ja">このサービス (updateContactMech) は POSTAL_ADDRESS の種類の連絡方法に対して使用できません。updatePostalAddressサービスを使用してください。</value> |
| <value xml:lang="nl">Fout: Deze service (updateContactMech) mag niet gebruikt worden voor de soort POSTAL_ADDRESS, gebruik de updatePostalAddress service.</value> |
| <value xml:lang="pt_BR">Este serviço (updateContactMech) não deveria ser usado para o tipo POSTAL_ADDRESS ContactMechs, use o serviço updatePostalAddress.</value> |
| <value xml:lang="ro">Acest serviciu (updateContactMech) nu poate fi folosit pentru tipul POSTAL_ADDRESS ContactMechs, foloseste serviciul updatePostalAddress.</value> |
| <value xml:lang="ru">Эта служба (updateContactMech) не может использоваться для POSTAL_ADDRESS типа ContactMechs, используйте службу updatePostalAddress.</value> |
| <value xml:lang="th">บริการนี้ (เปลี่ยนแปลงการติดต่อ)ไม่ควรใช้การติดต่อประเภท POSTAL_ADDRESS ควรใช้บริการเปลี่ยนแปลงรหัสไปรษณีย์</value> |
| <value xml:lang="zh">本服务 (更新联系方式) 不应用做通信地址类型的联系方式,请使用更新通信地址服务。</value> |
| <value xml:lang="zh_TW">本服務 (更新聯系方式) 不應用做通信位址類型的聯系方式,請使用更新通信位址服務。</value> |
| </property> |
| <property key="contactmechservices.service_updateContactMech_not_be_used_for_TELECOM_NUMBER"> |
| <value xml:lang="de">Dieser Service (updateContactMech) sollte nicht für TELECOM_NUMBER Typ Kontaktmechanismen verwendet werden. Benützen Sie den Service createPostalAdress. </value> |
| <value xml:lang="en">This service (updateContactMech) should not be used for TELECOM_NUMBER type ContactMechs, use the updateTelecomNumber service.</value> |
| <value xml:lang="es">El servicio no debe ser usado para números telefónicos, use el servicio de actualización de teléfono</value> |
| <value xml:lang="fr">Ce service (updateContactMech) ne devrait pas être employé pour le type de coordonnée TELECOM_NUMBER, utiliser le serviceupdateTelecomNumber.</value> |
| <value xml:lang="hi_IN">ContactMechs प्रकार TELECOM_NUMBER के लिए यह सेवा (updateContactMech) उपयोग नहीं होना चाहिए, updateTelecomNumber सेवा का उपयोग करें|</value> |
| <value xml:lang="it">Questo servizio (updateContactMech) non dovrebbe essere usato per il tipo TELECOM_NUMBER ContactMechs, usare il servizio updateTelecomNumber.</value> |
| <value xml:lang="ja">このサービス (updateContactMech) は TELECOM_NUMBER の種類の連絡方法に対して使用できません。updateTelecomNumberサービスを使用してください。</value> |
| <value xml:lang="nl">Fout: Deze service (updateContactMech) mag niet gebruikt worden voor de soort TELECOM_NUMBER, gebruik de updateTelecomNumber service.</value> |
| <value xml:lang="pt_BR">Este serviço (updateContactMech) não deveria ser usado para o tipo TELECOM_NUMBER ContactMechs, use o serviço updateTelecomNumber.</value> |
| <value xml:lang="ro">Acest serviciu (updateContactMech) nu poate fi folosit pentru tipul TELECOM_NUMBER ContactMechs, foloseste serviciul updateTelecomNumber.</value> |
| <value xml:lang="ru">Эта служба (updateContactMech) не может использоваться для TELECOM_NUMBER типа ContactMechs, используйте службу updateTelecomNumber.</value> |
| <value xml:lang="th">บริการนี้ (เปลี่ยนแปลงการติดต่อ) ไม่ควรใช้การติดต่อประเภท TELECOM_NUMBER ควรใช้บริการเปลี่ยนแปลงหมายเลขโทรศัพท์</value> |
| <value xml:lang="zh">本服务 (更新联系方式) 不应用于电话号码类型的联系方式,请使用更新电话号码服务。</value> |
| <value xml:lang="zh_TW">本服務 (更新聯系方式) 不應用于電話號碼類型的聯系方式,請使用更新電話號碼服務。</value> |
| </property> |
| <property key="party.id_generation_failure"> |
| <value xml:lang="de">FEHLER: Neue Akteur ID konnte nicht erstellt werden</value> |
| <value xml:lang="en">ERROR: Failure generating new party ID</value> |
| <value xml:lang="es">ERROR: Error al generar nuevo código de participante</value> |
| <value xml:lang="fr">ERREUR: Echec lors de la génération d'un nouvelle identifiant acteur</value> |
| <value xml:lang="hi_IN">त्रुटि: नया पार्टी क्रमांक बनाने में असफल</value> |
| <value xml:lang="it">ERRORE: Fallita generazione nuovo codice soggetto</value> |
| <value xml:lang="ja">エラー: 新規取引先IDの生成に失敗しました</value> |
| <value xml:lang="nl">Fout: Relatie ID kan niet worden gegenereerd.</value> |
| <value xml:lang="pt_BR">ERRO: Falha ao gerar ID para o novo participante</value> |
| <value xml:lang="pt_PT">Erro: Falha na geração de Nova Identificação de Secção</value> |
| <value xml:lang="ro">EROARE: Generarea noului Cod Subiect </value> |
| <value xml:lang="ru">ОШИБКА: Неудачная генерация нового кода участника</value> |
| <value xml:lang="th">ERROR: ผิดพลาด ! เกิดความล้มเหลวในการสร้างรหัสกลุ่มผู้ใช้</value> |
| <value xml:lang="zh">错误:生成新会员标识时失败</value> |
| <value xml:lang="zh_TW">錯誤:生成新成員ID時失敗</value> |
| </property> |
| <property key="party.id_is_digit"> |
| <value xml:lang="de">Die angegebene Akteur ID beginnt mit einer Zahl. Numerische IDs sind für vom System automatisch erstellte IDs reserviert.</value> |
| <value xml:lang="en">Specified party ID cannot be a digit, numeric IDs are reserved for auto-generated IDs</value> |
| <value xml:lang="es">El código no puede empezar con un dígito, los códigos numericos están reservados para ser autogenerados.</value> |
| <value xml:lang="fr">L'identifiant spécifié pour l'acteur ne peut démarrer par un chiffre, cela est réservé aux identifiants générés automatiquement</value> |
| <value xml:lang="hi_IN">निर्दिष्ट पार्टी क्रमांक एक अंक के साथ शुरू नहीं कर सकते ऑटो उत्पन्न क्रमांको के लिए अंकीय क्रमांक आरक्षित हैं|</value> |
| <value xml:lang="it">Codice soggetto specificato non può iniziare con un numero, codice numerici sono riservati per codici generati automaticamente</value> |
| <value xml:lang="ja">取引先IDに数字は指定できません。数字のIDは自動生成用に予約されています</value> |
| <value xml:lang="nl">Opgegeven relatie ID kan niet beginnen met een nummer, genummerde ID's zijn gereserveerd voor automatisch gegenereerde ID's.</value> |
| <value xml:lang="pt_BR">ID não pode iniciar com um digito, IDs numéricos estão reservado para o sistema de geração automático</value> |
| <value xml:lang="pt_PT">ID de Secção especificada não pode começar com dígitos, Identificações numéricas reservadas para Identificações auto-geradas.</value> |
| <value xml:lang="ro">Cod Subiect specificat nu poate initia cu un numar, codurile numerice sunt reservate pentru coduri generate automat</value> |
| <value xml:lang="ru">Код участника не может начинаться с цифры, числовые идентификаторы зарезервированы для автоматической генерации</value> |
| <value xml:lang="th">รหัสกลุ่มผู้ใช้นี้ไม่สามารถเริ่มต้นด้วยตัวเลขนี้ได้, ตัวเลขรหัสจะได้จากการสร้างอัตโนมัติ</value> |
| <value xml:lang="zh">指定的会员标识不能以数字开始,数字标识为自动生成的标识预留</value> |
| <value xml:lang="zh_TW">指定的成員ID不能以數字開始,數字ID為自動生成的ID預留</value> |
| </property> |
| <property key="partytypehelper.NotPersonType"> |
| <value xml:lang="en">The party ${0} is not a PERSON type party</value> |
| <value xml:lang="fr">L`acteur ${0} n'est pas du type personne.</value><!-- ` used instead of ' else because ' may interfere with the result from ${0} and prevent it to appears--> |
| <value xml:lang="ja">取引先 ${0} の種類が個人ではありません</value> |
| <value xml:lang="nl">De relatie ${0} is niet van het soort PERSON</value> |
| <value xml:lang="zh">会员${0}不是人员(PERSON)类型的会员</value> |
| </property> |
| <property key="partytypehelper.NotGroupType"> |
| <value xml:lang="en">The party ${0} is not a PARTYGROUP type party</value> |
| <value xml:lang="fr">L`acteur ${0} n'est pas du type groupe.</value><!-- ` used instead of ' else because ' may interfere with the result from ${0} and prevent it to appears--> |
| <value xml:lang="ja">取引先 ${0} の種類が取引先グループではありません</value> |
| <value xml:lang="nl">De relatie ${0} is not van het soort PARTYGROUP</value> |
| <value xml:lang="zh">会员${0}不是会员组(PARTYGROUP)类型的会员</value> |
| </property> |
| <property key="partyrelationshipservices.cannot_create_party_relationship_partyIdFrom_not_in_role"> |
| <value xml:lang="de">Kann Akteur Beziehung nicht erstellen, Akteur ID Von besitzt nicht die angebenene Rolle.</value> |
| <value xml:lang="en">Cannot create party relationship, partyIdFrom is not in specified role.</value> |
| <value xml:lang="es">No se puede crear las relación.</value> |
| <value xml:lang="fr">Impossible de créer la relation à l'acteur, partyIdFrom n'est pas dans le rôle spécifié.</value> |
| <value xml:lang="hi_IN">पार्टी का रिश्ता नहीं बना सकते, partyIdFrom निर्दिष्ट भूमिका में नहीं है|</value> |
| <value xml:lang="it">Non è possibile creare il rapporto soggetto, partyIdFrom non è specificato il ruolo.</value> |
| <value xml:lang="ja">取引先の関係を作成できません。取引先ID(元)が指定したロールにありません。</value> |
| <value xml:lang="nl">Kan relatie niet aanmaken, partyIdFrom heeft niet de aangegeven rol.</value> |
| <value xml:lang="pt_BR">Não foi possível criar relação de participante, partyIdFrom não especificado no papel.</value> |
| <value xml:lang="ro">Nu este posibila crearea relationarii Subiect, partyIdFrom nu specifica rolul.</value> |
| <value xml:lang="ru">Не могу создать отношения для участника, partyIdFrom нет в указанной роли.</value> |
| <value xml:lang="th">ไม่สามารถสร้างความสัมพันธ์ของกลุ่มผู้ใช้นี้ได้, รหัสกลุ่มผู้ใช้จาก จะต้องไม่เป็นสถานะ</value> |
| <value xml:lang="zh">不能创建会员关系,partyIdFrom 不是指定的角色。</value> |
| <value xml:lang="zh_TW">不能創建會員關系,partyIdFrom 不是指定的角色。</value> |
| </property> |
| <property key="partyrelationshipservices.cannot_create_party_relationship_partyIdTo_not_in_role"> |
| <value xml:lang="de">Kann Akteur Beziehung nicht erstellen, Akteur ID zu besitzt nicht die angegebene Rolle.</value> |
| <value xml:lang="en">Cannot create party relationship, partyIdTo is not in specified role.</value> |
| <value xml:lang="es">No se puede crear las relación.</value> |
| <value xml:lang="fr">Impossible de créer la relation à l'acteur, partyIdTo n'est pas dans le rôle spécifié.</value> |
| <value xml:lang="hi_IN">पार्टी का रिश्ता नहीं बना सकते, partyIdTo निर्दिष्ट भूमिका में नहीं है|</value> |
| <value xml:lang="it">Non è possibile creare il rapporto soggetto, partyIdTo non è specificato il ruolo.</value> |
| <value xml:lang="ja">取引先の関係を作成できません。取引先ID(先)が指定したロールにありません。</value> |
| <value xml:lang="nl">Kan relatie niet aanmaken, partyIdTo heeft niet de aangegeven rol.</value> |
| <value xml:lang="pt_BR">Não foi possível criar relação de participante, partyIdTo não especificado no papel.</value> |
| <value xml:lang="ro">Nu este posibila crearea relationarii Subiectului, partyIdTo nu specifica rolul.</value> |
| <value xml:lang="ru">Не могу создать отношения для участника, partyIdTo нет в указанной роли.</value> |
| <value xml:lang="th">ไม่สามารถสร้างความสัมพันธ์ของกลุ่มผู้ใช้นี้ได้, รหัสกลุ่มผู้ใช้ถึง จะต้องไม่เป็นสถานะ</value> |
| <value xml:lang="zh">不能创建会员关系,partyIdTo 不是指定的角色。</value> |
| <value xml:lang="zh_TW">不能創建會員關系,partyIdTo 不是指定的角色。</value> |
| </property> |
| <property key="partyrelationshipservices.cannot_create_party_relationship_partyIdTo_null"> |
| <value xml:lang="de">Kann Akteur Beziehung nicht erstellen, Akteur Id An kann nicht leer sein.</value> |
| <value xml:lang="en">Cannot create party relationship, partyIdTo cannot be null.</value> |
| <value xml:lang="es">No se puede crear las relación, el código del participante no puede estar vacio</value> |
| <value xml:lang="fr">Impossible de créer la relation à l'acteur, partyIdTo ne peut pas être nul.</value> |
| <value xml:lang="hi_IN">पार्टी का रिश्ता नहीं बना सकते, partyIdTo null नहीं हो सकता|</value> |
| <value xml:lang="it">Non è possibile creare il rapporto soggetto, partyIdTo non può essere nullo.</value> |
| <value xml:lang="ja">取引先の関係を作成できません。取引先ID(先)は空にできません。</value> |
| <value xml:lang="nl">Kan relatie niet aanmaken, partyIdTo mag niet leeg zijn.</value> |
| <value xml:lang="pt_BR">Não foi possível criar relação de participante, partyIdTo não pode ser vazia</value> |
| <value xml:lang="ro">Nu este possibila crearea relationarii Subiectului, partyIdTo nu poate sa fie nul.</value> |
| <value xml:lang="ru">Не могу создать отношения для участника, partyIdTo не может иметь пустое значение.</value> |
| <value xml:lang="th">ไม่สามารถสร้างความสัมพันธ์ของกลุ่มผู้ใช้นี้ได้, รหัสกลุ่มผู้ใช้ถึง จะต้องไม่เป็นค่าว่าง</value> |
| <value xml:lang="zh">不能创建会员关系,partyIdTo 不能是 null。</value> |
| <value xml:lang="zh_TW">不能創建會員關系,partyIdTo 不能是 null。</value> |
| </property> |
| <property key="partyrelationshipservices.could_not_create_party_role_exists"> |
| <value xml:lang="de">Kann Akteur Beziehung nicht erstellen: Diese Beziehung ist schon vorhanden.</value> |
| <value xml:lang="en">Could not create party relationship: already exists.</value> |
| <value xml:lang="es">No se puede crear la relación: ya existe en el sistema.</value> |
| <value xml:lang="fr">Impossible de créer la relation à l'acteur : existe déjà.</value> |
| <value xml:lang="hi_IN">पार्टी का रिश्ता नहीं बना पाएँ: पहले से ही मौजूद है|</value> |
| <value xml:lang="it">Non è possibile creare il rapporto soggetto: già esistente.</value> |
| <value xml:lang="ja">取引先の関係を作成できません。すでに存在します。</value> |
| <value xml:lang="nl">Kan relatie niet aanmaken, deze bestaat al.</value> |
| <value xml:lang="pt_BR">Não foi possível criar relação de participante: já existe.</value> |
| <value xml:lang="ro">Nu este posibila crearea relationarii Subiect: exista deja. </value> |
| <value xml:lang="ru">Невозможно создать отношения участника: уже существует.</value> |
| <value xml:lang="th">ไม่สามารถสร้างความสัมพันธ์ของกลุ่มผู้ใช้นี้ได้:ยังคงเหมือนเดิม</value> |
| <value xml:lang="zh">无法创建会员关系:已经存在了。</value> |
| <value xml:lang="zh_TW">無法創建會員關系:已經存在了。</value> |
| </property> |
| <property key="partyrelationshipservices.could_not_create_party_role_read"> |
| <value xml:lang="de">Akteur Rolle kann nicht erstellt werden (Lesefehler): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="en">Could not create party role (read failure): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="es">No se puede crear la relación(error de lectura): ${errMessage}</value> |
| <value xml:lang="fr">Impossible de créer le rôle de l'acteur (erreur de lecture) : ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="hi_IN">पार्टी की भूमिका तैयार नहीं कर पाएँ (पड़ने में असफल): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="it">Non è possibile creare ruolo soggetto (lettura fallita): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="ja">取引先の関係を作成できません (読み込み失敗): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="nl">De relatierol kan niet worden aangemaakt (leesfout): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="pt_BR">Não foi possível criar papel de participante (erro de leitura): ${errMessage}</value> |
| <value xml:lang="ro">Nu este posibila crearea rolului Subiect (lectura falita): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="ru">Невозможно создать роль участника (ошибка чтения): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="th">ไม่สามารถสร้างสถานะของกลุ่มผู้ใช้นี้ได้ (ความผิดพลาดในการอ่าน): ${errMessage}</value> |
| <value xml:lang="zh">无法创建会员角色 (读失败):${errMessage}。</value> |
| <value xml:lang="zh_TW">無法創建會員角色 (讀失敗):${errMessage}。</value> |
| </property> |
| <property key="partyrelationshipservices.could_not_create_party_role_write"> |
| <value xml:lang="de">Akteur Beziehung kann nicht erstellt werden (Schreibfehler): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="en">Could not create party relationship (write failure): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="es">No se puede crear la relación(error de escritura): ${errMessage}</value> |
| <value xml:lang="fr">Impossible de créer la relation à l'acteur (erreur d'écriture) : ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="hi_IN">पार्टी का रिश्ता नहीं बना पाएँ (लिखने में असफल): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="it">Non è possibile creare il rapporto soggetto (scrittura fallita): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="ja">取引先の関係を作成できません (書き込み失敗): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="nl">De relatierol kan niet worden aangemaakt (schrijffout): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="pt_BR">Não foi possível criar relação de participante (erro de escrita): ${errMessage}</value> |
| <value xml:lang="ro">Nu este posibila crearea relationarii Subiect (scriere falita): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="ru">Невозможно создать отношения участника (ошибка записи): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="th">ไม่สามารถสร้างความสัมพันธ์ของกลุ่มผู้ใช้นี้ได้ (ความผิดพลาดในการเขียน): ${errMessage}</value> |
| <value xml:lang="zh">无法创建会员关系 (写失败):${errMessage}。</value> |
| <value xml:lang="zh_TW">無法創建會員關系 (寫失敗):${errMessage}。</value> |
| </property> |
| <property key="partyrelationshipservices.could_not_update_party_relation_not_found"> |
| <value xml:lang="de">Akteur Beziehung kann nicht aktualisiert werden (Beziehung nicht gefunden).</value> |
| <value xml:lang="en">Could not update party relationship (relationship not found).</value> |
| <value xml:lang="es">No se puede actualizar las relaciones.</value> |
| <value xml:lang="fr">Impossible de mettre à jour la relation à l'acteur (relation non trouvée).</value> |
| <value xml:lang="hi_IN">पार्टी के रिश्ते को अद्यतन(update) नहीं कर पाएँ (रिश्ता नहीं मिला)|</value> |
| <value xml:lang="it">Non è possibile aggiornare rapporto soggetto (rapporto non trovato).</value> |
| <value xml:lang="ja">取引先の関係を更新できません (関係が見つかりません)。</value> |
| <value xml:lang="nl">De relatie kan niet worden aangepast (relatie niet gevonden).</value> |
| <value xml:lang="pt_BR">Não foi possível atualizar relação de contato (relação não encontrada).</value> |
| <value xml:lang="ro">Nu este posibila Actualizarea raportului Subiect (nu gaseste relatie).</value> |
| <value xml:lang="ru">Невозможно обновить отношения участника (отношение не найдено).</value> |
| <value xml:lang="th">ไม่สามารถเปลี่ยนแปลงความสัมพันธ์ของกลุ่มผู้ใช้นี้ได้ (ไม่พบความสัมพันธ์)</value> |
| <value xml:lang="zh">无法更新会员关系 (没有找到关系)。</value> |
| <value xml:lang="zh_TW">無法更新會員關系 (沒有找到關系)。</value> |
| </property> |
| <property key="partyrelationshipservices.could_not_update_party_relation_read"> |
| <value xml:lang="de">Akteur Beziehung kann nicht aktualisiert werden (Lesefehler): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="en">Could not update party relation (read failure): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="es">No se puede actualizar las relaciones(error de lectura): ${errMessage}</value> |
| <value xml:lang="fr">Impossible de mettre à jour la relation de l'acteur (erreur de lecture) : ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="hi_IN">पार्टी के रिश्ते को अद्यतन(update) नहीं कर पाएँ (पड़ने में असफल): ${errMessage}|</value> |
| <value xml:lang="it">Non è possibile aggiornare il rapporto soggetto (lettura fallita): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="ja">取引先の関係を更新できません (読み込み失敗): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="nl">De relatie kan niet worden aangepast (leesfout): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="pt_BR">Não foi possível atualizar relação de contato (erro de leitura): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="ro">Nu este posibila Actualizarea relatiei Subiect (citare falita): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="ru">Невозможно обновить отношение участника (ошибка чтения): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="th">ไม่สามารถเปลี่ยนแปลงความสัมพันธ์ของกลุ่มผู้ใช้นี้ได้ (ความผิดพลาดในการอ่าน): ${errMessage}</value> |
| <value xml:lang="zh">无法更新会员关系 (读错误):${errMessage}。</value> |
| <value xml:lang="zh_TW">無法更新會員關系 (讀錯誤):${errMessage}。</value> |
| </property> |
| <property key="partyrelationshipservices.could_not_update_party_relation_write"> |
| <value xml:lang="de">Akteur Beziehung kann nicht aktualisiert werden (Schreibfehler): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="en">Could not update party relationship (write failure): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="es">No se puede actualizar las relaciones(error de escritura): ${errMessage}</value> |
| <value xml:lang="fr">Impossible de mettre à jour la relation de l'acteur (erreur d'écriture) : ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="hi_IN">पार्टी के रिश्ते को अद्यतन(update) नहीं कर पाएँ (लिखने में असफल): ${errMessage}|</value> |
| <value xml:lang="it">Non è possibile aggiornare il rapporto soggetto (scrittura fallita): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="ja">取引先の関係を更新できません (書き込み失敗): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="nl">De relatie kan niet worden aangepast (schrijffout): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="pt_BR">Não foi possível atualizar relação de contato (erro de escrita): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="ro">Nu este posibila Actualizarea relatiei Subiect (scriere falita): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="ru">Невозможно обновить отношения участника (ошибка записи): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="th">ไม่สามารถเปลี่ยนแปลงความสัมพันธ์ของกลุ่มผู้ใช้นี้ได้ (ความผิดพลาดในการเขียน): ${errMessage}</value> |
| <value xml:lang="zh">无法更新会员关系 (写错误):${errMessage}。</value> |
| <value xml:lang="zh_TW">無法更新會員關系 (寫錯誤):${errMessage}。</value> |
| </property> |
| <property key="partyroleservices.could_not_create_party_role_exists"> |
| <value xml:lang="de">Akteur Rolle kann nicht erstellt werden. Rolle ist schon vorhanden.</value> |
| <value xml:lang="en">could not create party role exists</value> |
| <value xml:lang="fr">Impossible de créer le rôle de l'acteur : il existe déjà</value> |
| <value xml:lang="hi_IN">party role exists नहीं बना पाएँ</value> |
| <value xml:lang="it">Non è possibile creare un ruolo soggetto già esistente</value> |
| <value xml:lang="ja">取引先ロールを作成できません。存在します。</value> |
| <value xml:lang="nl">De relatierol kan niet worden aangemaakt (relatierol bestaat al).</value> |
| <value xml:lang="pt_BR">Não foi possível criar o papel de participante: já existe.</value> |
| <value xml:lang="ro">Nu este posibila crearea rolului Subiect: deja existent.</value> |
| <value xml:lang="th">ไม่สามารถสร้างสถานะกลุ่มผู้ใช้</value> |
| <value xml:lang="zh">无法新建已存在的会员角色</value> |
| <value xml:lang="zh_TW">無法新建已存在的會員角色</value> |
| </property> |
| <property key="partyroleservices.could_not_create_party_role_read"> |
| <value xml:lang="de">Akteur Rolle kann nicht erstellt werden (Lesefehler).</value> |
| <value xml:lang="en">could not create party role read</value> |
| <value xml:lang="es">No se puede crear el rol (error de lectura).</value> |
| <value xml:lang="fr">Impossible de créer le rôle de l'acteur (erreur de lecture)</value> |
| <value xml:lang="hi_IN">party role read नहीं बना पाएँ</value> |
| <value xml:lang="it">Non è possibile leggere il ruolo soggetto</value> |
| <value xml:lang="ja">取引先ロールを作成できません (読み込み失敗)。</value> |
| <value xml:lang="nl">De relatierol kan niet worden aangemaakt (leesfout).</value> |
| <value xml:lang="pt_BR">Não foi possível criar o papel de participante (erro de leitura)</value> |
| <value xml:lang="ro">Nu este posibila crearea rolului Subiect (lectura falita): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="th">ไม่สามารถสร้างสถานะกลุ่มผู้ใช้ในการอ่านได้</value> |
| <value xml:lang="zh">无法新建会员读角色</value> |
| <value xml:lang="zh_TW">無法新建會員讀角色</value> |
| </property> |
| <property key="partyroleservices.could_not_create_party_role_write"> |
| <value xml:lang="de">Akteur Rolle kann nicht erstellt werden (Schreibfehler).</value> |
| <value xml:lang="en">could not create party role write</value> |
| <value xml:lang="es">No se puede crear el rol (error de escritura).</value> |
| <value xml:lang="fr">Impossible de créer le rôle de l'acteur (erreur d'écriture)</value> |
| <value xml:lang="hi_IN">party role write नहीं बना पाएँ</value> |
| <value xml:lang="it">Non è possibile scrivere il ruolo soggetto</value> |
| <value xml:lang="ja">取引先ロールを作成できません (書き込み失敗)。</value> |
| <value xml:lang="nl">De relatierol kan niet worden aangemaakt (schrijffout).</value> |
| <value xml:lang="pt_BR">Não foi possível criar o papel de participante (erro de escrita).</value> |
| <value xml:lang="ro">Nu este posibila crearea rolului Subiect (scriere falita): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="th">ไม่สามารถสร้างสถานะกลุ่มผู้ใช้ในการเขียนได้ </value> |
| <value xml:lang="zh">无法新建会员写角色</value> |
| <value xml:lang="zh_TW">無法新建會員寫角色</value> |
| </property> |
| <property key="partyroleservices.could_not_delete_party_role_not_found"> |
| <value xml:lang="de">Akteur Rolle kann nicht gelöscht werden. Rolle nicht gefunden.</value> |
| <value xml:lang="en">could not delete party role not found</value> |
| <value xml:lang="es">No se ha podido borrar el rol. Rol no encontrado.</value> |
| <value xml:lang="fr">Impossible de supprimer le rôle de l'acteur : non trouvé</value> |
| <value xml:lang="hi_IN">नष्ट नहीं कर पाएँ पार्टी भूमिका नहीं मिली</value> |
| <value xml:lang="it">Non è possibile cancellare il ruolo soggetto non trovato</value> |
| <value xml:lang="ja">取引先ロールを削除できません。見つかりません。</value> |
| <value xml:lang="nl">De relatierol kan niet worden verwijderd (relatierol niet gevonden).</value> |
| <value xml:lang="pt_BR">Não foi possível excluir o papel de participante. Papel não encontrado.</value> |
| <value xml:lang="ro">Nu este posibila stergerea rolului Subiect (nu gaseste rol Subiect).</value> |
| <value xml:lang="th">ไม่สามารถลบสถานะกลุ่มผู้ใช้ยังไม่ค้นพบ</value> |
| <value xml:lang="zh">无法删除找不到的会员角色</value> |
| <value xml:lang="zh_TW">無法刪除找不到的會員角色</value> |
| </property> |
| <property key="partyroleservices.could_not_delete_party_role_read"> |
| <value xml:lang="de">Akteur Rolle kann nicht gelöscht werden (Lesefehler).</value> |
| <value xml:lang="en">could not delete party role read</value> |
| <value xml:lang="es">El rol no se puede borrar (error de lectura).</value> |
| <value xml:lang="fr">Impossible de supprimer le rôle de l'acteur (erreur de lecture)</value> |
| <value xml:lang="it">Non è possibile leggere il ruolo soggetto da cancellare</value> |
| <value xml:lang="ja">取引先ロールを削除できません (読み込み失敗)。</value> |
| <value xml:lang="nl">De relatierol kan niet worden verwijderd (leesfout).</value> |
| <value xml:lang="pt_BR">Não foi possível excluir o papel de participante (erro de leitura).</value> |
| <value xml:lang="ro">Nu este posibila stergerea rolului Subiect (lectura falita): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="th">ไม่สามารถลบกลุ่มผู้ใช้ในการอ่านได้</value> |
| <value xml:lang="zh">无法删除会员读角色</value> |
| <value xml:lang="zh_TW">無法刪除會員讀角色</value> |
| </property> |
| <property key="partyroleservices.could_not_delete_party_role_write"> |
| <value xml:lang="de">Akteur Rolle kann nicht gelöscht werden (Schreibfehler).</value> |
| <value xml:lang="en">could not delete party role write</value> |
| <value xml:lang="es">El rol no se puede borrar (error de escritura).</value> |
| <value xml:lang="fr">Impossible de supprimer le rôle de l'acteur (erreur d'écriture)t</value> |
| <value xml:lang="it">Non è possibile scrivere il ruolo soggetto da cancellare</value> |
| <value xml:lang="ja">取引先ロールを削除できません (書き込み失敗)。</value> |
| <value xml:lang="nl">De relatierol kan niet worden verwijderd (schrijffout).</value> |
| <value xml:lang="pt_BR">Não foi possível excluir o papel de participante (erro de escrita).</value> |
| <value xml:lang="ro">Nu este posibila stergerea rolului Subiect (scriere falita): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="th">ไม่สามารถลบสถานะกลุ่มผู้ใช้ในการเขียนได้</value> |
| <value xml:lang="zh">无法删除会员写角色</value> |
| <value xml:lang="zh_TW">無法刪除會員寫角色</value> |
| </property> |
| <property key="partyservices.both_names_cannot_be_empty"> |
| <value xml:lang="de">Vorname und Nachname können nicht leer sein.</value> |
| <value xml:lang="en">Both 'lastName' and 'firstName' cannot be empty.</value> |
| <value xml:lang="es">Nombre y Apellido no pueden estár vacios</value> |
| <value xml:lang="fr">Les prénom et nom ne peuvent être vides.</value> |
| <value xml:lang="hi_IN">दोनों 'अंतिमनाम' और 'प्रथमनाम' खाली नहीं हो सकते|</value> |
| <value xml:lang="it">Entrambi 'cognome' e 'nome' non possono essere vuoti.</value> |
| <value xml:lang="ja">姓(LN)と名(FN)の両方とも空にできません。</value> |
| <value xml:lang="nl">Voornaam en achternaam mogen niet leeg zijn.</value> |
| <value xml:lang="pt_BR">Nome e sobrenome não podem ser ambos vazios.</value> |
| <value xml:lang="ro">Entrambi 'Nume' si 'Prenume' nu pot sa fie goi.</value> |
| <value xml:lang="ru">'lastName'(фамилия) и 'firstName'(имя) не могут быть пустыми одновременно.</value> |
| <value xml:lang="th">ทั้งนามสกุลและชื่อเป็นค่าว่าง</value> |
| <value xml:lang="zh">'姓' 和 '名字' 不能为空。</value> |
| <value xml:lang="zh_TW">'姓' 和 '名字' 不能為空。</value> |
| </property> |
| <property key="partyservices.cannot_create_affiliate_ID_already_exists"> |
| <value xml:lang="en">Cannot create, an affiliate with the specified party ID already exists.</value> |
| <value xml:lang="es">El código especificado se encuentra en uso.</value> |
| <value xml:lang="fr">Impossible de créer, un(e) affilié(e), l'acteur spécifié existe déjà.</value> |
| <value xml:lang="hi_IN">नहीं बना सकते, निर्दिष्ट पार्टी क्रमांक के साथ एक संबद्ध पहले से ही मौजूद है|</value> |
| <value xml:lang="it">Non è possibile creare, un'affiliato con il codice soggetto specificato già esistente.</value> |
| <value xml:lang="ja">作成できません。指定した取引先IDのアフェリエイトはすでに存在します。</value> |
| <value xml:lang="nl">De affiliate kan niet worden aangemaakt, er bestaat al een affiliate met de ogpegeven relatie ID.</value> |
| <value xml:lang="pt_BR">Não foi possível criar o afiliado, ID já existente.</value> |
| <value xml:lang="ro">Nu este posibila crearea, un afiliat cu codul Subiectului specificat esista deja.</value> |
| <value xml:lang="ru">Невозможно создать, филиал с указанным кодом уже существует.</value> |
| <value xml:lang="th">ไม่สามารถสร้างรหัสกลุ่มผู้ใช้นี้เข้าด้วยกันได้</value> |
| <value xml:lang="zh">不能创建,已经存在指定会员标识的附属。</value> |
| <value xml:lang="zh_TW">不能創建已存在指定成員ID的附屬。</value> |
| </property> |
| <property key="partyservices.cannot_create_affiliate_digit"> |
| <value xml:lang="en">Cannot create affiliate, specified party ID cannot be a digit, numeric IDs are reserved for auto-generated IDs.</value> |
| <value xml:lang="es">No se pudo crear afiliado, el código del participante no puede empezar con un dígito, los códigos numericos están reservados para ser autogenerados.</value> |
| <value xml:lang="fr">Impossible de créer l'affilié(e), la réf. d'acteur ne peut pas commencer par un chiffre, les identifiants numériques sont réservés aux identifiants générés automatiquement.</value> |
| <value xml:lang="hi_IN">संबद्ध नहीं बना सकते, निर्दिष्ट पार्टी क्रमांक एक अंक के साथ शुरू नहीं कर सकते ऑटो उत्पन्न क्रमांको के लिए अंकीय क्रमांक आरक्षित हैं|</value> |
| <value xml:lang="it">Non è possibile creare affiliato, codice soggetto specificato non può iniziare con un numero, codici numerici sono riservati per la generazione-automatica di codici.</value> |
| <value xml:lang="ja">アフェリエイトを作成できません。取引先IDに数字は指定できません。数字のIDは自動生成用に予約されています。</value> |
| <value xml:lang="nl">De affiliate kan niet worden aangemaakt, de opgegeven relatie kan niet beginnen met een nummer, genummerde ID's zijn gereserveerd voor automatisch gegenereerde ID's.</value> |
| <value xml:lang="pt_BR">Não foi possível criar afiliado, ID não pode começar com dígitos. IDs assim são reservados para o sistema de geração automática.</value> |
| <value xml:lang="ro">Nu este posibila creare afiliat, cod Subiect specificat nu poate sa inceapa cu un numar, coduri numerice sunt rizervate pentru generarea-automatica de coduri.</value> |
| <value xml:lang="ru">Не могу создать филиал, код участника не может начинаться с цифры, числовые идентификаторы зарезервированы для автоматической генерации.</value> |
| <value xml:lang="th">ไม่สามารถสร้างรหัสกลุ่มผู้ใช้นี้เข้าด้วยกันได้</value> |
| <value xml:lang="zh">无法创建附属,指定的会员标识不能以数字开始,数字标识为自动生成的标识预留。</value> |
| <value xml:lang="zh_TW">無法創建附屬,指定的成員ID不能以數字開始,數字ID為自動生成的ID預留。</value> |
| </property> |
| <property key="partyservices.cannot_create_affiliate_generation_failure"> |
| <value xml:lang="en">ERROR: Could not create affiliate (id generation failure).</value> |
| <value xml:lang="es">ERROR: No se pudo crear afiliado (la generación del código fallo)</value> |
| <value xml:lang="fr">ERREUR : Impossible de créer l'affilié(e) (échec de génération d'identifiant).</value> |
| <value xml:lang="hi_IN">त्रुटि: संबद्ध नहीं बना पाएँ (क्रमांक उत्पन्न करने में असफल)|</value> |
| <value xml:lang="it">ERRORE: Non è possibile creare affiliato (generazione codice fallita).</value> |
| <value xml:lang="ja">エラー: アフェリエイトを作成できません (ID生成失敗)。</value> |
| <value xml:lang="nl">Fout: De affiliate kan niet worden aangemaakt (fout bij genereren ID).</value> |
| <value xml:lang="pt_BR">ERRO: Não foi possível criar afiliado (falha ao gerar ID).</value> |
| <value xml:lang="ro">EROARE: Nu este posibila crearea afiliat (generare cod falita).</value> |
| <value xml:lang="ru">ОШИБКА: Невозможно создать филиал (генерация уникального идентификатора не удалась).</value> |
| <value xml:lang="th">ERROR: ผิดพลาด ! ไม่สามารถทำการสร้าง (เกิดความผิดพลาดในการสร้างรหัส)</value> |
| <value xml:lang="zh">错误:无法创建附属 (生成标识失败)。</value> |
| <value xml:lang="zh_TW">錯誤:無法創建附屬 (生成ID失敗)。</value> |
| </property> |
| <property key="partyservices.cannot_create_affiliate_no_party_entity"> |
| <value xml:lang="en">Cannot create affiliate; no party entity found.</value> |
| <value xml:lang="es">No se puede crear afiliación, no se encontro la entidad participante.</value> |
| <value xml:lang="fr">Impossible de créer l'affilié(e); aucune entité acteur trouvée.</value> |
| <value xml:lang="hi_IN">संबद्ध नहीं बना सकते, कोई पार्टी इकाई(entity) नहीं मिली|</value> |
| <value xml:lang="it">Non è possibile creare affiliato; nessun entità soggetto trovata.</value> |
| <value xml:lang="ja">エラー: アフェリエイトを作成できません。取引先エンティティが見つかりません。</value> |
| <value xml:lang="nl">De affiliate kan niet worden aangemaakt, geen relatie entiteit gevonden.</value> |
| <value xml:lang="pt_BR">Não foi possível criar afiliado, participante não encontrado.</value> |
| <value xml:lang="ro">Nu este posibila creare afiliat; nici-o entitate Subiect gasita.</value> |
| <value xml:lang="ru">Невозможно создать филиал; не найден объект участника.</value> |
| <value xml:lang="th">เกิดความผิดพลาดในการสร้าง; ไม่พบกลุ่มผู้ใช้นี้</value> |
| <value xml:lang="zh">无法创建附属;没有找到会员实体。</value> |
| <value xml:lang="zh_TW">無法創建附屬;沒有找到會員實體。</value> |
| </property> |
| <property key="partyservices.cannot_create_party_group_already_exists"> |
| <value xml:lang="de">Akteurgruppe kann nicht erstellt werden. Eine Akteurgruppe mit dieser ID existiert bereits.</value> |
| <value xml:lang="en">Cannot create party group, a party group with the specified party ID already exists.</value> |
| <value xml:lang="es">No se puede crear un grupo participante, el código está en uso</value> |
| <value xml:lang="fr">Impossible de créer ce groupe d'acteur. Un groupe d'acteur avec la même réf. existe déjà.</value> |
| <value xml:lang="hi_IN">पार्टी समूह नहीं बना सकते, निर्दिष्ट पार्टी क्रमांक के साथ एक पार्टी समूह पहले से ही मौजूद है|</value> |
| <value xml:lang="it">Non è possibile creare gruppo soggetto, un gruppo soggetto con il codice soggetto specificato esiste già.</value> |
| <value xml:lang="ja">取引先グループを作成できません。指定した取引先IDの取引先グループはすでに存在します。</value> |
| <value xml:lang="nl">De relatiegroep kan niet worden aangemaakt, er bestaat al een relatiegroep met de opgegeven ID.</value> |
| <value xml:lang="pt_BR">Não foi possível criar o grupo de participantes, grupo com mesmo ID já existe.</value> |
| <value xml:lang="ro">Nu este posibila crearea grupului Subiect, un grup Subiect cu codul Subiect specificat exista deja.</value> |
| <value xml:lang="ru">Невозможно создать групового участника, групповой участник с указанным кодом уже существует.</value> |
| <value xml:lang="th">ไม่สามารถสร้างกลุ่มผู้ใช้ได้ กลุ่มผู้ใช้รหัสนี้มีอยู่แล้ว</value> |
| <value xml:lang="zh">无法创建会员组,已经存在指定会员标识的会员组。</value> |
| <value xml:lang="zh_TW">無法創建會員組,已經存在指定會員ID的會員組。</value> |
| </property> |
| <property key="partyservices.cannot_create_party_group_already_exists_not_PARTY_GROUP_type"> |
| <value xml:lang="de">Akteurgruppe kann nicht erstellt werden. Ein Akteur mit der angegebenen ID ist bereits vorhanden und ist kein Akteur vom Typ PARTY_GROUP oder ein untergeordneter Typ.</value> |
| <value xml:lang="en">Cannot create party group, a party with the specified party ID already exists and is not a PARTY_GROUP type party, or a child of the PARTY_GROUP type.</value> |
| <value xml:lang="es">No se puede crear al grupo participante, el código está en uso por un participante.</value> |
| <value xml:lang="fr">Impossible de créer le groupe d'acteur, un acteur avec l'identifiant d'acteur spécifié existe déjà et n'est pas de type PARTY_GROUP, ou un enfant du type PARTY_GROUP.</value> |
| <value xml:lang="hi_IN">पार्टी समूह नहीं बना सकते, निर्दिष्ट पार्टी क्रमांक के साथ एक पार्टी पहले से ही मौजूद है और PARTY_GROUP प्रकार की पार्टी नहीं है या PARTY_GROUP प्रकार का वंशज नहीं है|</value> |
| <value xml:lang="it">Non è possibile creare gruppo soggetto, un soggetto con il codice soggetto specificato esiste già e non è un tipo soggetto PARTY_GROUP, o un figlio del tipo PARTY_GROUP.</value> |
| <value xml:lang="ja">取引先グループを作成できません。指定した取引先IDの取引先はすでに存在しますが、取引先が PARTY_GROUP 種類ではないか、PARTY_GROUP 種類の下位(子)ではありません。</value> |
| <value xml:lang="nl">De relatiegroep kan niet worden aangemaakt, een relatie met de opgegeven relatie ID bestaat al en is niet van het type PARTY_GROUP of een afgeleide daarvan.</value> |
| <value xml:lang="pt_BR">Não foi possível criar o grupo de participantes, o mesmo ID já existe e não é do tipo PARTY_GROUP nem está abaixo de outro grupo do tipo PARTY_GROUP.</value> |
| <value xml:lang="ro">Nu este posibila crearea grupului Subiect, un Subiect cu codul Subiect specificat esista deja si nu un PARTY_GROUP tip Subiect, sau un fiu al tipului PARTY_GROUP.</value> |
| <value xml:lang="ru">Невозможно создать группового участника, участник с указанным кодом уже существует и не является участником типа PARTY_GROUP или подчиненным типом PARTY_GROUP.</value> |
| <value xml:lang="th">ไม่สามารถสร้างกลุ่มผู้ใช้ได้ กลุ่มผู้ใช้รหัสนี้มีอยู่แล้วและไม่มีประเภทกลุ่มผู้ใช้ PARTY_GROUP หรือประเภท PARTY_GROUP</value> |
| <value xml:lang="zh">无法创建会员组,已经存在指定会员标识的会员,不是 PARTY_GROUP 类型会员,或者不是 PARTY_GROUP 的子类型。</value> |
| <value xml:lang="zh_TW">無法創建會員組,已經存在指定會員ID的會員,不是 PARTY_GROUP 類型會員,或者不是 PARTY_GROUP 的子類型。</value> |
| </property> |
| <property key="partyservices.cannot_delete_party_not_implemented"> |
| <value xml:lang="de">Akteur kann nicht gelöscht werden (ist noch nicht implementiert).</value> |
| <value xml:lang="en">Cannot delete party, operation not yet implemented.</value> |
| <value xml:lang="es">No se puede eliminar al participante, la operación no ha sido implementada</value> |
| <value xml:lang="fr">Impossible de supprimer l'acteur, opération non encore implémentée.</value> |
| <value xml:lang="hi_IN">पार्टी को नष्ट नहीं कर सकते, आपरेशन अभी तक लागू नहीं किया है|</value> |
| <value xml:lang="it">Non è possibile cancellare soggetto, operazione non ancora implementata.</value> |
| <value xml:lang="ja">取引先を削除できません。機能はまだ実装されていません。</value> |
| <value xml:lang="nl">De relatie kan niet worden verwijderd, deze operatie is niet geïmplementeerd.</value> |
| <value xml:lang="pt_BR">Não foi possível excluir o participante, operação não implementada ainda.</value> |
| <value xml:lang="ro">Nu este posibila stergerea Subiectului, operatie neimplementata inca.</value> |
| <value xml:lang="ru">Невозможно удалить участника, операция еще не реализована.</value> |
| <value xml:lang="th">ไม่สามารถลบกลุ่มผู้ใช้ได้ การปฎิบัติไม่เป็นผล</value> |
| <value xml:lang="zh">无法删除会员,操作还没有完成。</value> |
| <value xml:lang="zh_TW">無法刪除會員,操作還沒有完成。</value> |
| </property> |
| <property key="partyservices.cannot_get_party_entities_read"> |
| <value xml:lang="de">Akteur Entitäten können nicht geholt werden (Lesefehler): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="en">Cannot get party entities (read failure): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="es">No se pudo obtener la entidad participante: ${errMessage}</value> |
| <value xml:lang="fr">Impossible d'obtenir des entités d'acteur (erreur de lecture) : ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="hi_IN">पार्टी इकाईयाँ नहीं मिली (पड़ने में असफल): ${errMessage}|</value> |
| <value xml:lang="it">Non possibile leggere l'entità Party (lettura fallita): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="ja">取引先エンティティを取得できません (読み込み失敗): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="nl">De relatie entiteiten kunnen niet worden opgehaald (leesfout: ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="pt_BR">Não foi possível encontrar registros (entities) de participantes (erro de leitura): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="ro">Nu este posibila citirea entitatii party entities (citerea falita): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="ru">Невозможно получить объекты участников (ошибка чтения): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="th">ไม่สามารถรับข้อมูลกลุ่มผู้ใช้จากตารางได้(เกิดความผิดพลาดในอ่าน): ${errMessage}</value> |
| <value xml:lang="zh">无法获得会员实体 (读失败):${errMessage}。</value> |
| <value xml:lang="zh_TW">無法獲得會員實體 (讀失敗):${errMessage}。</value> |
| </property> |
| <property key="partyservices.could_not_add_affiliate_info_write"> |
| <value xml:lang="en">Could not add affiliate info (write failure): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="es">No se pudo agregar información del afiliado: ${errMessage}</value> |
| <value xml:lang="fr">Impossible d'ajouter l'information de filiale (erreur d'écriture) : ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="hi_IN">संबद्ध जानकारी नहीं जोड़ पाएँ (लिखने में असफल): ${errMessage}|</value> |
| <value xml:lang="it">Non è possibile aggiungere informazione affiliato (scrittura fallita): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="ja">アフェリエイト情報を追加できません (書き込み失敗): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="nl">De affiliate informatie kan niet worden aangemaakt (schrijffout): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="pt_BR">Não foi possível adicionar dados de afiliado (erro de escrita): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="ro">Nu este posibila adaugarea informatiilor afiliat (scriere falita): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="ru">Невозможно добавить информацию о филиале (ошибка записи): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="th">เกิดความผิดพลาดในการเพิ่มข้อมูล(เกิดความผิดพลาดในเขียน): ${errMessage}</value> |
| <value xml:lang="zh">无法添加附属信息 (写失败):${errMessage}。</value> |
| <value xml:lang="zh_TW">無法添加附屬資訊 (寫失敗):${errMessage}。</value> |
| </property> |
| <property key="partyservices.could_not_create_party_ID_digit"> |
| <value xml:lang="de">Akteurgruppe kann nicht erstellt werden, Akteur ID darf nicht mit Zahl beginnen. Numerische Akteur IDs sind für das System reserviert.</value> |
| <value xml:lang="en">Cannot create party group, specified party ID cannot be a digit, numeric IDs are reserved for auto-generated IDs.</value> |
| <value xml:lang="es">No se pudo crear grupo de participantes, el código no puede empezar con un dígito, los códigos numericos están reservados para ser autogenerados</value> |
| <value xml:lang="fr">Impossible de créer le groupe d'acteur, L'identifiant spécifié pour l'acteur ne peut démarrer par un chiffre, cela est réservé aux identifiants générés automatiquement.</value> |
| <value xml:lang="hi_IN">पार्टी समूह नहीं बना सकते, निर्दिष्ट पार्टी क्रमांक एक अंक के साथ शुरू नहीं कर सकते ऑटो उत्पन्न क्रमांको के लिए अंकीय क्रमांक आरक्षित हैं|</value> |
| <value xml:lang="it">Non è possibile creare il gruppo soggetto, specificato codice soggetto non può iniziare con un numero, codici numerici sono riservati per la generazione-autotica di codici.</value> |
| <value xml:lang="ja">取引先グループを作成できません。取引先IDに数字は指定できません。数字のIDは自動生成用に予約されています。</value> |
| <value xml:lang="nl">De relatiegroep kan niet worden aangemaakt, de opgegeven relatie kan niet beginnen met een nummer, genummerde ID's zijn gereserveerd voor automatisch gegenereerde ID's.</value> |
| <value xml:lang="pt_BR">Não foi possível criar grupo de participantes, o ID não pode começar com um digito. IDs assim são reservados para o sistema de geração automática.</value> |
| <value xml:lang="ro">Nu este posibila crearea grupului Subiect, codul Subiect specificat nu poate initia cu un numar, codurile numerice sunt rezervate pentru generarea-automata de coduri.</value> |
| <value xml:lang="ru">Невозможно создать группового участника, код участника не может начинаться с цифры, числовые идентификаторы зарезервированы для автоматической генерации.</value> |
| <value xml:lang="th">ไม่สามารถสร้างกลุ่มผู้ใช้ รหัสกลุ่มผู้ใช้ไม่สามารถเริ่มต้นจากตัวเลขนี้ได้ ตัวเลขรหัสจะสร้างขึ้นอัตโนมัติ</value> |
| <value xml:lang="zh">无法创建会员组,指定的会员标识不能以数字开始,数字标识预留为自动生成标识了。</value> |
| <value xml:lang="zh_TW">無法創建成員組,指定的成員ID不能以數字開始,數字ID預留為自動生成ID了。</value> |
| </property> |
| <property key="partyservices.could_not_create_party_group_generation_failure"> |
| <value xml:lang="de">FEHLER: Kann Akteurgruppe nicht erstellen (id generation failure).</value> |
| <value xml:lang="en">ERROR: Could not create party group (id generation failure).</value> |
| <value xml:lang="es">ERROR: no se pudo crear el grupo participante (error de generación de código)</value> |
| <value xml:lang="fr">ERREUR : Impossible de créer le groupe d'acteur (échec de génération d'identifiant).</value> |
| <value xml:lang="hi_IN">त्रुटि: पार्टी समूह नहीं बना पाएँ (क्रमांक उत्पन्न करने में असफल)|</value> |
| <value xml:lang="it">ERRORE: Non è possibile creare il gruppo soggetto (generazione codice fallita).</value> |
| <value xml:lang="ja">エラー: 取引先グループを作成できません (ID生成失敗)。</value> |
| <value xml:lang="nl">Fout: De relatiegroep kan niet worden aangemaakt (fout bij genereren ID).</value> |
| <value xml:lang="pt_BR">ERRO: Não foi possível criar grupo de participantes (erro ao gerar ID).</value> |
| <value xml:lang="ro">EROARE: Nu este posibila crearea grupului Subiect (generare cod falita).</value> |
| <value xml:lang="ru">ОШИБКА: невозможно создать группового участника (неудачная генерация уникального кода).</value> |
| <value xml:lang="th">ERROR: ผิดพลาด ! ไม่สามารถสร้างกลุ่มผู้ใช้ได้ (เกิดความผิดพลาดในการสร้างรหัส)</value> |
| <value xml:lang="zh">错误:无法创建会员组 (生成标识失败)。</value> |
| <value xml:lang="zh_TW">錯誤:無法創建成員組 (生成ID失敗)。</value> |
| </property> |
| <property key="partyservices.could_not_update_affiliate_information_not_found"> |
| <value xml:lang="en">Could not update affiliate information (affiliate not found).</value> |
| <value xml:lang="es">No se pudo actualizar la información del afiliado: ${errMessage}</value> |
| <value xml:lang="fr">Impossible de mettre à jour l'information de filiale (filiale non trouvée).</value> |
| <value xml:lang="hi_IN">संबद्ध जानकारी का अद्यतन(update) नहीं कर पाएँ (सहबद्ध नहीं मिला)|</value> |
| <value xml:lang="it">Non è possibile aggiornare informazione affiliato (affiliato non trovato).</value> |
| <value xml:lang="ja">アフェリエイト情報を更新できません (アフェリエイトが見つかりません)。</value> |
| <value xml:lang="nl">De affiliate informatie kan niet worden aangepast (affiliate niet gevonden).</value> |
| <value xml:lang="pt_BR">Não foi atualizar os dados do afiliado (afiliado não encontrado).</value> |
| <value xml:lang="ro">Nu este posibila Actualizarea informatiilor afiliat (nu gaseste afiliato).</value> |
| <value xml:lang="ru">Невозможно обновить информацию о филиале (филиал не найден).</value> |
| <value xml:lang="th">ไม่สามารถเปลี่ยนแปลงข้อมูลได้ (เกิดความผิดพลาดในการค้นหา): ${errMessage}</value> |
| <value xml:lang="zh">无法更新附属信息 (没有找到附属)。</value> |
| <value xml:lang="zh_TW">無法更新附屬資訊 (沒有找到附屬)。</value> |
| </property> |
| <property key="partyservices.could_not_update_affiliate_information_read"> |
| <value xml:lang="en">Could not update affiliate information (read failure): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="es">No se pudo actualizar la información del afiliado: ${errMessage}</value> |
| <value xml:lang="fr">Impossible de mettre à jour l'information de filiale (erreur de lecture) : ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="hi_IN">संबद्ध जानकारी का अद्यतन(update) नहीं कर पाएँ (पड़ने में असफल): ${errMessage}|</value> |
| <value xml:lang="it">Non è possibile aggiornare informazione affiliato (lettura fallita): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="ja">アフェリエイト情報を更新できません (読み込み失敗): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="nl">De affiliate informatie kan niet worden aangepast (leesfout): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="pt_BR">Não foi possível atualizar dados do afiliado (erro de leitura): ${errMessage}</value> |
| <value xml:lang="ro">Nu este posibila Actualizarea informaiilor afiliat (citare falita): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="ru">Невозможно обновить информацию о филиале (ошибка чтения): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="th">ไม่สามารถเปลี่ยนแปลงข้อมูลได้ (เกิดความผิดพลาดในการอ่าน): ${errMessage}</value> |
| <value xml:lang="zh">无法更新附属信息 (读失败):${errMessage}。</value> |
| <value xml:lang="zh_TW">無法更新附屬資訊 (讀失敗):${errMessage}。</value> |
| </property> |
| <property key="partyservices.could_not_update_affiliate_information_write"> |
| <value xml:lang="en">Could not update affiliate information (write failure): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="es">No se pudo actualizar la información del afiliado: ${errMessage}</value> |
| <value xml:lang="fr">Impossible de mettre à jour l'information de filiale (erreur d'écriture) : ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="hi_IN">संबद्ध जानकारी का अद्यतन(update) नहीं कर पाएँ (लिखने में असफल): ${errMessage}|</value> |
| <value xml:lang="it">Non è possibile aggiornare informazione affiliato (scrittura fallita): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="ja">アフェリエイト情報を更新できません (書き込み失敗): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="nl">De affiliate informatie kan niet worden aangepast (schrijffout): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="pt_BR">Não foi possível atualizar dados do afiliado (erro de escrita): ${errMessage}</value> |
| <value xml:lang="ro">Nu este posibila Actualizarea informatiilor afiliat (scriere falita): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="ru">Невозможно обновить информацию о филиале (ошибка записи): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="th">ไม่สามารถเปลี่ยนแปลงข้อมูลได้ (เกิดความผิดพลาดในการเขียน): ${errMessage}</value> |
| <value xml:lang="zh">无法更新附属信息 (写失败):${errMessage}。</value> |
| <value xml:lang="zh_TW">無法更新附屬資訊 (寫失敗):${errMessage}。</value> |
| </property> |
| <property key="partyservices.could_not_update_party_information_not_found"> |
| <value xml:lang="de">Kann Akteur oder Akteurgruppe nicht aktualisieren (Akteur oder Akteurgruppe nicht gefunden).</value> |
| <value xml:lang="en">Could not update party or party group information (party or partyGroup not found).</value> |
| <value xml:lang="es">No se pudo actualizar la información del participante (no se encontro el participante)</value> |
| <value xml:lang="fr">Impossible de mettre à jour l'information d'acteur ou de groupe d'acteur (acteur ou partyGroup non trouvé).</value> |
| <value xml:lang="hi_IN">पार्टी या पार्टी समूह जानकारी का अद्यतन(update) नहीं कर पाएँ (पार्टी या पार्टी समूह नहीं मिला)|</value> |
| <value xml:lang="it">Non è possibile aggiornare soggetto o informazione gruppo soggetto (soggetto o gruppo soggetto non trovato).</value> |
| <value xml:lang="ja">取引先または取引先グループ情報を更新できません (取引先または取引先グループが見つかりません)。</value> |
| <value xml:lang="nl">De relatie of relatiegroep informatie kan niet worden aangepast (relatie of relatiegroep niet gevonden)</value> |
| <value xml:lang="pt_BR">Não foi possível atualizar dados do participante ou grupo de participantes (participante ou grupo de participantes não encontrado): ${errMessage}</value> |
| <value xml:lang="ro">Nu este posibila Actualizarea Subiectului sau a informatiilor grup Subiect(Nu gaseste Subiect sau grup client/furnizor).</value> |
| <value xml:lang="ru">Невозможно обновить информаци об участнике или групповом участнике (участник не найден).</value> |
| <value xml:lang="th">ไม่สามารถเปลี่ยนแปลงกลุ่มผู้ใช้หรือข้อมูลของกลุ่มผู้ใช้ได้ (ไม่พบกลุ่มผู้ใช้หรือกลุ่มของกลุ่มผู้ใช้)</value> |
| <value xml:lang="zh">无法更新会员或会员组信息 (没有找到会员或会员组)。</value> |
| <value xml:lang="zh_TW">無法更新會員或會員組資訊 (沒有找到會員或會員組)。</value> |
| </property> |
| <property key="partyservices.could_not_update_party_information_read"> |
| <value xml:lang="de">Kann Akteur oder Akteurgruppe nicht aktualisieren (Lesefehler): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="en">Could not update party or party group information (read failure): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="es">No se pudo actualizar la información del participante(error de lectura): ${errMessage}</value> |
| <value xml:lang="fr">Impossible de mettre à jour l'information d'acteur ou de groupe d'acteur (erreur de lecture) : ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="hi_IN">पार्टी या पार्टी समूह जानकारी का अद्यतन(update) नहीं कर पाएँ (पड़ने में असफल): ${errMessage}|</value> |
| <value xml:lang="it">Non è possibile aggiornare informazione gruppo soggetto (lettura fallita): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="ja">取引先または取引先グループ情報を更新できません (読み込み失敗): ${errMessage}。</value> |
| <value xml:lang="nl">De relatie of relatiegroep kan niet worden aangepast (leesfout): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="pt_BR">Não foi possível atualizar dados do participante ou grupo de participantes (erro de leitura): ${errMessage}</value> |
| <value xml:lang="ro">Nu este posibila Actualizarea informatiilor grup Subiect (citare falita): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="ru">Невозможно обновить информацию об участнике или групповом участнике (ошибка чтения): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="th">ไม่สามารถเปลี่ยนแปลงกลุ่มผู้ใช้หรือข้อมูลของกลุ่มผู้ใช้ได้ (เกิดความผิดพลาดในการอ่าน): ${errMessage}</value> |
| <value xml:lang="zh">无法更新会员或会员组信息 (读失败):${errMessage}。</value> |
| <value xml:lang="zh_TW">無法更新會員或會員組資訊 (讀失敗):${errMessage}。</value> |
| </property> |
| <property key="partyservices.could_not_update_party_information_write"> |
| <value xml:lang="de">Kann Akteur oder Akteurgruppe nicht aktualisieren (Schreibfehler): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="en">Could not update party or party group information (write failure): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="es">No se pudo actualizar la información del participante(error de escritura): ${errMessage}</value> |
| <value xml:lang="fr">Impossible de mettre à jour l'information d'acteur ou de groupe d'acteur (erreur d'écriture) : ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="hi_IN">पार्टी या पार्टी समूह जानकारी का अद्यतन(update) नहीं कर पाएँ (लिखने में असफल): ${errMessage}|</value> |
| <value xml:lang="it">Non è possibile aggiornare soggetto o informazione gruppo soggetto (scrittura fallita): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="ja">取引先または取引先グループ情報を更新できません (書き込み失敗): ${errMessage}。</value> |
| <value xml:lang="nl">De relatie of relatiegroep kan niet worden aangepast (schrijffout): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="pt_BR">Não foi possível atualizar dados do participante ou grupo de participantes (erro de escrita): ${errMessage}</value> |
| <value xml:lang="ro">Nu este posibila Actualizarea Subiectului sau a informatiilor grup Subiect (scriere falita): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="ru">Невозможно обновить информаци об участнике или групповом участнике (ошибка записи): ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="th">ไม่สามารถเปลี่ยนแปลงกลุ่มผู้ใช้หรือข้อมูลของกลุ่มผู้ใช้ได้ (เกิดความผิดพลาดในการเขียน): ${errMessage}</value> |
| <value xml:lang="zh">无法更新会员或会员组信息 (写失败):${errMessage}。</value> |
| <value xml:lang="zh_TW">無法更新會員或會員組資訊 (寫失敗):${errMessage}。</value> |
| </property> |
| <property key="partyservices.data_source_error_adding_party_group"> |
| <value xml:lang="de">Datenbankfehler beim Hinzufügen der Akteurgruppe: ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="en">Data source error occurred while adding party group: ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="es">Error al crear grupo de participantes: ${errMessage}</value> |
| <value xml:lang="fr">Une erreur de source de données s'est produite en ajoutant le groupe d'acteur : ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="hi_IN">पार्टी समूह जोड़ते समय डेटा स्रोत(source) में त्रुटि आ गयी: ${errMessage}|</value> |
| <value xml:lang="it">Errore successo sorgente dati durante l'aggiunta del gruppo soggetto: ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="ja">取引先グループの追加時にデータソースでエラーが発生しました: ${errMessage}。</value> |
| <value xml:lang="nl">Er is een databron fout opgetreden tijdens het toevoegen aan de relatiegroep: ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="pt_BR">Erro na fonte de dados ocorreu ao adicionar o grupo de participantes: ${errMessage}</value> |
| <value xml:lang="ro">EROARE Sursa de Dati in timpul adaugarii grupului Subiect: ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="ru">При добавлении группового участника произошла ошибка источника данных: ${errMessage}.</value> |
| <value xml:lang="th">เกิดความผิดพลาดในแหล่งที่มาของข้อมูลในขณะที่เพิ่มกลุ่มผู้ใช้: ${errMessage}</value> |
| <value xml:lang="zh">添加会员组时发生数据源错误:${errMessage}。</value> |
| <value xml:lang="zh_TW">添加會員組時發生資料源錯誤:${errMessage}。</value> |
| </property> |
| <property key="partyservices.party_type_not_found_in_database_cannot_create_party_group"> |
| <value xml:lang="de">Der Akteur Typ mit ID PARTY_GROUP ist in der Datenbank nicht vorhanden, Akteurgruppe kann nicht erstellt werden.</value> |
| <value xml:lang="en">The party type with ID PARTY_GROUP was not found in the database, cannot create new party group.</value> |
| <value xml:lang="es">Participante no encontrado; no se puede crear un nuevo grupo de participantes</value> |
| <value xml:lang="fr">Le type d'acteur avec l'identifiant PARTY_GROUP n'a pas été trouvé dans la base de données, impossible de créer le nouveau groupe d'acteur.</value> |
| <value xml:lang="hi_IN">डेटाबेस में पार्टी प्रकार क्रमांक PARTY_GROUP के साथ नहीं मिला, नया पार्टी समूह नहीं बना सकते|</value> |
| <value xml:lang="it">Il tipo soggetto con codice PARTY_GROUP non è stato trovato nel database, non è possibile creare un nuovo grupop soggetto.</value> |
| <value xml:lang="ja">PARTY_GROUP IDの取引先種類がデータベースに見つかりません。新規取引先グループを作成できません。</value> |
| <value xml:lang="nl">De relatiesoort met ID PARTY_GROUP is niet gevonden in de database, kan geen nieuwe relatiegroep aanmaken.</value> |
| <value xml:lang="pt_BR">O tipo de participante com ID PARTY_GROUP não foi encontrado no banco de dados, impossível criar novo grupo de participantes.</value> |
| <value xml:lang="ro">Tipul Subiect cu Cod PARTY_GROUP nu a fost gasit in database, nu este posibila crearea unui nou grup Subiect.</value> |
| <value xml:lang="ru">Тип участника с кодом PARTY_GROUP в базе данных не найден, невозможно создать нового группового участника.</value> |
| <value xml:lang="th">ไม่พบประเภทกลุ่มผู้ใช้กับรหัสกลุ่มผู้ใช้ในฐานข้อมูล ไม่สามารถสร้างกลุ่มผู้ใช้ใหม่ได้</value> |
| <value xml:lang="zh">标识为 PARTY_GROUP 的会员类型在数据库里没有找到,无法新建会员组。</value> |
| <value xml:lang="zh_TW">ID為 PARTY_GROUP 的會員類型在資料庫里沒有找到,無法新建會員組。</value> |
| </property> |
| <property key="partyservices.problem_associating_note_with_party"> |
| <value xml:lang="de">Problem beim Zuweisen einer Notiz zu einem Akteur "${errMessage}".</value> |
| <value xml:lang="en">Problem associating note with party "${errMessage}".</value> |
| <value xml:lang="es">Problema al asociar la nota con el participante: ${errMessage}</value> |
| <value xml:lang="fr">Problème en associant la note avec l'acteur "${errMessage".</value> |
| <value xml:lang="hi_IN">पार्टी के साथ नोट जोड़ने में समस्या "${errMessage}"|</value> |
| <value xml:lang="it">Problema associazione nota con soggetto "${errMessage}".</value> |
| <value xml:lang="ja">取引先に連絡の関連付け時にエラー: ${errMessage}。</value> |
| <value xml:lang="nl">Probleem bij het koppelen van de notitie aan de relatie "${errMessage}".</value> |
| <value xml:lang="pt_BR">Problemas ao associar nota com participante "${errMessage}".</value> |
| <value xml:lang="ro">Probleme asociere nota la Subiect "${errMessage}".</value> |
| <value xml:lang="ru">Проблема связывания примечания с участником "${errMessage}".</value> |
| <value xml:lang="th">ปัญหาในการเชื่อมโยงบันทึกกับกลุ่มผู้ใช้ "${errMessage}"</value> |
| <value xml:lang="zh">把便笺与会员关联时出错 "${errMessage}"。</value> |
| <value xml:lang="zh_TW">把便箋與會員關聯時出錯 "${errMessage}"。</value> |
| </property> |
| <property key="partyservices.problem_creating_note_no_noteId_returned"> |
| <value xml:lang="de">Problem beim Erstellen der Notiz, keine Notiz ID erhalten.</value> |
| <value xml:lang="en">Problem creating the note, no noteId returned.</value> |
| <value xml:lang="es">Problema al crear la nota</value> |
| <value xml:lang="fr">Le problème à la création de la note, aucune référence n'a été retournée.</value> |
| <value xml:lang="hi_IN">नोट बनाने समस्या, कोई नोटक्रमांक नहीं लौटा|</value> |
| <value xml:lang="it">Problema nella creazione della nota, nessun noteId restituita.</value> |
| <value xml:lang="ja">連絡の作成時にエラー。連絡IDが戻されませんでした。</value> |
| <value xml:lang="nl">Probleem bij het aanmaken van de notitie, geen notitie ID ontvangen.</value> |
| <value xml:lang="pt_BR">Problemas ao criar a nota, nenhuma noteId retornada.</value> |
| <value xml:lang="ro">Probleme la crearea notei, nici-o nota restituita.</value> |
| <value xml:lang="ru">Проблема создания примечания, не возвращен код примечания.</value> |
| <value xml:lang="th">ปัญหาในการสร้างบันทึก, ไม่มีการแสดงบันทึก</value> |
| <value xml:lang="zh">创建便笺时出错,没有返回便笺标识。</value> |
| <value xml:lang="zh_TW">創建便箋時出錯,沒有返回便箋ID。</value> |
| </property> |
| <property key="partyservices.required_parameter_email_cannot_be_empty"> |
| <value xml:lang="de">Benötigter Parameter E-Mail kann nicht leer sein.</value> |
| <value xml:lang="en">Required parameter 'email' cannot be empty.</value> |
| <value xml:lang="es">El campo email no puede estar vacío</value> |
| <value xml:lang="fr">Le paramètre requis couriel ne peut pas être vide.</value> |
| <value xml:lang="hi_IN">आवश्यक मानक 'ईमेल' खाली नहीं हो सकता|</value> |
| <value xml:lang="it">Parametro richiesto 'email' non può essere vuoto.</value> |
| <value xml:lang="ja">必須項目'Eメール'は空にできません。</value> |
| <value xml:lang="nl">Verplicht veld 'email' is leeg.</value> |
| <value xml:lang="pt_BR">Parâmetro "e-mail" obrigatório, não pode ser vazio.</value> |
| <value xml:lang="ro">Parametru cerut 'email' nu poate fi gol.</value> |
| <value xml:lang="ru">Обязательный параметр 'email' не может быть пустым.</value> |
| <value xml:lang="th">ต้องการให้กรอกอีเมล์ ไม่ควรว่าง</value> |
| <value xml:lang="zh">必须的参数 'email' 不能为空。</value> |
| <value xml:lang="zh_TW">必須的參數 'email' 不能為空。</value> |
| </property> |
| <property key="person.create.db_error"> |
| <value xml:lang="de">Kann Informationen zur Person nicht hinzufügen (Schreibfehler): ${0}</value> |
| <value xml:lang="en">Could not add person info (write failure): ${0}</value> |
| <value xml:lang="es">No se pudo añadir la información de la persona (error en la escritura): ${0}</value> |
| <value xml:lang="fr">Ajout d`information sur la personne impossible (échec en écriture): ${0}</value><!-- ` used instead of ' else because ' may interfere with the result from ${0} and prevent it to appears--> |
| <value xml:lang="hi_IN">व्यक्ति की जानकारी नहीं जोड़ पाएँ (लिखने में असफल): ${0}</value> |
| <value xml:lang="it">Non è possibile aggiungere informazioni sulla persona (fallita scrittura): ${0}</value> |
| <value xml:lang="ja">個人情報を追加できません (書き込み失敗): ${0}。</value> |
| <value xml:lang="nl">De persoonsinformatie kan niet worden toegevoegd (schrijffout): ${0}</value> |
| <value xml:lang="pt_BR">Não foi possível adicionar dados da pessoa (erro de escrita) ${0}</value> |
| <value xml:lang="pt_PT">Impossível adicionar informação de indivíduo (falha de escrita): ${0}</value> |
| <value xml:lang="ro">Nu este posibila adaugarea informatiilor la persoana (scriere falita): ${0}</value> |
| <value xml:lang="ru">Невозможно добавить информацию о персоне (ошибка записи): ${0}</value> |
| <value xml:lang="th">ไม่สามารถเพิ่มข้อมูลบุคคลได้ (เกิดความผิดพลาดในการเขียน): ${0}</value> |
| <value xml:lang="zh">无法添加人员信息 (写失败): ${0}</value> |
| <value xml:lang="zh_TW">無法添加人員資訊 (寫失敗): ${0}</value> |
| </property> |
| <property key="person.create.party_exists_not_person_type"> |
| <value xml:lang="de">Person kann nicht erstellt werden. Ein Akteur mit der angegebenen Akteur ID existiert bereits und ist kein Akteur vom Typ PERSON.</value> |
| <value xml:lang="en">Cannot create person, a party with the specified party ID already exists and is not a PERSON type party</value> |
| <value xml:lang="es">No se puede crear persona, un participante con ese código ya existe y no es de tipo PERSONA</value> |
| <value xml:lang="fr">Il n'est pas possible de créer cette personne, un acteur avec le même identifiant existe et il n'est pas du type personne.</value> |
| <value xml:lang="hi_IN">व्यक्ति नहीं बना सकते, निर्दिष्ट पार्टी क्रमांक के साथ एक पार्टी पहले से ही मौजूद है और PERSON प्रकार की पार्टी नहीं है</value> |
| <value xml:lang="it">Non è possibile creare persona, un soggetto con il codice soggetto specificato esiste già e non è un soggetto di tipo PERSONA</value> |
| <value xml:lang="ja">個人を作成できません。指定した取引先IDの取引先はすでに存在しますが、取引先の種類が PERSON ではありません。</value> |
| <value xml:lang="nl">De persoon kan niet worden aangemaakt, een relatie met de opgegeven relatie ID bestaat al en is niet van het soort PERSON.</value> |
| <value xml:lang="pt_BR">Não foi possível adicionar pessoa, um participante com ID igual já existe e não é um participante do tipo PERSON.</value> |
| <value xml:lang="pt_PT">Impossível criar indivíduo, já existe uma secção com essa identificação e não é um tipo de indivíduo</value> |
| <value xml:lang="ro">Nu este posibila crearea persoanei, un Subiect cu Codul Subiect specificat exista deja si nu este un Subiect de tip PERSOANA</value> |
| <value xml:lang="ru">Невозможно создать персону, участник с указанным кодом уже существует и не является типом PERSON</value> |
| <value xml:lang="th">ไม่สามารถสร้างบุคคลได้ กลุ่มผู้ใช้กับรหัสกลุ่มผู้ใช้นี้ยังเหมือนเดิมไม่ใช่ประเภทกลุ่มผู้ใช้ PERSON</value> |
| <value xml:lang="zh">无法创建人员,已经存在指定会员标识的会员,而且这个会员不是人员类型的</value> |
| <value xml:lang="zh_TW">無法創建人員,已經存在指定成員ID的會員,而且這個會員不是人員類型的</value> |
| </property> |
| <property key="person.create.person_exists"> |
| <value xml:lang="de">Person kann nicht erstellt werden. Eine Person mit der angegebenen Akteur ID ist bereits vorhanden.</value> |
| <value xml:lang="en">Cannot create person, a person with the specified party ID already exists</value> |
| <value xml:lang="es">No se puede crear persona, ya existe el código</value> |
| <value xml:lang="fr">Il n'est pas possible de créer cette personne, un acteur avec l'identifiant spécifié existe déja.</value> |
| <value xml:lang="hi_IN">व्यक्ति नहीं बना सकते, निर्दिष्ट पार्टी क्रमांक के साथ एक पार्टी पहले से ही मौजूद है</value> |
| <value xml:lang="it">Non è possibile creare una persona, una persona con il codice soggetto specificato già esistente</value> |
| <value xml:lang="ja">個人を作成できません。指定した取引先IDの個人はすでに存在します。</value> |
| <value xml:lang="nl">Kan de persoon niet aanmaken. Er bestaat al een persoon met de opgegeven relatie ID.</value> |
| <value xml:lang="pt_BR">Não foi possível adicionar pessoa, uma pessoa com o mesmo ID já existe.</value> |
| <value xml:lang="pt_PT">Impossível criar Indivíduo, já existe um com a Identificação de secção especificada.</value> |
| <value xml:lang="ro">Nu este posibila crearea unei persoane, o persoana cu Codul Subiect specificat esista deja</value> |
| <value xml:lang="ru">Невозможно создать персону, персона с указанным кодом уже существует</value> |
| <value xml:lang="th">ไม่สามารถสร้างบุคคลได้ เมื่อใช้รหัสกลุ่มผู้ใช้เดิมกับบุคคลนี้</value> |
| <value xml:lang="zh">无法创建人员,已经存在指定会员标识的人员</value> |
| <value xml:lang="zh_TW">無法創建人員,已經存在指定成員ID的人員</value> |
| </property> |
| <property key="person.update.not_found"> |
| <value xml:lang="de">Daten zur Person können nicht aktualisiert werden (Person nicht gefunden).</value> |
| <value xml:lang="en">Could not update person information (person not found)</value> |
| <value xml:lang="es">No se pudo actualizar la información de la persona</value> |
| <value xml:lang="fr">Mise à jour d'information personne impossible (personne non trouvé)</value> |
| <value xml:lang="hi_IN">व्यक्ति की जानकारी अद्यतन(update) नहीं कर पाएँ (व्यक्ति नहीं मिला)</value> |
| <value xml:lang="it">Non è possibile aggiornare informazioni sulla persona (persona non trovata)</value> |
| <value xml:lang="ja">個人情報を更新できません (個人が見つかりません)。</value> |
| <value xml:lang="nl">De persoonsgegevens zijn niet aangepast (persoon niet gevonden).</value> |
| <value xml:lang="pt_BR">Não foi possível atualizar dados da pessoa (pessoa não encontrada)</value> |
| <value xml:lang="pt_PT">Impossível actualizar informação do indivíduo (indivíduo não encontrado)</value> |
| <value xml:lang="ro">Nu este posibila Actualizarea informatiilor persoana (nu gaseste persoana)</value> |
| <value xml:lang="ru">Невозможно обновить информацию о персоне (персона не найдена)</value> |
| <value xml:lang="th">ไม่สามารถเปลี่ยนแปลงข้อมูลบุคคลได้ (ไม่พบบุคคล)</value> |
| <value xml:lang="zh">无法更新人员信息 (没有找到人员)</value> |
| <value xml:lang="zh_TW">無法更新人員資訊 (沒有找到人員)</value> |
| </property> |
| <property key="person.update.read_failure"> |
| <value xml:lang="de">Daten zur Person können nicht aktualisiert werden (Lesefehler): ${0}</value> |
| <value xml:lang="en">Could not update person information (read failure): ${0}</value> |
| <value xml:lang="es">No se pudo actualizar la información de la persona(error de lectura): ${0}</value> |
| <value xml:lang="fr">Mise à jour d`information personne impossible (échec lecture): ${0}</value><!-- ` used instead of ' else ' may interfere with the result from {0} and prevent it to appears--> |
| <value xml:lang="hi_IN">व्यक्ति की जानकारी अद्यतन(update) नहीं कर पाएँ (पड़ने में असफल): ${0}</value> |
| <value xml:lang="it">Non è possibile aggiornare informazioni sulla persona (fallita lettura): ${0}</value> |
| <value xml:lang="ja">個人情報を更新できません (読み込み失敗): ${0}</value> |
| <value xml:lang="nl">De persoonsgegevens kunnen niet worden aangepast (read failure): ${0}</value> |
| <value xml:lang="pt_BR">Não foi possível atualizar dados da pessoa (erro de leitura): ${0}</value> |
| <value xml:lang="pt_PT">Impossível actualizar informação do indivíduo (falha de leitura): ${0}</value> |
| <value xml:lang="ro">Nu este posibila Actualizarea informatiilor persoana (citere falita): ${0}</value> |
| <value xml:lang="ru">Невозможно обновить информацию о персоне (ошибка чтения): ${0}</value> |
| <value xml:lang="th">ไม่สามารถเปลี่ยนแปลงข้อมูลบุคคลได้ (ความผิดพลาดในการอ่าน): ${0}</value> |
| <value xml:lang="zh">无法更新人员信息 (读失败):${0}</value> |
| <value xml:lang="zh_TW">無法更新人員資訊 (讀失敗):${0}</value> |
| </property> |
| <property key="person.update.success"> |
| <value xml:lang="de">Persönliche Daten erfolgreich aktualisiert.</value> |
| <value xml:lang="en">Person successfully updated.</value> |
| <value xml:lang="es">Actualización finalizada correctamente</value> |
| <value xml:lang="fr">Personne mise à jour avec succès.</value> |
| <value xml:lang="hi_IN">व्यक्ति सफलतापूर्वक नवीनीकृत हो गया है|</value> |
| <value xml:lang="it">Persona aggiornata con successo.</value> |
| <value xml:lang="ja">個人が正しく更新されました。</value> |
| <value xml:lang="nl">De persoonsgegevens zijn aangepast.</value> |
| <value xml:lang="pt_BR">Pessoa atualizada com sucesso.</value> |
| <value xml:lang="pt_PT">Indivíduo actualizado com sucesso.</value> |
| <value xml:lang="ro">Persoana Actualizata cu succes.</value> |
| <value xml:lang="ru">Персона обновлена успешно.</value> |
| <value xml:lang="th">เปลี่ยนแปลงข้อมูลบุคคลเรียบร้อยแล้ว</value> |
| <value xml:lang="zh">已成功更新人员。</value> |
| <value xml:lang="zh_TW">已成功更新人員。</value> |
| </property> |
| <property key="person.update.write_failure"> |
| <value xml:lang="de">Daten zur Person können nicht aktualisiert werden (Schreibfehler): ${0}</value> |
| <value xml:lang="en">Could not update person information (write failure): ${0}</value> |
| <value xml:lang="es">No se pudo actualizar la información de la persona(error de escritura): ${0}</value> |
| <value xml:lang="fr">Mise à jour d`information sur la personne impossible (échec en écriture): ${0}</value><!-- ` used instead of ' else because ' may interfere with the result from {0} and prevent it to appears--> |
| <value xml:lang="hi_IN">व्यक्ति की जानकारी अद्यतन(update) नहीं कर पाएँ (लिखने में असफल): ${0}</value> |
| <value xml:lang="it">Non è possibile aggiornare informazioni sulla persona (fallita scrittura): ${0}</value> |
| <value xml:lang="ja">個人情報を更新できません (書き込み失敗): ${0}</value> |
| <value xml:lang="nl">De persoonsgegevens kunnen niet worden aangepast (schrijffout): ${0}</value> |
| <value xml:lang="pt_BR">Não foi possível atualizar dados da pessoa (erro de escrita): ${0}</value> |
| <value xml:lang="pt_PT">Impossível actualizar informação do indivíduo (falha de escrita): ${0}</value> |
| <value xml:lang="ro">Nu este posibila Actualizarea informatiilor persoana (scriere falita): ${0}</value> |
| <value xml:lang="ru">Невозможно обновить информацию о персоне (ошибка записи): ${0}</value> |
| <value xml:lang="th">ไม่สามารถเปลี่ยนแปลงข้อมูลส่วนบุคคลได้ (ความผิดพลาดในการเขียน): ${0}</value> |
| <value xml:lang="zh">无法更新人员信息 (写失败):${0}</value> |
| <value xml:lang="zh_TW">無法更新人員資訊 (寫失敗):${0}</value> |
| </property> |
| </resource> |