| <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"> |
| <html> |
| <head> |
| <meta http-equiv="content-language" CONTENT="nl"> |
| <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /> |
| <title>Mailing Lijsten en Forums</title> |
| <link rel="stylesheet" href="../../netbeans.css" type="text/css"> |
| </head> |
| |
| <body> |
| <h1>Mailing Lijsten en Forums</h1> |
| |
| Of je nu een gebruiker bent die op zoek is naar hulp met betrekking tot |
| de IDE of een ontwikkelaar die de discussie voert over aspecten van de |
| nieuwe release, op deze mailing lijsten mailing lijsten gebeurt het |
| allemaal. Volg om je in te schrijven, uit te schrijven, het archief te |
| raadplegen, of voor meer informatie over een individuele lijst de links |
| hieronder. |
| |
| <p class="blue"> |
| <a href="top.html">Hoofd-Niveau lijst</a> Nieuwe gebruikers beginnen hier! |
| Bevatten overzicht aankondigingen, de algemene gebruikers mailinglijst |
| (nbusers), de NetBeans ontwikkelingslijst (nbdev), de gebruikersinterface |
| lijst (nbui) en de OpenAPI lijst. |
| </p> |
| |
| <p class="blue"> |
| <a href="other.html">Other Lists</a> : Build proces lijst (automatische uitvoer van het continue build |
| proces, en testen voor API veranderingen), bug en CVS aankondigingen lijsten (verscheidene types van bug en |
| CVS lijsten. Het verkeer op deze lijsten bestaat alleen maar uit |
| automatische aankondigingen van CVS check-ins of bug status |
| veranderingen) ... |
| </p> |
| |
| <p class="blue"> |
| <a href="../../about/legal/license.html">Licentie discussies:</a> Zie de licentie pagina voor suggesties met |
| betrekking tot discussie over die licentie. |
| </p> |
| |
| <p class="orange"> |
| <h2>Op welke lijsten zou ik me moeten inschrijven?</h2> <br> |
| Het ligt natuurlijk aan je interesse en betrokking welke lijsten geschikt |
| voor je zijn. Dit is voor iedereen verschillend, en zal zeker veranderen |
| wanneer je erachter komt dat het verkeer op een bepaalde lijst niet |
| interessant voor je is. Hier is een ruwe schets om me te beginnen - |
| <ul> |
| <li>Als je geinteresseerd bent om NetBeans te gebruiken, schrijf je |
| dan in op 'nbannounce' en 'nbusers'.</li> |
| <li>Als je geinteresseerd bent om aan NetBeans te ontwikkelen, schrijf |
| je dan in op 'nbdev' en 'dev@openide'.</li> |
| <li>Als je iets ontwikkelt met een gebruikersinterface, schrijf je dan |
| in op 'nbui'.</li> |
| <li>Als je <i>veel</i> mee ontwikkelt aan de IDE, dan zouden de |
| resterende lijsten ook interessant kunnen zijn - de build, bugs en |
| CVS lijst.</li> |
| </ul> |
| </p> |
| |
| <p class="orange"> |
| <h2>NNTP access</h2> <br> |
| Als alternatief, mocht je USENET nieuws prefereren ten opzichte van |
| mailinglijsten, alle hoofd-niveau lijsten hebben een gateway naar niews - |
| post naar de mailinglijsten wordt doorgesluisd naar de nieuwsgroepen, |
| en vice-versa. Stel je nieuwslezer in op <a href="news://news.gmane.org/">news.gmane.org</a>. Let op, de groep |
| namen zijn niet precies hetzelfde als de mailinglijstnamen (dit om te |
| conformeren aan Gmane conventies), de meeste liggen voor de hand. Gebruik |
| je nieuwslezer en zoek naar de "netbeans" groepen - bijv. |
| gmane.comp.java.ide.netbeans.users |
| </p> |
| |
| <p> |
| <b>Note : </b> SourceCast (de applicatie die netbeans.org host) |
| heeft geen ondersteuning voor NNTP, dus word dit verzorgd door de |
| gratis mailing lijst naar NNTP gateway <A HREF="http://www.gmane.org/">Gmane</A>. |
| </p> |
| |
| <p class="orange"> |
| <h2>Mailinglijst Etiquetten</h2> <br> |
| Commentaar van iederen is welkom, maar omdat de hoog-niveau lijsten een |
| zeer veel verkeer genereren is het verstandig om een bericht duidelijk |
| op te stellen. Het kan het verschil betekenen tussen een bericht dat |
| een antwoord krijgt en eentje die dat niet krijgt. Houd |
| <i>Alsjeblieft</i> de volgende voor de hand liggende etiquetten in |
| het oog wanneer je bericht post! Een aantal tips. |
| <ol> |
| <li>Post een bericht niet naar meer dan 1 lijst - bepaal een lijst en |
| post alleen daar. Als het de verkeerde lijst mocht zijn dan zal iemand |
| je dat laten weten en een alternatief suggereren.</li> |
| <li>Wanneer je antwoord op een bericht verander dan het onderwerp niet |
| compleet, dit omdat 'threaded mailprogrammas' het dan op een vreemde |
| plaats tonen; stuur een nieuwe boodschap wanneer je een nieuwe thread |
| begint.</li> |
| <li>Lees Eric Raymond's handleiding om vragen op een "Slimme Manier" te |
| stellen op <a href="http://www.catb.org/~esr/faqs/smart-questions.html">http://www.catb.org/~esr/faqs/smart-questions.html</a> |
| </li> |
| <li>Verkort het originele bericht in je antwoord. Voeg alleen de tekst |
| toe van het origineel die relevant is. De ergste gewoonte denkbaar is |
| om een antwoord te geven van een regel, waarbij de originele email in |
| het geheel volgt.</li> |
| <li>Daar aan gelijk, als je een punt voor punt antwoord maakt, waar je |
| wat originele tekst gevolgd door je antwoord en hetzelfde met het |
| volgende punt, zorg er dan voor dat je antwoorden dan gemakkelijk te |
| vinden zijn. Als je een bericht maakt met 40 regels van originele |
| tekst gevolgd door een antwoord op een regel, en dan vervolgens weer |
| 40 regels van originele tekst, is het erg moeilijk om je antwoord te |
| vinden. Mocht je echt de volle 40 regels van de originele tekst nodig, |
| hebben dan is het misschien raadzaam om een lege regel voor en na je |
| antwoord misschien zelfs twee regels te gebruiken voordat je verder |
| gaat met opnieuw wat originele tekst. |
| <li>Gebruik geen opgemaakte tekst in je bericht. Je keuze van font, |
| font grootte, font kleur, ed kan je bericht nagenoeg onleesbaar maken |
| voor anderen! Gebruik het liefst platte tekst tenzij er een zeer goede |
| reden is om dat niet te doen. Als je geen opmaak gebruikt dan kan |
| een ieders mailprogramma het opmaken zoals zij het willen, en dat |
| garandeert dat het leesbaar is en een plezier voor het oog voor |
| iedereen.</li> |
| <li>Daar aan gelijk, stuur geen HTML berichten! Leesbaarheid, de |
| grootte van de berichten en veiligheid zijn slechts een aantal redenen |
| om geen HTML berichten te versturen. Een goede beschrijving van deze |
| en andere problemen, zowel als de instructies hoe je HTML berichten |
| uitzet in veel gebruikte mailprogrammas is beschikbaar op |
| <a href="http://kb.mozillazine.org/Plain_text_e-mail_%28Thunderbird%29">http://kb.mozillazine.org/Plain_text_e-mail_%28Thunderbird%29</a></li> |
| </ol> |
| </p> |
| <p> |
| HTML <i>bijlages</i> is natuurlijk geen probleem! |
| </p> |
| <p class="orange"> |
| <h2>Een notitie over mailfilters</h2> <br> |
| Omdat een aantal lijsten zeer veel verkeer genereren hebben we een aantal |
| conventies die helpen in het sorteren en filteren. De mailinglijst |
| software voegt een voorvoegsel toe aan het onderwerp, in dit geval de |
| naam van de mailinglijst, bijvoorbeeld krijgen de berichten van de |
| 'nbdev' lijst <b>[nbdev]</b> voorgevoegd bij het onderwerp. |
| </p> |
| |
| <p> |
| Het is ook gebruikelijk dat men een label toevoegt dat betrekking heeft |
| op het onderwerp dat men bespreekt, bijv. [Stable 3.1 Release]. Dit wordt |
| natuurlijk overgelaten aan het individu. |
| </p> |
| |
| </body> |
| </html> |