| # Swedish message translation file for psql |
| # Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001, 2009, 2010. |
| # Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006. |
| # |
| # pgtranslation Id: psql.po,v 1.7 2010/07/03 01:48:43 petere Exp $ |
| # |
| # Use these quotes: "%s" |
| # |
| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n" |
| "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" |
| "POT-Creation-Date: 2010-07-01 15:17+0000\n" |
| "PO-Revision-Date: 2010-07-02 21:48-0400\n" |
| "Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n" |
| "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
| |
| #: command.c:112 |
| #, c-format |
| msgid "Invalid command \\%s. Try \\? for help.\n" |
| msgstr "Ogiltigt kommando \\%s. Försök med \\? för hjälp.\n" |
| |
| #: command.c:114 |
| #, c-format |
| msgid "invalid command \\%s\n" |
| msgstr "ogiltigt kommando \\%s\n" |
| |
| #: command.c:125 |
| #, c-format |
| msgid "\\%s: extra argument \"%s\" ignored\n" |
| msgstr "\\%s: extra argument \"%s\" ignorerat\n" |
| |
| #: command.c:267 |
| #, c-format |
| msgid "could not get home directory: %s\n" |
| msgstr "kunde inte hämta hemkatalogen: %s\n" |
| |
| #: command.c:283 |
| #, c-format |
| msgid "\\%s: could not change directory to \"%s\": %s\n" |
| msgstr "\\%s: kunde inte byta katalog till \"%s\": %s\n" |
| |
| #: command.c:316 common.c:940 |
| #, c-format |
| msgid "Time: %.3f ms\n" |
| msgstr "Tid: %.3f ms\n" |
| |
| #: command.c:485 command.c:513 command.c:1064 |
| msgid "no query buffer\n" |
| msgstr "ingen frågebuffert\n" |
| |
| #: command.c:555 |
| msgid "No changes" |
| msgstr "" |
| |
| #: command.c:609 |
| #, c-format |
| msgid "%s: invalid encoding name or conversion procedure not found\n" |
| msgstr "%s: ogiltigt kodningsnamn eller konverteringsprocedur hittades inte\n" |
| |
| #: command.c:688 command.c:722 command.c:736 command.c:753 command.c:857 |
| #: command.c:907 command.c:1044 command.c:1075 |
| #, c-format |
| msgid "\\%s: missing required argument\n" |
| msgstr "\\%s: obligatoriskt argument saknas\n" |
| |
| #: command.c:785 |
| msgid "Query buffer is empty." |
| msgstr "Frågebufferten är tom." |
| |
| #: command.c:795 |
| msgid "Enter new password: " |
| msgstr "Mata in nytt lösenord: " |
| |
| #: command.c:796 |
| msgid "Enter it again: " |
| msgstr "Mata in det igen: " |
| |
| #: command.c:800 |
| #, c-format |
| msgid "Passwords didn't match.\n" |
| msgstr "Lösenorden matchade inte varandra.\n" |
| |
| #: command.c:818 |
| #, c-format |
| msgid "Password encryption failed.\n" |
| msgstr "Lösenordskryptering misslyckades.\n" |
| |
| #: command.c:886 command.c:987 command.c:1049 |
| #, c-format |
| msgid "\\%s: error\n" |
| msgstr "\\%s: fel\n" |
| |
| #: command.c:927 |
| msgid "Query buffer reset (cleared)." |
| msgstr "Frågebufferten har blivit borttagen." |
| |
| #: command.c:940 |
| #, c-format |
| msgid "Wrote history to file \"%s/%s\".\n" |
| msgstr "Kommandohistorien har skrivits till \"%s/%s\".\n" |
| |
| #: command.c:978 common.c:52 common.c:66 input.c:209 mainloop.c:72 |
| #: mainloop.c:234 print.c:137 print.c:151 |
| #, c-format |
| msgid "out of memory\n" |
| msgstr "minnet slut\n" |
| |
| #: command.c:1029 |
| msgid "Timing is on." |
| msgstr "Tidtagning är på." |
| |
| #: command.c:1031 |
| msgid "Timing is off." |
| msgstr "Tidtagning är av." |
| |
| #: command.c:1092 command.c:1112 command.c:1633 command.c:1640 command.c:1649 |
| #: command.c:1659 command.c:1668 command.c:1682 command.c:1699 command.c:1737 |
| #: common.c:137 copy.c:283 copy.c:361 |
| #, c-format |
| msgid "%s: %s\n" |
| msgstr "%s: %s\n" |
| |
| #: command.c:1194 startup.c:159 |
| msgid "Password: " |
| msgstr "Lösenord: " |
| |
| #: command.c:1201 startup.c:162 startup.c:164 |
| #, c-format |
| msgid "Password for user %s: " |
| msgstr "Lösenord för användare %s: " |
| |
| #: command.c:1318 command.c:2207 common.c:183 common.c:460 common.c:525 |
| #: common.c:816 common.c:841 common.c:925 copy.c:432 copy.c:477 copy.c:606 |
| #, c-format |
| msgid "%s" |
| msgstr "%s" |
| |
| #: command.c:1322 |
| msgid "Previous connection kept\n" |
| msgstr "Föregående förbindelse bevarad\n" |
| |
| #: command.c:1326 |
| #, c-format |
| msgid "\\connect: %s" |
| msgstr "\\connect: %s" |
| |
| #: command.c:1350 |
| #, c-format |
| msgid "You are now connected to database \"%s\"" |
| msgstr "Du är nu uppkopplad mot databasen \"%s\"" |
| |
| #: command.c:1353 |
| #, c-format |
| msgid " on host \"%s\"" |
| msgstr " på värd \"%s\"" |
| |
| #: command.c:1356 |
| #, c-format |
| msgid " at port \"%s\"" |
| msgstr " port \"%s\"" |
| |
| #: command.c:1359 |
| #, c-format |
| msgid " as user \"%s\"" |
| msgstr " som användare \"%s\"" |
| |
| #: command.c:1394 |
| #, c-format |
| msgid "%s (%s, server %s)\n" |
| msgstr "%s (%s, server %s)\n" |
| |
| #: command.c:1402 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "WARNING: %s version %d.%d, server version %d.%d.\n" |
| " Some psql features might not work.\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: command.c:1432 |
| #, c-format |
| msgid "SSL connection (cipher: %s, bits: %i)\n" |
| msgstr "SSL-förbindelse (krypto: %s, bitar: %i)\n" |
| |
| #: command.c:1442 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "SSL connection (unknown cipher)\n" |
| msgstr "" |
| "SSL-förbindelse (krypto: %s, bitar: %i)\n" |
| "\n" |
| |
| #: command.c:1463 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "WARNING: Console code page (%u) differs from Windows code page (%u)\n" |
| " 8-bit characters might not work correctly. See psql reference\n" |
| " page \"Notes for Windows users\" for details.\n" |
| msgstr "" |
| "VARNING: Konsollens \"code page\" (%u) skiljer sig fån Windows \"code page\" (%u)\n" |
| " 8-bitars tecken kommer troligen inte fungera korrekt. Se psql:s\n" |
| " referensmanual i sektionen \"Notes for Windows users\" för mer detaljer.\n" |
| |
| #: command.c:1552 |
| #, c-format |
| msgid "could not start editor \"%s\"\n" |
| msgstr "kunde inte starta editorn \"%s\"\n" |
| |
| #: command.c:1554 |
| msgid "could not start /bin/sh\n" |
| msgstr "kunde inte starta /bin/sh\n" |
| |
| #: command.c:1591 |
| #, c-format |
| msgid "cannot locate temporary directory: %s" |
| msgstr "kunde inte hitta temp-katalogen: %s" |
| |
| #: command.c:1618 |
| #, c-format |
| msgid "could not open temporary file \"%s\": %s\n" |
| msgstr "kunde inte öppna temporär fil \"%s\": %s\n" |
| |
| #: command.c:1839 |
| msgid "" |
| "\\pset: allowed formats are unaligned, aligned, wrapped, html, latex, troff-" |
| "ms\n" |
| msgstr "" |
| "\\pset: tillåtna format är unaligned, aligned, wrapped, html, latex, troff-" |
| "ms\n" |
| |
| #: command.c:1844 |
| #, c-format |
| msgid "Output format is %s.\n" |
| msgstr "Utdataformatet är \"%s\".\n" |
| |
| #: command.c:1860 |
| msgid "\\pset: allowed line styles are ascii, old-ascii, unicode\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: command.c:1865 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Line style is %s.\n" |
| msgstr "Ramstil är %d.\n" |
| |
| #: command.c:1876 |
| #, c-format |
| msgid "Border style is %d.\n" |
| msgstr "Ramstil är %d.\n" |
| |
| #: command.c:1888 |
| #, c-format |
| msgid "Expanded display is on.\n" |
| msgstr "Utökad visning är på.\n" |
| |
| #: command.c:1889 |
| #, c-format |
| msgid "Expanded display is off.\n" |
| msgstr "Utökad visning är av.\n" |
| |
| #: command.c:1902 |
| msgid "Showing locale-adjusted numeric output." |
| msgstr "Visar lokal-anpassad numerisk utdata." |
| |
| #: command.c:1904 |
| msgid "Locale-adjusted numeric output is off." |
| msgstr "Lokal-anpassad numerisk utdata är av." |
| |
| #: command.c:1917 |
| #, c-format |
| msgid "Null display is \"%s\".\n" |
| msgstr "Null-visare är \"%s\".\n" |
| |
| #: command.c:1929 |
| #, c-format |
| msgid "Field separator is \"%s\".\n" |
| msgstr "Fältseparatorn är \"%s\".\n" |
| |
| #: command.c:1943 |
| #, c-format |
| msgid "Record separator is <newline>." |
| msgstr "Postseparatorn är <nyrad>." |
| |
| #: command.c:1945 |
| #, c-format |
| msgid "Record separator is \"%s\".\n" |
| msgstr "Postseparatorn är \"%s\".\n" |
| |
| #: command.c:1959 |
| msgid "Showing only tuples." |
| msgstr "Visar bara tupler." |
| |
| #: command.c:1961 |
| msgid "Tuples only is off." |
| msgstr "Visa bara tupler är av." |
| |
| #: command.c:1977 |
| #, c-format |
| msgid "Title is \"%s\".\n" |
| msgstr "Titeln är \"%s\".\n" |
| |
| #: command.c:1979 |
| #, c-format |
| msgid "Title is unset.\n" |
| msgstr "Titeln är inte satt.\n" |
| |
| #: command.c:1995 |
| #, c-format |
| msgid "Table attribute is \"%s\".\n" |
| msgstr "Tabellattribut är \"%s\".\n" |
| |
| #: command.c:1997 |
| #, c-format |
| msgid "Table attributes unset.\n" |
| msgstr "Tabellattribut är ej satt.\n" |
| |
| #: command.c:2018 |
| msgid "Pager is used for long output." |
| msgstr "Siduppdelare är på för lång utdata." |
| |
| #: command.c:2020 |
| msgid "Pager is always used." |
| msgstr "Siduppdelare används alltid." |
| |
| #: command.c:2022 |
| msgid "Pager usage is off." |
| msgstr "Siduppdelare är av." |
| |
| #: command.c:2036 |
| msgid "Default footer is on." |
| msgstr "Standard sidfot är på." |
| |
| #: command.c:2038 |
| msgid "Default footer is off." |
| msgstr "Standard sidfot är av." |
| |
| #: command.c:2049 |
| #, c-format |
| msgid "Target width for \"wrapped\" format is %d.\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: command.c:2054 |
| #, c-format |
| msgid "\\pset: unknown option: %s\n" |
| msgstr "\\pset: okänd parameter: %s\n" |
| |
| #: command.c:2108 |
| msgid "\\!: failed\n" |
| msgstr "\\!: misslyckades\n" |
| |
| #: common.c:45 |
| #, c-format |
| msgid "%s: pg_strdup: cannot duplicate null pointer (internal error)\n" |
| msgstr "%s: pg_strdup: kan inte duplicera null-pekare (internt fel)\n" |
| |
| #: common.c:90 |
| msgid "out of memory" |
| msgstr "minnet slut" |
| |
| #: common.c:343 |
| msgid "connection to server was lost\n" |
| msgstr "förbindelsen till servern har brutits\n" |
| |
| #: common.c:347 |
| msgid "The connection to the server was lost. Attempting reset: " |
| msgstr "Förbindelsen till servern har brutits. Försöker starta om: " |
| |
| #: common.c:352 |
| msgid "Failed.\n" |
| msgstr "Misslyckades.\n" |
| |
| #: common.c:359 |
| msgid "Succeeded.\n" |
| msgstr "Lyckades.\n" |
| |
| #: common.c:493 common.c:773 |
| msgid "You are currently not connected to a database.\n" |
| msgstr "Du är för närvarande inte uppkopplad mot en databas.\n" |
| |
| #: common.c:499 common.c:506 common.c:799 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "********* QUERY **********\n" |
| "%s\n" |
| "**************************\n" |
| "\n" |
| msgstr "" |
| "********* FRÅGA **********\n" |
| "%s\n" |
| "**************************\n" |
| "\n" |
| |
| #: common.c:560 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "" |
| "Asynchronous notification \"%s\" with payload \"%s\" received from server " |
| "process with PID %d.\n" |
| msgstr "Asynkron notificering \"%s\" mottagen från serverprocess med PID %d.\n" |
| |
| #: common.c:563 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "Asynchronous notification \"%s\" received from server process with PID %d.\n" |
| msgstr "Asynkron notificering \"%s\" mottagen från serverprocess med PID %d.\n" |
| |
| #: common.c:781 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "***(Single step mode: verify command)" |
| "*******************************************\n" |
| "%s\n" |
| "***(press return to proceed or enter x and return to cancel)" |
| "********************\n" |
| msgstr "" |
| "***(Stegningsläge: Verifiera kommando)" |
| "*******************************************\n" |
| "%s\n" |
| "***(tryck return för att fortsätta eller skriv x och return för att avbryta)" |
| "*****\n" |
| |
| #: common.c:832 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "The server (version %d.%d) does not support savepoints for " |
| "ON_ERROR_ROLLBACK.\n" |
| msgstr "" |
| "Servern (version %d.%d) stöder inte sparpunkter för ON_ERROR_ROLLBACK.\n" |
| |
| #: copy.c:96 |
| msgid "\\copy: arguments required\n" |
| msgstr "\\copy: argument krävs\n" |
| |
| #: copy.c:228 |
| #, c-format |
| msgid "\\copy: parse error at \"%s\"\n" |
| msgstr "\\copy: parsfel vid \"%s\"\n" |
| |
| #: copy.c:230 |
| msgid "\\copy: parse error at end of line\n" |
| msgstr "\\copy: parsfel vid radslutet\n" |
| |
| #: copy.c:294 |
| #, c-format |
| msgid "%s: cannot copy from/to a directory\n" |
| msgstr "%s: kan inte kopiera från/till en katalog\n" |
| |
| #: copy.c:331 |
| #, c-format |
| msgid "\\copy: %s" |
| msgstr "\\copy: %s" |
| |
| #: copy.c:335 copy.c:349 |
| #, c-format |
| msgid "\\copy: unexpected response (%d)\n" |
| msgstr "\\copy: oväntat svar (%d)\n" |
| |
| #: copy.c:353 |
| msgid "trying to exit copy mode" |
| msgstr "" |
| |
| #: copy.c:407 copy.c:417 |
| #, c-format |
| msgid "could not write COPY data: %s\n" |
| msgstr "kunde inte skriva COPY-data: %s\n" |
| |
| #: copy.c:424 |
| #, c-format |
| msgid "COPY data transfer failed: %s" |
| msgstr "COPY-överföring av data misslyckades: %s" |
| |
| #: copy.c:472 |
| msgid "canceled by user" |
| msgstr "avbruten av användaren" |
| |
| #: copy.c:487 |
| msgid "" |
| "Enter data to be copied followed by a newline.\n" |
| "End with a backslash and a period on a line by itself." |
| msgstr "" |
| "Mata in data som skall kopieras följt av en nyrad.\n" |
| "Avsluta med bakstreck och en punkt ensamma på en rad." |
| |
| #: copy.c:599 |
| msgid "aborted because of read failure" |
| msgstr "avbruten på grund av läsfel" |
| |
| #: help.c:52 |
| msgid "on" |
| msgstr "på" |
| |
| #: help.c:52 |
| msgid "off" |
| msgstr "av" |
| |
| #: help.c:74 |
| #, c-format |
| msgid "could not get current user name: %s\n" |
| msgstr "kunde inte hämta det aktuella användarnamnet: %s\n" |
| |
| #: help.c:86 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "psql is the PostgreSQL interactive terminal.\n" |
| "\n" |
| msgstr "" |
| "psql är den interaktiva PostgreSQL-terminalen.\n" |
| "\n" |
| |
| #: help.c:87 |
| #, c-format |
| msgid "Usage:\n" |
| msgstr "Användning:\n" |
| |
| #: help.c:88 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " psql [OPTION]... [DBNAME [USERNAME]]\n" |
| "\n" |
| msgstr "" |
| " psql [FLAGGA]... [DBNAMN [ANVÄNDARNAMN]]\n" |
| "\n" |
| |
| #: help.c:90 |
| #, c-format |
| msgid "General options:\n" |
| msgstr "Allmänna flaggor:\n" |
| |
| #: help.c:95 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " -c, --command=COMMAND run only single command (SQL or internal) and " |
| "exit\n" |
| msgstr "" |
| " -c, --command=KOMMANDO kör ett kommando (SQL eller internt) och avsluta " |
| "sedan\n" |
| |
| #: help.c:96 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " -d, --dbname=DBNAME database name to connect to (default: \"%s\")\n" |
| msgstr "" |
| " -d, --dbname=DBNAMN databasnamn att koppla upp mot (standard: \"%s" |
| "\")\n" |
| |
| #: help.c:97 |
| #, c-format |
| msgid " -f, --file=FILENAME execute commands from file, then exit\n" |
| msgstr " -f, --file=FILNAMN kör kommandon från fil och avsluta sedan\n" |
| |
| #: help.c:98 |
| #, c-format |
| msgid " -l, --list list available databases, then exit\n" |
| msgstr "" |
| " -l, --list lista befintliga databaser och avsluta sedan\n" |
| |
| #: help.c:99 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " -v, --set=, --variable=NAME=VALUE\n" |
| " set psql variable NAME to VALUE\n" |
| msgstr "" |
| " -v, --set=, --variale=NAMN=VÄRDE\n" |
| " sätt psql-variabel NAMN till VÄRDE\n" |
| |
| #: help.c:101 |
| #, c-format |
| msgid " -X, --no-psqlrc do not read startup file (~/.psqlrc)\n" |
| msgstr " -X, --no-psqlrc läs inte startfilen (~/.psqlrc)\n" |
| |
| #: help.c:102 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " -1 (\"one\"), --single-transaction\n" |
| " execute command file as a single transaction\n" |
| msgstr "" |
| " -1 (\"ett\"), --single-transaction\n" |
| " kör kommandofilen som en transaktion\n" |
| |
| #: help.c:104 |
| #, c-format |
| msgid " --help show this help, then exit\n" |
| msgstr " --help visa denna hjälp och avsluta sedan\n" |
| |
| #: help.c:105 |
| #, c-format |
| msgid " --version output version information, then exit\n" |
| msgstr "" |
| " --version visa versionsinformation och avsluta sedan\n" |
| |
| #: help.c:107 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "Input and output options:\n" |
| msgstr "" |
| "\n" |
| "Flaggor för in-/utmatning:\n" |
| |
| #: help.c:108 |
| #, c-format |
| msgid " -a, --echo-all echo all input from script\n" |
| msgstr " -a, --echo-all visa all indata från skript\n" |
| |
| #: help.c:109 |
| #, c-format |
| msgid " -e, --echo-queries echo commands sent to server\n" |
| msgstr " -e, --echo-queries visa kommandon som skickas till servern\n" |
| |
| #: help.c:110 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " -E, --echo-hidden display queries that internal commands generate\n" |
| msgstr " -E, --echo-hidden visa frågor som interna kommandon skapar\n" |
| |
| #: help.c:111 |
| #, c-format |
| msgid " -L, --log-file=FILENAME send session log to file\n" |
| msgstr " -L, --log-file=FILENAME skicka sessions-logg till fil\n" |
| |
| #: help.c:112 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " -n, --no-readline disable enhanced command line editing (readline)\n" |
| msgstr "" |
| " -n, --no-readline slå av förbättrad kommandoradsredigering " |
| "(readline)\n" |
| |
| #: help.c:113 |
| #, c-format |
| msgid " -o, --output=FILENAME send query results to file (or |pipe)\n" |
| msgstr " -o, --output=FILNAMN skriv frågeresultat till fil (eller |rör)\n" |
| |
| #: help.c:114 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " -q, --quiet run quietly (no messages, only query output)\n" |
| msgstr "" |
| " -q, --quiet kör tyst (inga meddelanden, endast frågeutdata)\n" |
| |
| #: help.c:115 |
| #, c-format |
| msgid " -s, --single-step single-step mode (confirm each query)\n" |
| msgstr " -s, --single-step stegningsläge (bekräfta varje fråga)\n" |
| |
| #: help.c:116 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " -S, --single-line single-line mode (end of line terminates SQL " |
| "command)\n" |
| msgstr "" |
| " -S, --single-line enradsläge (slutet på raden avslutar SQL-" |
| "kommando)\n" |
| |
| #: help.c:118 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "Output format options:\n" |
| msgstr "" |
| "\n" |
| "Flaggor för utdataformat:\n" |
| |
| #: help.c:119 |
| #, c-format |
| msgid " -A, --no-align unaligned table output mode\n" |
| msgstr " -A, --no-align ojusterad utskrift av tabeller\n" |
| |
| #: help.c:120 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " -F, --field-separator=STRING\n" |
| " set field separator (default: \"%s\")\n" |
| msgstr "" |
| " -F, --field-separator=STRÄNG\n" |
| " sätt fältseparator (standard: \"%s\")\n" |
| |
| #: help.c:123 |
| #, c-format |
| msgid " -H, --html HTML table output mode\n" |
| msgstr " -H, --html HTML-utskrift av tabeller\n" |
| |
| #: help.c:124 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " -P, --pset=VAR[=ARG] set printing option VAR to ARG (see \\pset " |
| "command)\n" |
| msgstr "" |
| " -P, --pset=VAR[=ARG] sätt utskriftsvariabel VAR till ARG (se kommando " |
| "\\pset)\n" |
| |
| #: help.c:125 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " -R, --record-separator=STRING\n" |
| " set record separator (default: newline)\n" |
| msgstr "" |
| " -R, --record-separator=STRÄNG\n" |
| " sätt postseparator (standard: newline)\n" |
| |
| #: help.c:127 |
| #, c-format |
| msgid " -t, --tuples-only print rows only\n" |
| msgstr " -t, --tuples-only visa endast rader\n" |
| |
| #: help.c:128 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " -T, --table-attr=TEXT set HTML table tag attributes (e.g., width, " |
| "border)\n" |
| msgstr "" |
| " -T, --table-attr=TEXT sätt HTML-tabellers flaggor (t.ex. width, " |
| "border)\n" |
| |
| #: help.c:129 |
| #, c-format |
| msgid " -x, --expanded turn on expanded table output\n" |
| msgstr " -x, --expanded slå på utökad utsrift av tabeller\n" |
| |
| #: help.c:131 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "Connection options:\n" |
| msgstr "" |
| "\n" |
| "Anslutningsflaggor:\n" |
| |
| #: help.c:134 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory " |
| "(default: \"%s\")\n" |
| msgstr "" |
| " -h, --host=VÄRDNAMN databasens värdnamn eller uttagkatalog (socket)\n" |
| " (standard: \"%s\")\n" |
| |
| #: help.c:135 |
| msgid "local socket" |
| msgstr "lokalt uttag (socket)" |
| |
| #: help.c:138 |
| #, c-format |
| msgid " -p, --port=PORT database server port (default: \"%s\")\n" |
| msgstr " -p, --port=PORT databasens serverport (standard: \"%s\")\n" |
| |
| #: help.c:144 |
| #, c-format |
| msgid " -U, --username=USERNAME database user name (default: \"%s\")\n" |
| msgstr "" |
| " -U, --username=ANVNAMN användarnamn för databasen (standard: \"%s\")\n" |
| |
| #: help.c:145 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " -w, --no-password never prompt for password\n" |
| msgstr " -W, --password fråga efter lösenord\n" |
| |
| #: help.c:146 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " -W, --password force password prompt (should happen " |
| "automatically)\n" |
| msgstr " -W, --password fråga om lösenord (borde ske automatiskt)\n" |
| |
| #: help.c:148 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "For more information, type \"\\?\" (for internal commands) or \"\\help" |
| "\" (for SQL\n" |
| "commands) from within psql, or consult the psql section in the PostgreSQL\n" |
| "documentation.\n" |
| "\n" |
| msgstr "" |
| "\n" |
| "För mer information, skriv \"\\?\" (för interna kommandon) eller\n" |
| "\"\\help\" (för SQL-kommandon) i psql, eller läs avsnittet om psql\n" |
| "i PostgreSQL-dokumentationen.\n" |
| |
| #: help.c:151 |
| #, c-format |
| msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" |
| msgstr "Rapportera fel till <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" |
| |
| #: help.c:169 |
| #, c-format |
| msgid "General\n" |
| msgstr "Allmänna\n" |
| |
| #: help.c:170 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " \\copyright show PostgreSQL usage and distribution terms\n" |
| msgstr " \\copyright visa PostgreSQL-upphovsrättsinformation\n" |
| |
| #: help.c:171 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " \\g [FILE] or ; execute query (and send results to file or |pipe)\n" |
| msgstr "" |
| " \\g [FILNAMN] eller ; kör frågan (och skriv resultatet till fil eller |" |
| "rör)\n" |
| |
| #: help.c:172 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " \\h [NAME] help on syntax of SQL commands, * for all " |
| "commands\n" |
| msgstr "" |
| " \\h [NAMN] hjälp med syntaxen för SQL-kommandon, * för alla " |
| "kommandon\n" |
| |
| #: help.c:173 |
| #, c-format |
| msgid " \\q quit psql\n" |
| msgstr " \\q avsluta psql\n" |
| |
| #: help.c:176 |
| #, c-format |
| msgid "Query Buffer\n" |
| msgstr "Frågebuffert\n" |
| |
| #: help.c:177 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " \\e [FILE] edit the query buffer (or file) with external " |
| "editor\n" |
| msgstr "" |
| " \\e [FILNAMN] redigera frågebufferten (eller filen) med extern " |
| "redigerare\n" |
| |
| #: help.c:178 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "" |
| " \\ef [FUNCNAME] edit function definition with external editor\n" |
| msgstr "" |
| " \\e [FILNAMN] redigera frågebufferten (eller filen) med extern " |
| "redigerare\n" |
| |
| #: help.c:179 |
| #, c-format |
| msgid " \\p show the contents of the query buffer\n" |
| msgstr " \\p visa innehållet i frågebufferten\n" |
| |
| #: help.c:180 |
| #, c-format |
| msgid " \\r reset (clear) the query buffer\n" |
| msgstr " \\r nollställ (radera) frågebufferten\n" |
| |
| #: help.c:182 |
| #, c-format |
| msgid " \\s [FILE] display history or save it to file\n" |
| msgstr "" |
| " \\s [FILNAMN] visa kommandohistorien eller spara den i fil\n" |
| |
| #: help.c:184 |
| #, c-format |
| msgid " \\w FILE write query buffer to file\n" |
| msgstr " \\w FILNAMN skriv frågebuffert till fil\n" |
| |
| #: help.c:187 |
| #, c-format |
| msgid "Input/Output\n" |
| msgstr "In-/Utmatning\n" |
| |
| #: help.c:188 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " \\copy ... perform SQL COPY with data stream to the client " |
| "host\n" |
| msgstr "" |
| " \\copy ... utför SQL COPY med dataström till klientvärden\n" |
| |
| #: help.c:189 |
| #, c-format |
| msgid " \\echo [STRING] write string to standard output\n" |
| msgstr " \\echo [TEXT] skriv text till standard ut\n" |
| |
| #: help.c:190 |
| #, c-format |
| msgid " \\i FILE execute commands from file\n" |
| msgstr " \\i FILNAMN kör kommandon från fil\n" |
| |
| #: help.c:191 |
| #, c-format |
| msgid " \\o [FILE] send all query results to file or |pipe\n" |
| msgstr " \\o [FILNAMN] skicka frågeresultat till fil eller |rör\n" |
| |
| #: help.c:192 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " \\qecho [STRING] write string to query output stream (see \\o)\n" |
| msgstr "" |
| " \\qecho [TEXT] skriv text till frågeutdataströmmen (se \\o)\n" |
| |
| #: help.c:195 |
| #, c-format |
| msgid "Informational\n" |
| msgstr "Informationer\n" |
| |
| #: help.c:196 |
| #, c-format |
| msgid " (options: S = show system objects, + = additional detail)\n" |
| msgstr " (flaggor: S = lista systemobjekt, + = mer detaljer)\n" |
| |
| #: help.c:197 |
| #, c-format |
| msgid " \\d[S+] list tables, views, and sequences\n" |
| msgstr " \\d[S+] lista tabeller, vyer och sekvenser\n" |
| |
| #: help.c:198 |
| #, c-format |
| msgid " \\d[S+] NAME describe table, view, sequence, or index\n" |
| msgstr " \\d[S+] NAMN beskriv tabell, vy, sekvens eller index\n" |
| |
| #: help.c:199 |
| #, c-format |
| msgid " \\da[S] [PATTERN] list aggregates\n" |
| msgstr " \\da[S] [MALL] lista aggregatfunktioner\n" |
| |
| #: help.c:200 |
| #, c-format |
| msgid " \\db[+] [PATTERN] list tablespaces\n" |
| msgstr " \\db[+] [MALL] lista tabellutrymmen\n" |
| |
| #: help.c:201 |
| #, c-format |
| msgid " \\dc[S] [PATTERN] list conversions\n" |
| msgstr " \\dc[S] [MALL] lista konverteringar\n" |
| |
| #: help.c:202 |
| #, c-format |
| msgid " \\dC [PATTERN] list casts\n" |
| msgstr " \\dC [MALL] lista typomvandlingar\n" |
| |
| #: help.c:203 |
| #, c-format |
| msgid " \\dd[S] [PATTERN] show comments on objects\n" |
| msgstr " \\dd[S] [MALL] visa kommentar för objekt\n" |
| |
| #: help.c:204 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " \\ddp [PATTERN] list default privileges\n" |
| msgstr " \\dC [MALL] lista typomvandlingar\n" |
| |
| #: help.c:205 |
| #, c-format |
| msgid " \\dD[S] [PATTERN] list domains\n" |
| msgstr " \\dD[S] [MALL] lista domäner\n" |
| |
| #: help.c:206 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " \\des[+] [PATTERN] list foreign servers\n" |
| msgstr " \\du [MALL] lista användare\n" |
| |
| #: help.c:207 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " \\deu[+] [PATTERN] list user mappings\n" |
| msgstr " \\du [MALL] lista användare\n" |
| |
| #: help.c:208 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " \\dew[+] [PATTERN] list foreign-data wrappers\n" |
| msgstr " \\dg [MALL] lista grupper\n" |
| |
| #: help.c:209 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " \\df[antw][S+] [PATRN] list [only agg/normal/trigger/window] functions\n" |
| msgstr "" |
| " \\df[antw][S+] [MALL] lista [endast agg/normala/utlösar/window] " |
| "funktioner\n" |
| |
| #: help.c:210 |
| #, c-format |
| msgid " \\dF[+] [PATTERN] list text search configurations\n" |
| msgstr " \\dF[+] [MALL] lista textsökkonfigurationer\n" |
| |
| #: help.c:211 |
| #, c-format |
| msgid " \\dFd[+] [PATTERN] list text search dictionaries\n" |
| msgstr " \\dFd[+] [MALL] lista textsökordlistor\n" |
| |
| #: help.c:212 |
| #, c-format |
| msgid " \\dFp[+] [PATTERN] list text search parsers\n" |
| msgstr " \\dFp[+] [MALL] lista textsöktolkare\n" |
| |
| #: help.c:213 |
| #, c-format |
| msgid " \\dFt[+] [PATTERN] list text search templates\n" |
| msgstr " \\dFt[+] [MALL] lista textsökmallar\n" |
| |
| #: help.c:214 |
| #, c-format |
| msgid " \\dg[+] [PATTERN] list roles (groups)\n" |
| msgstr " \\dg[+] [MALL] lista roller (grupper)\n" |
| |
| #: help.c:215 |
| #, c-format |
| msgid " \\di[S+] [PATTERN] list indexes\n" |
| msgstr " \\di[S+] [MALL] lista index\n" |
| |
| #: help.c:216 |
| #, c-format |
| msgid " \\dl list large objects, same as \\lo_list\n" |
| msgstr " \\dl lista stora objekt, samma som \\lo_list\n" |
| |
| #: help.c:217 |
| #, c-format |
| msgid " \\dn[+] [PATTERN] list schemas\n" |
| msgstr " \\dn[+] [MALL] lista scheman\n" |
| |
| #: help.c:218 |
| #, c-format |
| msgid " \\do[S] [PATTERN] list operators\n" |
| msgstr " \\do[S] [MALL] lista operatorer\n" |
| |
| #: help.c:219 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " \\dp [PATTERN] list table, view, and sequence access privileges\n" |
| msgstr "" |
| " \\dp [MALL] lista åtkomsträttigheter för tabeller, vyer och " |
| "sekvenser\n" |
| |
| #: help.c:220 |
| #, c-format |
| msgid " \\drds [PATRN1 [PATRN2]] list per-database role settings\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: help.c:221 |
| #, c-format |
| msgid " \\ds[S+] [PATTERN] list sequences\n" |
| msgstr " \\ds[S+] [MALL] lista sekvenser\n" |
| |
| #: help.c:222 |
| #, c-format |
| msgid " \\dt[S+] [PATTERN] list tables\n" |
| msgstr " \\dt[S+] [MALL] lista tabeller\n" |
| |
| #: help.c:223 |
| #, c-format |
| msgid " \\dT[S+] [PATTERN] list data types\n" |
| msgstr " \\dT[S+] [MALL] lista datatyper\n" |
| |
| #: help.c:224 |
| #, c-format |
| msgid " \\du[+] [PATTERN] list roles (users)\n" |
| msgstr " \\du[+] [MALL] lista roller (användare)\n" |
| |
| #: help.c:225 |
| #, c-format |
| msgid " \\dv[S+] [PATTERN] list views\n" |
| msgstr " \\dv[S+] [MALL] lista vyer\n" |
| |
| #: help.c:226 |
| #, c-format |
| msgid " \\l[+] list all databases\n" |
| msgstr " \\l[+] lista alla databaser\n" |
| |
| #: help.c:227 |
| #, c-format |
| msgid " \\z [PATTERN] same as \\dp\n" |
| msgstr " \\z [MALL] samma som \\dp\n" |
| |
| #: help.c:230 |
| #, c-format |
| msgid "Formatting\n" |
| msgstr "Formatering\n" |
| |
| #: help.c:231 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " \\a toggle between unaligned and aligned output mode\n" |
| msgstr "" |
| " \\a byt mellan ojusterat och justerat utdataformat\n" |
| |
| #: help.c:232 |
| #, c-format |
| msgid " \\C [STRING] set table title, or unset if none\n" |
| msgstr " \\C [TEXT] sätt tabelltitel, eller nollställ\n" |
| |
| #: help.c:233 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " \\f [STRING] show or set field separator for unaligned query " |
| "output\n" |
| msgstr "" |
| " \\f [TEXT] visa eller sätt fältseparatorn för ojusterad " |
| "utmatning\n" |
| |
| #: help.c:234 |
| #, c-format |
| msgid " \\H toggle HTML output mode (currently %s)\n" |
| msgstr "" |
| " \\H slå på/av HTML-utskriftsläge (för närvarande: %s)\n" |
| |
| #: help.c:236 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " \\pset NAME [VALUE] set table output option\n" |
| " (NAME := {format|border|expanded|fieldsep|footer|" |
| "null|\n" |
| " numericlocale|recordsep|tuples_only|title|tableattr|" |
| "pager})\n" |
| msgstr "" |
| " \\pset NAMN [VÄRDE] sätt tabellutskriftsval\n" |
| " (NAMN := {format|border|expanded|fieldsep|footer|" |
| "null|\n" |
| " numericlocale|recordsep|tuples_only|title|tableattr|" |
| "pager})\n" |
| |
| #: help.c:239 |
| #, c-format |
| msgid " \\t [on|off] show only rows (currently %s)\n" |
| msgstr " \\t [on|off] visa endast rader (för närvarande: %s)\n" |
| |
| #: help.c:241 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " \\T [STRING] set HTML <table> tag attributes, or unset if none\n" |
| msgstr "" |
| " \\T [TEXT] sätt HTML-tabellens <table>-attribut, eller " |
| "nollställ\n" |
| |
| #: help.c:242 |
| #, c-format |
| msgid " \\x [on|off] toggle expanded output (currently %s)\n" |
| msgstr "" |
| " \\x [on|off] slå på/av utökad utskrift (för närvarande: %s)\n" |
| |
| #: help.c:246 |
| #, c-format |
| msgid "Connection\n" |
| msgstr "Förbindelse\n" |
| |
| #: help.c:247 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " \\c[onnect] [DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-]\n" |
| " connect to new database (currently \"%s\")\n" |
| msgstr "" |
| " \\c[onnect] [DBNAMN|- ANVÄNDARE|- VÄRD|- PORT|-]\n" |
| " koppla upp mot ny databas (för närvarande \"%s\")\n" |
| |
| #: help.c:250 |
| #, c-format |
| msgid " \\encoding [ENCODING] show or set client encoding\n" |
| msgstr " \\encoding [KODNING] visa eller sätt klientens teckenkodning\n" |
| |
| #: help.c:251 |
| #, c-format |
| msgid " \\password [USERNAME] securely change the password for a user\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: help.c:254 |
| #, c-format |
| msgid "Operating System\n" |
| msgstr "Operativsystem\n" |
| |
| #: help.c:255 |
| #, c-format |
| msgid " \\cd [DIR] change the current working directory\n" |
| msgstr " \\cd [KATALOG] byt den aktuella katalogen\n" |
| |
| #: help.c:256 |
| #, c-format |
| msgid " \\timing [on|off] toggle timing of commands (currently %s)\n" |
| msgstr "" |
| " \\timing [on|off] slå på/av tidstagning av kommandon (för " |
| "närvarande: %s)\n" |
| |
| #: help.c:258 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " \\! [COMMAND] execute command in shell or start interactive " |
| "shell\n" |
| msgstr "" |
| " \\! [KOMMANDO] kör kommando i skal eller starta interaktivt skal\n" |
| |
| #: help.c:261 |
| #, c-format |
| msgid "Variables\n" |
| msgstr "Variabler\n" |
| |
| #: help.c:262 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " \\prompt [TEXT] NAME prompt user to set internal variable\n" |
| msgstr " \\unset NAME ta bort intern variabel\n" |
| |
| #: help.c:263 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " \\set [NAME [VALUE]] set internal variable, or list all if no " |
| "parameters\n" |
| msgstr "" |
| " \\set [NAMN [VÄRDE]] sätt intern variabel, eller lista alla om ingen " |
| "param\n" |
| |
| #: help.c:264 |
| #, c-format |
| msgid " \\unset NAME unset (delete) internal variable\n" |
| msgstr " \\unset NAME ta bort intern variabel\n" |
| |
| #: help.c:267 |
| #, c-format |
| msgid "Large Objects\n" |
| msgstr "Stora objekt\n" |
| |
| #: help.c:268 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " \\lo_export LOBOID FILE\n" |
| " \\lo_import FILE [COMMENT]\n" |
| " \\lo_list\n" |
| " \\lo_unlink LOBOID large object operations\n" |
| msgstr "" |
| " \\lo_export LOBOID FIL\n" |
| " \\lo_import FIL [KOMMENTAR]\n" |
| " \\lo_list\n" |
| " \\lo_unlink LOBOID operationer på stora objekt\n" |
| |
| #: help.c:321 |
| msgid "Available help:\n" |
| msgstr "Tillgänglig hjälp:\n" |
| |
| #: help.c:410 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "Command: %s\n" |
| "Description: %s\n" |
| "Syntax:\n" |
| "%s\n" |
| "\n" |
| msgstr "" |
| "Kommando: %s\n" |
| "Beskrivning: %s\n" |
| "Syntax:\n" |
| "%s\n" |
| "\n" |
| |
| #: help.c:426 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "No help available for \"%s\".\n" |
| "Try \\h with no arguments to see available help.\n" |
| msgstr "" |
| "Ingen hjälp tillgänglig för \"%s\".\n" |
| "Försök med \\h utan argument för att se den tillgängliga hjälpen.\n" |
| |
| #: input.c:198 |
| #, c-format |
| msgid "could not read from input file: %s\n" |
| msgstr "kunde inte läsa från infilen: %s\n" |
| |
| #: input.c:406 |
| #, c-format |
| msgid "could not save history to file \"%s\": %s\n" |
| msgstr "kunde inte skriva kommandohistorien till \"%s\": %s\n" |
| |
| #: input.c:411 |
| msgid "history is not supported by this installation\n" |
| msgstr "historia stöds inte av denna installationen\n" |
| |
| #: large_obj.c:66 |
| #, c-format |
| msgid "%s: not connected to a database\n" |
| msgstr "%s: ej uppkopplad mot en databas\n" |
| |
| #: large_obj.c:85 |
| #, c-format |
| msgid "%s: current transaction is aborted\n" |
| msgstr "%s: aktuell transaktion är avbruten\n" |
| |
| #: large_obj.c:88 |
| #, c-format |
| msgid "%s: unknown transaction status\n" |
| msgstr "%s: okänd transaktionsstatus\n" |
| |
| #: large_obj.c:289 large_obj.c:300 |
| msgid "ID" |
| msgstr "ID" |
| |
| #: large_obj.c:290 describe.c:146 describe.c:334 describe.c:613 describe.c:762 |
| #: describe.c:2381 describe.c:2681 describe.c:3310 describe.c:3369 |
| msgid "Owner" |
| msgstr "Ägare" |
| |
| #: large_obj.c:291 large_obj.c:301 describe.c:95 describe.c:158 describe.c:337 |
| #: describe.c:490 describe.c:566 describe.c:637 describe.c:827 describe.c:1318 |
| #: describe.c:2205 describe.c:2395 describe.c:2689 describe.c:2751 |
| #: describe.c:2887 describe.c:2926 describe.c:2993 describe.c:3052 |
| #: describe.c:3061 describe.c:3120 |
| msgid "Description" |
| msgstr "Beskrivning" |
| |
| #: large_obj.c:310 |
| msgid "Large objects" |
| msgstr "Stora objekt" |
| |
| #: mainloop.c:159 |
| #, c-format |
| msgid "Use \"\\q\" to leave %s.\n" |
| msgstr "Använd \"\\q\" för att lämna %s.\n" |
| |
| #: mainloop.c:189 |
| msgid "You are using psql, the command-line interface to PostgreSQL." |
| msgstr "Du använder psql, den interaktiva PostgreSQL-terminalen." |
| |
| #: mainloop.c:190 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "Type: \\copyright for distribution terms\n" |
| " \\h for help with SQL commands\n" |
| " \\? for help with psql commands\n" |
| " \\g or terminate with semicolon to execute query\n" |
| " \\q to quit\n" |
| msgstr "" |
| "Skriv: \\copyright för upphovsrättsinformation\n" |
| " \\h för hjälp om SQL-kommandon\n" |
| " \\? för hjälp om psql-kommandon\n" |
| " \\g eller avsluta med semikolon för att köra en fråga\n" |
| " \\q för att avsluta\n" |
| |
| #: print.c:1138 |
| #, c-format |
| msgid "(No rows)\n" |
| msgstr "(Inga rader)\n" |
| |
| #: print.c:2028 |
| #, c-format |
| msgid "Interrupted\n" |
| msgstr "Avbruten\n" |
| |
| #: print.c:2097 |
| #, c-format |
| msgid "Cannot add header to table content: column count of %d exceeded.\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: print.c:2137 |
| #, c-format |
| msgid "Cannot add cell to table content: total cell count of %d exceeded.\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: print.c:2357 |
| #, c-format |
| msgid "invalid output format (internal error): %d" |
| msgstr "ogiltigt utdataformat (internt fel): %d" |
| |
| #: print.c:2454 |
| #, c-format |
| msgid "(%lu row)" |
| msgid_plural "(%lu rows)" |
| msgstr[0] "(%lu rad)" |
| msgstr[1] "(%lu rader)" |
| |
| #: startup.c:237 |
| #, c-format |
| msgid "%s: could not open log file \"%s\": %s\n" |
| msgstr "%s: kunde inte öppna logg-fil \"%s\": %s\n" |
| |
| #: startup.c:299 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "Type \"help\" for help.\n" |
| "\n" |
| msgstr "" |
| "Skriv \"help\" för hjälp.\n" |
| "\n" |
| |
| #: startup.c:445 |
| #, c-format |
| msgid "%s: could not set printing parameter \"%s\"\n" |
| msgstr "%s: kunde inte sätta utskriftsparameter \"%s\"\n" |
| |
| #: startup.c:484 |
| #, c-format |
| msgid "%s: could not delete variable \"%s\"\n" |
| msgstr "%s: kunde inte ta bort variabeln \"%s\"\n" |
| |
| #: startup.c:494 |
| #, c-format |
| msgid "%s: could not set variable \"%s\"\n" |
| msgstr "%s: kunde inte sätta variabeln \"%s\"\n" |
| |
| #: startup.c:531 startup.c:537 |
| #, c-format |
| msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" |
| msgstr "Försök med \"%s --help\" för mer information.\n" |
| |
| #: startup.c:554 |
| #, c-format |
| msgid "%s: warning: extra command-line argument \"%s\" ignored\n" |
| msgstr "%s: varning: extra kommandoradsargument \"%s\" ignorerad\n" |
| |
| #: startup.c:619 |
| msgid "contains support for command-line editing" |
| msgstr "innehåller stöd för kommandoradsredigering" |
| |
| #: describe.c:68 describe.c:235 describe.c:462 describe.c:561 describe.c:682 |
| #: describe.c:763 describe.c:824 describe.c:2373 describe.c:2494 |
| #: describe.c:2549 describe.c:2749 describe.c:2976 describe.c:3048 |
| #: describe.c:3059 describe.c:3118 |
| msgid "Schema" |
| msgstr "Schema" |
| |
| #: describe.c:69 describe.c:145 describe.c:236 describe.c:463 describe.c:562 |
| #: describe.c:612 describe.c:683 describe.c:825 describe.c:2374 |
| #: describe.c:2495 describe.c:2550 describe.c:2680 describe.c:2750 |
| #: describe.c:2977 describe.c:3049 describe.c:3060 describe.c:3119 |
| #: describe.c:3309 describe.c:3368 |
| msgid "Name" |
| msgstr "Namn" |
| |
| #: describe.c:70 describe.c:248 describe.c:294 describe.c:311 |
| msgid "Result data type" |
| msgstr "Resultatdatatyp" |
| |
| #: describe.c:84 describe.c:88 describe.c:249 describe.c:295 describe.c:312 |
| msgid "Argument data types" |
| msgstr "Argumentdatatyp" |
| |
| #: describe.c:113 |
| msgid "List of aggregate functions" |
| msgstr "Lista med aggregatfunktioner" |
| |
| #: describe.c:134 |
| #, c-format |
| msgid "The server (version %d.%d) does not support tablespaces.\n" |
| msgstr "Servern (version %d.%d) stöder inte tabellutrymmen.\n" |
| |
| #: describe.c:147 |
| msgid "Location" |
| msgstr "Plats" |
| |
| #: describe.c:175 |
| msgid "List of tablespaces" |
| msgstr "Lista med tabellutrymmen" |
| |
| #: describe.c:212 |
| #, c-format |
| msgid "\\df only takes [antwS+] as options\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: describe.c:218 |
| #, c-format |
| msgid "\\df does not take a \"w\" option with server version %d.%d\n" |
| msgstr "" |
| |
| #. translator: "agg" is short for "aggregate" |
| #: describe.c:251 describe.c:297 describe.c:314 |
| msgid "agg" |
| msgstr "agg" |
| |
| #: describe.c:252 |
| msgid "window" |
| msgstr "" |
| |
| #: describe.c:253 describe.c:298 describe.c:315 describe.c:964 |
| msgid "trigger" |
| msgstr "utlösare" |
| |
| #: describe.c:254 describe.c:299 describe.c:316 |
| #, fuzzy |
| msgid "normal" |
| msgstr "Information\n" |
| |
| #: describe.c:255 describe.c:300 describe.c:317 describe.c:685 describe.c:767 |
| #: describe.c:1299 describe.c:2380 describe.c:2496 describe.c:3381 |
| msgid "Type" |
| msgstr "Typ" |
| |
| #: describe.c:330 |
| #, fuzzy |
| msgid "immutable" |
| msgstr "tabell" |
| |
| #: describe.c:331 |
| #, fuzzy |
| msgid "stable" |
| msgstr "tabell" |
| |
| #: describe.c:332 |
| msgid "volatile" |
| msgstr "" |
| |
| #: describe.c:333 |
| msgid "Volatility" |
| msgstr "" |
| |
| #: describe.c:335 |
| msgid "Language" |
| msgstr "Språk" |
| |
| #: describe.c:336 |
| msgid "Source code" |
| msgstr "Källkod" |
| |
| #: describe.c:434 |
| msgid "List of functions" |
| msgstr "Lista med funktioner" |
| |
| #: describe.c:473 |
| msgid "Internal name" |
| msgstr "Internt namn" |
| |
| #: describe.c:474 describe.c:629 describe.c:2391 |
| msgid "Size" |
| msgstr "Storlek" |
| |
| #: describe.c:486 |
| msgid "Elements" |
| msgstr "Element" |
| |
| #: describe.c:530 |
| msgid "List of data types" |
| msgstr "Lista med datatyper" |
| |
| #: describe.c:563 |
| msgid "Left arg type" |
| msgstr "Vänster argumenttyp" |
| |
| #: describe.c:564 |
| msgid "Right arg type" |
| msgstr "Höger argumenttyp" |
| |
| #: describe.c:565 |
| msgid "Result type" |
| msgstr "Resultattyp" |
| |
| #: describe.c:584 |
| msgid "List of operators" |
| msgstr "Lista med operatorer" |
| |
| #: describe.c:614 |
| msgid "Encoding" |
| msgstr "Kodning" |
| |
| #: describe.c:619 |
| msgid "Collation" |
| msgstr "Collation" |
| |
| #: describe.c:620 |
| msgid "Ctype" |
| msgstr "Ctype" |
| |
| #: describe.c:633 |
| msgid "Tablespace" |
| msgstr "Tabellutrymme" |
| |
| #: describe.c:650 |
| msgid "List of databases" |
| msgstr "Lista med databaser" |
| |
| #: describe.c:684 describe.c:764 describe.c:919 describe.c:2375 sql_help.c:443 |
| #: sql_help.c:660 sql_help.c:761 sql_help.c:1177 sql_help.c:1304 |
| #: sql_help.c:1338 sql_help.c:1573 sql_help.c:1722 sql_help.c:1883 |
| #: sql_help.c:1964 sql_help.c:2158 sql_help.c:2718 sql_help.c:2738 |
| #: sql_help.c:2740 sql_help.c:2741 |
| msgid "table" |
| msgstr "tabell" |
| |
| #: describe.c:684 describe.c:920 describe.c:2376 |
| msgid "view" |
| msgstr "vy" |
| |
| #: describe.c:684 describe.c:765 describe.c:922 describe.c:2378 |
| msgid "sequence" |
| msgstr "sekvens" |
| |
| #: describe.c:696 |
| msgid "Column access privileges" |
| msgstr "Kolumnåtkomsträttigheter" |
| |
| #: describe.c:722 describe.c:3476 describe.c:3480 |
| msgid "Access privileges" |
| msgstr "Åtkomsträttigheter" |
| |
| #: describe.c:750 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "" |
| "The server (version %d.%d) does not support altering default privileges.\n" |
| msgstr "Denna serverversion (%d) stöder inte tabellutrymmen.\n" |
| |
| #: describe.c:766 describe.c:858 |
| msgid "function" |
| msgstr "funktion" |
| |
| #: describe.c:790 |
| msgid "Default access privileges" |
| msgstr "" |
| |
| #: describe.c:826 |
| msgid "Object" |
| msgstr "Objekt" |
| |
| #: describe.c:838 |
| msgid "aggregate" |
| msgstr "aggregat" |
| |
| #: describe.c:877 sql_help.c:1456 sql_help.c:2456 sql_help.c:2524 |
| #: sql_help.c:2655 sql_help.c:2756 sql_help.c:2807 |
| msgid "operator" |
| msgstr "operator" |
| |
| #: describe.c:896 |
| msgid "data type" |
| msgstr "datatyp" |
| |
| #: describe.c:921 describe.c:2377 |
| msgid "index" |
| msgstr "index" |
| |
| #: describe.c:943 |
| msgid "rule" |
| msgstr "rule" |
| |
| #: describe.c:987 |
| msgid "Object descriptions" |
| msgstr "Objektbeskrivningar" |
| |
| #: describe.c:1040 |
| #, c-format |
| msgid "Did not find any relation named \"%s\".\n" |
| msgstr "Kunde inte hitta en relation med namn \"%s\".\n" |
| |
| #: describe.c:1194 |
| #, c-format |
| msgid "Did not find any relation with OID %s.\n" |
| msgstr "Kunde inte hitta en relation med OID %s.\n" |
| |
| #: describe.c:1262 |
| #, c-format |
| msgid "Table \"%s.%s\"" |
| msgstr "Tabell \"%s.%s\"" |
| |
| #: describe.c:1266 |
| #, c-format |
| msgid "View \"%s.%s\"" |
| msgstr "Vy \"%s.%s\"" |
| |
| #: describe.c:1270 |
| #, c-format |
| msgid "Sequence \"%s.%s\"" |
| msgstr "Sekvens \"%s.%s\"" |
| |
| #: describe.c:1274 |
| #, c-format |
| msgid "Index \"%s.%s\"" |
| msgstr "Index \"%s.%s\"" |
| |
| #: describe.c:1279 |
| #, c-format |
| msgid "Special relation \"%s.%s\"" |
| msgstr "Särskild relation \"%s.%s\"" |
| |
| #: describe.c:1283 |
| #, c-format |
| msgid "TOAST table \"%s.%s\"" |
| msgstr "TOAST-tabell \"%s.%s\"" |
| |
| #: describe.c:1287 |
| #, c-format |
| msgid "Composite type \"%s.%s\"" |
| msgstr "Sammansatt typ \"%s.%s\"" |
| |
| #: describe.c:1298 |
| msgid "Column" |
| msgstr "Kolumn" |
| |
| #: describe.c:1305 |
| msgid "Modifiers" |
| msgstr "Modifierare" |
| |
| #: describe.c:1310 |
| msgid "Value" |
| msgstr "Värde" |
| |
| #: describe.c:1313 |
| msgid "Definition" |
| msgstr "Definition" |
| |
| #: describe.c:1317 |
| msgid "Storage" |
| msgstr "Lagring" |
| |
| #: describe.c:1359 |
| msgid "not null" |
| msgstr "" |
| |
| #. translator: default values of column definitions |
| #: describe.c:1368 |
| #, c-format |
| msgid "default %s" |
| msgstr "default %s" |
| |
| #: describe.c:1459 |
| msgid "primary key, " |
| msgstr "primärnyckel, " |
| |
| #: describe.c:1461 |
| msgid "unique, " |
| msgstr "unik, " |
| |
| #: describe.c:1467 |
| #, c-format |
| msgid "for table \"%s.%s\"" |
| msgstr "för tabell \"%s.%s\"" |
| |
| #: describe.c:1471 |
| #, c-format |
| msgid ", predicate (%s)" |
| msgstr ", predikat (%s)" |
| |
| #: describe.c:1474 |
| msgid ", clustered" |
| msgstr ", klustrad" |
| |
| #: describe.c:1477 |
| msgid ", invalid" |
| msgstr ", ogiltig" |
| |
| #: describe.c:1480 |
| msgid ", deferrable" |
| msgstr "" |
| |
| #: describe.c:1483 |
| msgid ", initially deferred" |
| msgstr "" |
| |
| #: describe.c:1497 |
| msgid "View definition:" |
| msgstr "Vydefinition:" |
| |
| #: describe.c:1514 describe.c:1792 |
| msgid "Rules:" |
| msgstr "Regler:" |
| |
| #: describe.c:1573 |
| msgid "Indexes:" |
| msgstr "Index:" |
| |
| #: describe.c:1648 |
| msgid "Check constraints:" |
| msgstr "Kontrollvillkor:" |
| |
| #: describe.c:1679 |
| msgid "Foreign-key constraints:" |
| msgstr "Främmande nyckel-villkor:" |
| |
| #: describe.c:1710 |
| msgid "Referenced by:" |
| msgstr "" |
| |
| #: describe.c:1795 |
| msgid "Disabled rules:" |
| msgstr "" |
| |
| #: describe.c:1798 |
| msgid "Rules firing always:" |
| msgstr "" |
| |
| #: describe.c:1801 |
| msgid "Rules firing on replica only:" |
| msgstr "" |
| |
| #: describe.c:1903 |
| msgid "Triggers:" |
| msgstr "Utlösare:" |
| |
| #: describe.c:1906 |
| #, fuzzy |
| msgid "Disabled triggers:" |
| msgstr "stänger av utlösare för %s\n" |
| |
| #: describe.c:1909 |
| msgid "Triggers firing always:" |
| msgstr "" |
| |
| #: describe.c:1912 |
| msgid "Triggers firing on replica only:" |
| msgstr "" |
| |
| #: describe.c:1945 |
| msgid "Inherits" |
| msgstr "Ärver" |
| |
| #: describe.c:1975 |
| #, c-format |
| msgid "Number of child tables: %d (Use \\d+ to list them.)" |
| msgstr "" |
| |
| #: describe.c:1982 |
| msgid "Child tables" |
| msgstr "Barntabeller" |
| |
| #: describe.c:2004 |
| #, c-format |
| msgid "Typed table of type: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: describe.c:2011 |
| msgid "Has OIDs" |
| msgstr "Har OID:er" |
| |
| #: describe.c:2014 describe.c:2553 describe.c:2627 |
| msgid "yes" |
| msgstr "ja" |
| |
| #: describe.c:2014 describe.c:2553 describe.c:2627 |
| msgid "no" |
| msgstr "nej" |
| |
| #: describe.c:2022 describe.c:3319 describe.c:3383 describe.c:3439 |
| msgid "Options" |
| msgstr "Options" |
| |
| #: describe.c:2107 |
| #, c-format |
| msgid "Tablespace: \"%s\"" |
| msgstr "Tabellutrymme: \"%s\"" |
| |
| #: describe.c:2120 |
| #, c-format |
| msgid ", tablespace \"%s\"" |
| msgstr ", tabellutrymme: \"%s\"" |
| |
| #: describe.c:2198 |
| msgid "List of roles" |
| msgstr "Lista med roller" |
| |
| #: describe.c:2200 |
| msgid "Role name" |
| msgstr "Rollnamn" |
| |
| #: describe.c:2201 |
| msgid "Attributes" |
| msgstr "Attribut" |
| |
| #: describe.c:2202 |
| msgid "Member of" |
| msgstr "Medlem av" |
| |
| #: describe.c:2213 |
| msgid "Superuser" |
| msgstr "Superanvändare" |
| |
| #: describe.c:2216 |
| msgid "No inheritance" |
| msgstr "" |
| |
| #: describe.c:2219 |
| msgid "Create role" |
| msgstr "Skapa roll" |
| |
| #: describe.c:2222 |
| msgid "Create DB" |
| msgstr "Skapa DB" |
| |
| #: describe.c:2225 |
| msgid "Cannot login" |
| msgstr "" |
| |
| #: describe.c:2234 |
| msgid "No connections" |
| msgstr "Inga uppkopplingar" |
| |
| #: describe.c:2236 |
| #, c-format |
| msgid "%d connection" |
| msgid_plural "%d connections" |
| msgstr[0] "%d uppkoppling" |
| msgstr[1] "%d uppkopplingar" |
| |
| #: describe.c:2303 |
| #, c-format |
| msgid "No per-database role settings support in this server version.\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: describe.c:2314 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "No matching settings found.\n" |
| msgstr "Inga matchande relationer funna.\n" |
| |
| #: describe.c:2316 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "No settings found.\n" |
| msgstr "Inga relationer funna.\n" |
| |
| #: describe.c:2321 |
| #, fuzzy |
| msgid "List of settings" |
| msgstr "Lista med relationer" |
| |
| #: describe.c:2379 |
| msgid "special" |
| msgstr "särskild" |
| |
| #: describe.c:2386 |
| msgid "Table" |
| msgstr "Tabell" |
| |
| #: describe.c:2446 |
| #, c-format |
| msgid "No matching relations found.\n" |
| msgstr "Inga matchande relationer funna.\n" |
| |
| #: describe.c:2448 |
| #, c-format |
| msgid "No relations found.\n" |
| msgstr "Inga relationer funna.\n" |
| |
| #: describe.c:2453 |
| msgid "List of relations" |
| msgstr "Lista med relationer" |
| |
| #: describe.c:2497 |
| msgid "Modifier" |
| msgstr "Modifierare" |
| |
| #: describe.c:2498 |
| msgid "Check" |
| msgstr "Check" |
| |
| #: describe.c:2516 |
| msgid "List of domains" |
| msgstr "Lista med domäner" |
| |
| #: describe.c:2551 |
| msgid "Source" |
| msgstr "Källa" |
| |
| #: describe.c:2552 |
| msgid "Destination" |
| msgstr "Mål" |
| |
| #: describe.c:2554 |
| msgid "Default?" |
| msgstr "Standard?" |
| |
| #: describe.c:2572 |
| msgid "List of conversions" |
| msgstr "Lista med konverteringar" |
| |
| #: describe.c:2624 |
| msgid "Source type" |
| msgstr "Källtyp" |
| |
| #: describe.c:2625 |
| msgid "Target type" |
| msgstr "Måltyp" |
| |
| #: describe.c:2626 describe.c:2886 |
| msgid "Function" |
| msgstr "Funktion" |
| |
| #: describe.c:2627 |
| msgid "in assignment" |
| msgstr "i tilldelning" |
| |
| #: describe.c:2628 |
| msgid "Implicit?" |
| msgstr "Implicit?" |
| |
| #: describe.c:2654 |
| msgid "List of casts" |
| msgstr "Lista med typomvandlingar" |
| |
| #: describe.c:2709 |
| msgid "List of schemas" |
| msgstr "Lista med scheman" |
| |
| #: describe.c:2732 describe.c:2965 describe.c:3033 describe.c:3101 |
| #, c-format |
| msgid "The server (version %d.%d) does not support full text search.\n" |
| msgstr "Servern (version %d.%d) stöder inte fulltextsökning.\n" |
| |
| #: describe.c:2766 |
| msgid "List of text search parsers" |
| msgstr "Lista med textsöktolkare" |
| |
| #: describe.c:2809 |
| #, c-format |
| msgid "Did not find any text search parser named \"%s\".\n" |
| msgstr "Kunde inte hitta en textsöktolkare med namn \"%s\".\n" |
| |
| #: describe.c:2884 |
| msgid "Start parse" |
| msgstr "" |
| |
| #: describe.c:2885 |
| msgid "Method" |
| msgstr "" |
| |
| #: describe.c:2889 |
| msgid "Get next token" |
| msgstr "" |
| |
| #: describe.c:2891 |
| msgid "End parse" |
| msgstr "" |
| |
| #: describe.c:2893 |
| msgid "Get headline" |
| msgstr "" |
| |
| #: describe.c:2895 |
| msgid "Get token types" |
| msgstr "" |
| |
| #: describe.c:2905 |
| #, c-format |
| msgid "Text search parser \"%s.%s\"" |
| msgstr "Textsöktolkare \"%s.%s\"" |
| |
| #: describe.c:2907 |
| #, c-format |
| msgid "Text search parser \"%s\"" |
| msgstr "Textsöktolkare \"%s\"" |
| |
| #: describe.c:2925 |
| #, fuzzy |
| msgid "Token name" |
| msgstr "Rollnamn" |
| |
| #: describe.c:2936 |
| #, c-format |
| msgid "Token types for parser \"%s.%s\"" |
| msgstr "" |
| |
| #: describe.c:2938 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Token types for parser \"%s\"" |
| msgstr "kunde inte tolka inställningen för parameter \"%s\"" |
| |
| #: describe.c:2987 |
| msgid "Template" |
| msgstr "Mall" |
| |
| #: describe.c:2988 |
| #, fuzzy |
| msgid "Init options" |
| msgstr "Generella flaggor:" |
| |
| #: describe.c:3010 |
| msgid "List of text search dictionaries" |
| msgstr "Lista med textsökordlistor" |
| |
| #: describe.c:3050 |
| msgid "Init" |
| msgstr "Init" |
| |
| #: describe.c:3051 |
| #, fuzzy |
| msgid "Lexize" |
| msgstr "Storlek" |
| |
| #: describe.c:3078 |
| msgid "List of text search templates" |
| msgstr "Lista med textsökmallar" |
| |
| #: describe.c:3135 |
| msgid "List of text search configurations" |
| msgstr "Lista med textsökkonfigurationer" |
| |
| #: describe.c:3179 |
| #, c-format |
| msgid "Did not find any text search configuration named \"%s\".\n" |
| msgstr "Kunde inte hitta en textsökkonfiguration med namn \"%s\".\n" |
| |
| #: describe.c:3245 |
| msgid "Token" |
| msgstr "" |
| |
| #: describe.c:3246 |
| msgid "Dictionaries" |
| msgstr "Ordlistor" |
| |
| #: describe.c:3257 |
| #, c-format |
| msgid "Text search configuration \"%s.%s\"" |
| msgstr "Textsökkonfiguration \"%s.%s\"" |
| |
| #: describe.c:3260 |
| #, c-format |
| msgid "Text search configuration \"%s\"" |
| msgstr "Textsökkonfiguration \"%s\"" |
| |
| #: describe.c:3264 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "Parser: \"%s.%s\"" |
| msgstr "" |
| "\n" |
| "Tolkare: \"%s.%s\"" |
| |
| #: describe.c:3267 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "Parser: \"%s\"" |
| msgstr "" |
| "\n" |
| "Tolkare: \"%s\"" |
| |
| #: describe.c:3299 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "The server (version %d.%d) does not support foreign-data wrappers.\n" |
| msgstr "Denna serverversion (%d) stöder inte tabellutrymmen.\n" |
| |
| #: describe.c:3311 |
| msgid "Validator" |
| msgstr "" |
| |
| #: describe.c:3335 |
| #, fuzzy |
| msgid "List of foreign-data wrappers" |
| msgstr "Lista med datatyper" |
| |
| #: describe.c:3358 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "The server (version %d.%d) does not support foreign servers.\n" |
| msgstr "Denna serverversion (%d) stöder inte tabellutrymmen.\n" |
| |
| #: describe.c:3370 |
| msgid "Foreign-data wrapper" |
| msgstr "" |
| |
| #: describe.c:3382 |
| msgid "Version" |
| msgstr "Version" |
| |
| #: describe.c:3401 |
| #, fuzzy |
| msgid "List of foreign servers" |
| msgstr "Lista med konverteringar" |
| |
| #: describe.c:3424 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "The server (version %d.%d) does not support user mappings.\n" |
| msgstr "Denna serverversion (%d) stöder inte tabellutrymmen.\n" |
| |
| #: describe.c:3433 |
| msgid "Server" |
| msgstr "Server" |
| |
| #: describe.c:3434 |
| msgid "User name" |
| msgstr "Användarnamn" |
| |
| #: describe.c:3454 |
| #, fuzzy |
| msgid "List of user mappings" |
| msgstr "Lista av domäner" |
| |
| #: sql_help.h:173 sql_help.h:788 |
| msgid "abort the current transaction" |
| msgstr "avbryt aktuell transaktion" |
| |
| #: sql_help.h:178 |
| msgid "change the definition of an aggregate function" |
| msgstr "ändra definitionen av en aggregatfunktion" |
| |
| #: sql_help.h:183 |
| msgid "change the definition of a conversion" |
| msgstr "ändra definitionen av en konvertering" |
| |
| #: sql_help.h:188 |
| msgid "change a database" |
| msgstr "ändra en databas" |
| |
| #: sql_help.h:193 |
| msgid "define default access privileges" |
| msgstr "" |
| |
| #: sql_help.h:198 |
| msgid "change the definition of a domain" |
| msgstr "ändra definitionen av en domän" |
| |
| #: sql_help.h:203 |
| #, fuzzy |
| msgid "change the definition of a foreign-data wrapper" |
| msgstr "ändra definitionen av en utlösare" |
| |
| #: sql_help.h:208 |
| msgid "change the definition of a function" |
| msgstr "ändra definitionen av en funktion" |
| |
| #: sql_help.h:213 |
| msgid "change role name or membership" |
| msgstr "ändra rollnamn eller medlemskap" |
| |
| #: sql_help.h:218 |
| msgid "change the definition of an index" |
| msgstr "ändra definitionen av ett index" |
| |
| #: sql_help.h:223 |
| msgid "change the definition of a procedural language" |
| msgstr "ändra definitionen av ett procedur-språk" |
| |
| #: sql_help.h:228 |
| #, fuzzy |
| msgid "change the definition of a large object" |
| msgstr "ändra definitionen av en tabell" |
| |
| #: sql_help.h:233 |
| msgid "change the definition of an operator" |
| msgstr "ändra definitionen av en operator" |
| |
| #: sql_help.h:238 |
| msgid "change the definition of an operator class" |
| msgstr "ändra definitionen av en operatorklass" |
| |
| #: sql_help.h:243 |
| msgid "change the definition of an operator family" |
| msgstr "ändra definitionen av en operatorfamilj" |
| |
| #: sql_help.h:248 sql_help.h:308 |
| msgid "change a database role" |
| msgstr "ändra databasroll" |
| |
| #: sql_help.h:253 |
| msgid "change the definition of a schema" |
| msgstr "ändra definitionen av ett schema" |
| |
| #: sql_help.h:258 |
| msgid "change the definition of a sequence generator" |
| msgstr "ändra definitionen av en sekvensgenerator" |
| |
| #: sql_help.h:263 |
| #, fuzzy |
| msgid "change the definition of a foreign server" |
| msgstr "ändra definitionen av en utlösare" |
| |
| #: sql_help.h:268 |
| msgid "change the definition of a table" |
| msgstr "ändra definitionen av en tabell" |
| |
| #: sql_help.h:273 |
| msgid "change the definition of a tablespace" |
| msgstr "ändra definitionen av ett tabellutrymme" |
| |
| #: sql_help.h:278 |
| msgid "change the definition of a text search configuration" |
| msgstr "ändra definitionen av en textsökkonfiguration" |
| |
| #: sql_help.h:283 |
| msgid "change the definition of a text search dictionary" |
| msgstr "ändra definitionen av en textsökordlista" |
| |
| #: sql_help.h:288 |
| msgid "change the definition of a text search parser" |
| msgstr "ändra definitionen av en textsöktolkare" |
| |
| #: sql_help.h:293 |
| msgid "change the definition of a text search template" |
| msgstr "ändra definitionen av en textsökmall" |
| |
| #: sql_help.h:298 |
| msgid "change the definition of a trigger" |
| msgstr "ändra definitionen av en utlösare" |
| |
| #: sql_help.h:303 |
| msgid "change the definition of a type" |
| msgstr "ändra definitionen av en typ" |
| |
| #: sql_help.h:313 |
| #, fuzzy |
| msgid "change the definition of a user mapping" |
| msgstr "ändra definitionen av en domän" |
| |
| #: sql_help.h:318 |
| msgid "change the definition of a view" |
| msgstr "ändra definitionen av en vy" |
| |
| #: sql_help.h:323 |
| msgid "collect statistics about a database" |
| msgstr "samla in statistik om en databas" |
| |
| #: sql_help.h:328 sql_help.h:848 |
| msgid "start a transaction block" |
| msgstr "starta ett transaktionsblock" |
| |
| #: sql_help.h:333 |
| msgid "force a transaction log checkpoint" |
| msgstr "tvinga transaktionsloggen att göra en checkpoint" |
| |
| #: sql_help.h:338 |
| msgid "close a cursor" |
| msgstr "stäng en markör" |
| |
| #: sql_help.h:343 |
| msgid "cluster a table according to an index" |
| msgstr "klustra en tabell efter ett index" |
| |
| #: sql_help.h:348 |
| msgid "define or change the comment of an object" |
| msgstr "definiera eller ändra en kommentar på ett objekt" |
| |
| #: sql_help.h:353 sql_help.h:698 |
| msgid "commit the current transaction" |
| msgstr "utför den aktuella transaktionen" |
| |
| #: sql_help.h:358 |
| msgid "commit a transaction that was earlier prepared for two-phase commit" |
| msgstr "" |
| "utför commit på en transaktion som tidigare förberetts för två-fas-commit" |
| |
| #: sql_help.h:363 |
| msgid "copy data between a file and a table" |
| msgstr "kopiera data mellan en fil och en tabell" |
| |
| #: sql_help.h:368 |
| msgid "define a new aggregate function" |
| msgstr "definiera en ny aggregatfunktion" |
| |
| #: sql_help.h:373 |
| msgid "define a new cast" |
| msgstr "definiera en ny typomvandling" |
| |
| #: sql_help.h:378 |
| msgid "define a new constraint trigger" |
| msgstr "definiera en ny villkorsutlösare" |
| |
| #: sql_help.h:383 |
| msgid "define a new encoding conversion" |
| msgstr "definiera en ny teckenkodningskonvertering" |
| |
| #: sql_help.h:388 |
| msgid "create a new database" |
| msgstr "skapa en ny databas" |
| |
| #: sql_help.h:393 |
| msgid "define a new domain" |
| msgstr "definiera en ny domän" |
| |
| #: sql_help.h:398 |
| #, fuzzy |
| msgid "define a new foreign-data wrapper" |
| msgstr "definiera en ny datatyp" |
| |
| #: sql_help.h:403 |
| msgid "define a new function" |
| msgstr "definiera en ny funktion" |
| |
| #: sql_help.h:408 sql_help.h:438 sql_help.h:508 |
| msgid "define a new database role" |
| msgstr "definiera en ny databasroll" |
| |
| #: sql_help.h:413 |
| msgid "define a new index" |
| msgstr "skapa ett nytt index" |
| |
| #: sql_help.h:418 |
| msgid "define a new procedural language" |
| msgstr "definiera ett nytt procedur-språk" |
| |
| #: sql_help.h:423 |
| msgid "define a new operator" |
| msgstr "definiera en ny operator" |
| |
| #: sql_help.h:428 |
| msgid "define a new operator class" |
| msgstr "definiera en ny operatorklass" |
| |
| #: sql_help.h:433 |
| msgid "define a new operator family" |
| msgstr "definiera en ny operatorfamilj" |
| |
| #: sql_help.h:443 |
| msgid "define a new rewrite rule" |
| msgstr "definiera en ny omskrivningsregel" |
| |
| #: sql_help.h:448 |
| msgid "define a new schema" |
| msgstr "definiera ett nytt schema" |
| |
| #: sql_help.h:453 |
| msgid "define a new sequence generator" |
| msgstr "definiera en ny sekvensgenerator" |
| |
| #: sql_help.h:458 |
| #, fuzzy |
| msgid "define a new foreign server" |
| msgstr "definiera en ny utlösare" |
| |
| #: sql_help.h:463 |
| msgid "define a new table" |
| msgstr "definiera en ny tabell" |
| |
| #: sql_help.h:468 sql_help.h:813 |
| msgid "define a new table from the results of a query" |
| msgstr "definiera en ny tabell utifrån resultatet av en fråga" |
| |
| #: sql_help.h:473 |
| msgid "define a new tablespace" |
| msgstr "definiera ett nytt tabellutrymme" |
| |
| #: sql_help.h:478 |
| msgid "define a new text search configuration" |
| msgstr "definiera en ny textsökkonfiguration" |
| |
| #: sql_help.h:483 |
| msgid "define a new text search dictionary" |
| msgstr "definiera en ny textsökordlista" |
| |
| #: sql_help.h:488 |
| msgid "define a new text search parser" |
| msgstr "definiera en ny textsöktolkare" |
| |
| #: sql_help.h:493 |
| msgid "define a new text search template" |
| msgstr "definiera en ny textsökmall" |
| |
| #: sql_help.h:498 |
| msgid "define a new trigger" |
| msgstr "definiera en ny utlösare" |
| |
| #: sql_help.h:503 |
| msgid "define a new data type" |
| msgstr "definiera en ny datatyp" |
| |
| #: sql_help.h:513 |
| msgid "define a new mapping of a user to a foreign server" |
| msgstr "" |
| |
| #: sql_help.h:518 |
| msgid "define a new view" |
| msgstr "definiera en ny vy" |
| |
| #: sql_help.h:523 |
| msgid "deallocate a prepared statement" |
| msgstr "deallokera en förberedd sats" |
| |
| #: sql_help.h:528 |
| msgid "define a cursor" |
| msgstr "definiera en markör" |
| |
| #: sql_help.h:533 |
| msgid "delete rows of a table" |
| msgstr "radera rader i en tabell" |
| |
| #: sql_help.h:538 |
| msgid "discard session state" |
| msgstr "" |
| |
| #: sql_help.h:543 |
| msgid "execute an anonymous code block" |
| msgstr "" |
| |
| #: sql_help.h:548 |
| msgid "remove an aggregate function" |
| msgstr "ta bort en aggregatfunktioner" |
| |
| #: sql_help.h:553 |
| msgid "remove a cast" |
| msgstr "ta bort en typomvandling" |
| |
| #: sql_help.h:558 |
| msgid "remove a conversion" |
| msgstr "ta bort en konvertering" |
| |
| #: sql_help.h:563 |
| msgid "remove a database" |
| msgstr "ta bort en databas" |
| |
| #: sql_help.h:568 |
| msgid "remove a domain" |
| msgstr "ta bort en domän" |
| |
| #: sql_help.h:573 |
| #, fuzzy |
| msgid "remove a foreign-data wrapper" |
| msgstr "ta bort en datatyp" |
| |
| #: sql_help.h:578 |
| msgid "remove a function" |
| msgstr "ta bort en funktion" |
| |
| #: sql_help.h:583 sql_help.h:618 sql_help.h:683 |
| msgid "remove a database role" |
| msgstr "ta bort en databasroll" |
| |
| #: sql_help.h:588 |
| msgid "remove an index" |
| msgstr "ta bort ett index" |
| |
| #: sql_help.h:593 |
| msgid "remove a procedural language" |
| msgstr "ta bort ett procedur-språk" |
| |
| #: sql_help.h:598 |
| msgid "remove an operator" |
| msgstr "ta bort en operator" |
| |
| #: sql_help.h:603 |
| msgid "remove an operator class" |
| msgstr "ta bort en operatorklass" |
| |
| #: sql_help.h:608 |
| msgid "remove an operator family" |
| msgstr "ta bort en operatorfamilj" |
| |
| #: sql_help.h:613 |
| msgid "remove database objects owned by a database role" |
| msgstr "ta bort databasobjekt som ägs av databasroll" |
| |
| #: sql_help.h:623 |
| msgid "remove a rewrite rule" |
| msgstr "ta bort en omskrivningsregel" |
| |
| #: sql_help.h:628 |
| msgid "remove a schema" |
| msgstr "ta bort ett schema" |
| |
| #: sql_help.h:633 |
| msgid "remove a sequence" |
| msgstr "ta bort en sekvens" |
| |
| #: sql_help.h:638 |
| #, fuzzy |
| msgid "remove a foreign server descriptor" |
| msgstr "ta bort en konvertering" |
| |
| #: sql_help.h:643 |
| msgid "remove a table" |
| msgstr "ta bort en tabell" |
| |
| #: sql_help.h:648 |
| msgid "remove a tablespace" |
| msgstr "ta bort ett tabellutrymme" |
| |
| #: sql_help.h:653 |
| msgid "remove a text search configuration" |
| msgstr "ta bort en textsökkonfiguration" |
| |
| #: sql_help.h:658 |
| msgid "remove a text search dictionary" |
| msgstr "ta bort en textsökordlista" |
| |
| #: sql_help.h:663 |
| msgid "remove a text search parser" |
| msgstr "ta bort en textsöktolkare" |
| |
| #: sql_help.h:668 |
| msgid "remove a text search template" |
| msgstr "ta bort en textsökmall" |
| |
| #: sql_help.h:673 |
| msgid "remove a trigger" |
| msgstr "ta bort en utlösare" |
| |
| #: sql_help.h:678 |
| msgid "remove a data type" |
| msgstr "ta bort en datatyp" |
| |
| #: sql_help.h:688 |
| msgid "remove a user mapping for a foreign server" |
| msgstr "" |
| |
| #: sql_help.h:693 |
| msgid "remove a view" |
| msgstr "ta bort en vy" |
| |
| #: sql_help.h:703 |
| msgid "execute a prepared statement" |
| msgstr "utför en förberedd sats" |
| |
| #: sql_help.h:708 |
| msgid "show the execution plan of a statement" |
| msgstr "visa körningsplanen för en sats" |
| |
| #: sql_help.h:713 |
| msgid "retrieve rows from a query using a cursor" |
| msgstr "hämta rader från en fråga med hjälp av en markör" |
| |
| #: sql_help.h:718 |
| msgid "define access privileges" |
| msgstr "definera åtkomsträttigheter" |
| |
| #: sql_help.h:723 |
| msgid "create new rows in a table" |
| msgstr "skapa nya rader i en tabell" |
| |
| #: sql_help.h:728 |
| msgid "listen for a notification" |
| msgstr "lyssna efter notifiering" |
| |
| #: sql_help.h:733 |
| msgid "load a shared library file" |
| msgstr "ladda en delad biblioteksfil (shared library)" |
| |
| #: sql_help.h:738 |
| msgid "lock a table" |
| msgstr "lås en tabell" |
| |
| #: sql_help.h:743 |
| msgid "position a cursor" |
| msgstr "flytta en markör" |
| |
| #: sql_help.h:748 |
| msgid "generate a notification" |
| msgstr "generera en notifiering" |
| |
| #: sql_help.h:753 |
| msgid "prepare a statement for execution" |
| msgstr "förbered en sats för körning" |
| |
| #: sql_help.h:758 |
| msgid "prepare the current transaction for two-phase commit" |
| msgstr "avbryt aktuell transaktion för två-fas-commit" |
| |
| #: sql_help.h:763 |
| msgid "change the ownership of database objects owned by a database role" |
| msgstr "byt ägare på databasobjekt som ägs av en databasroll" |
| |
| #: sql_help.h:768 |
| msgid "rebuild indexes" |
| msgstr "återskapa index" |
| |
| #: sql_help.h:773 |
| msgid "destroy a previously defined savepoint" |
| msgstr "ta bort en tidigare definierad sparpunkt" |
| |
| #: sql_help.h:778 |
| msgid "restore the value of a run-time parameter to the default value" |
| msgstr "återställ värde av körningsparameter till standardvärdet" |
| |
| #: sql_help.h:783 |
| msgid "remove access privileges" |
| msgstr "ta bort åtkomsträttigheter" |
| |
| #: sql_help.h:793 |
| msgid "cancel a transaction that was earlier prepared for two-phase commit" |
| msgstr "avbryt en transaktion som tidigare förberetts för två-fas-commit" |
| |
| #: sql_help.h:798 |
| msgid "roll back to a savepoint" |
| msgstr "rulla tillbaka till sparpunkt" |
| |
| #: sql_help.h:803 |
| msgid "define a new savepoint within the current transaction" |
| msgstr "definera en ny sparpunkt i den aktuella transaktionen" |
| |
| #: sql_help.h:808 sql_help.h:853 sql_help.h:883 |
| msgid "retrieve rows from a table or view" |
| msgstr "hämta rader från en tabell eller vy" |
| |
| #: sql_help.h:818 |
| msgid "change a run-time parameter" |
| msgstr "ändra en körningsparamter" |
| |
| #: sql_help.h:823 |
| #, fuzzy |
| msgid "set constraint check timing for the current transaction" |
| msgstr "sätt integritetsvillkorsläge för nuvarande transaktion" |
| |
| #: sql_help.h:828 |
| msgid "set the current user identifier of the current session" |
| msgstr "sätt användare för den aktiva sessionen" |
| |
| #: sql_help.h:833 |
| msgid "" |
| "set the session user identifier and the current user identifier of the " |
| "current session" |
| msgstr "" |
| "sätt sessionsanvändaridentifierare och nuvarande användaridentifierare för " |
| "den aktiva sessionen" |
| |
| #: sql_help.h:838 |
| msgid "set the characteristics of the current transaction" |
| msgstr "sätt inställningar för nuvarande transaktionen" |
| |
| #: sql_help.h:843 |
| msgid "show the value of a run-time parameter" |
| msgstr "visa värde på en körningsparameter" |
| |
| #: sql_help.h:858 |
| msgid "empty a table or set of tables" |
| msgstr "töm en eller flera tabeller" |
| |
| #: sql_help.h:863 |
| msgid "stop listening for a notification" |
| msgstr "sluta att lyssna efter notifiering" |
| |
| #: sql_help.h:868 |
| msgid "update rows of a table" |
| msgstr "uppdatera rader i en tabell" |
| |
| #: sql_help.h:873 |
| msgid "garbage-collect and optionally analyze a database" |
| msgstr "skräpsamla och eventuellt analysera en databas" |
| |
| #: sql_help.h:878 |
| msgid "compute a set of rows" |
| msgstr "beräkna en mängd rader" |
| |
| #: sql_help.c:26 sql_help.c:29 sql_help.c:32 sql_help.c:43 sql_help.c:45 |
| #: sql_help.c:69 sql_help.c:73 sql_help.c:75 sql_help.c:77 sql_help.c:79 |
| #: sql_help.c:82 sql_help.c:84 sql_help.c:86 sql_help.c:161 sql_help.c:163 |
| #: sql_help.c:164 sql_help.c:166 sql_help.c:168 sql_help.c:170 sql_help.c:182 |
| #: sql_help.c:186 sql_help.c:214 sql_help.c:219 sql_help.c:224 sql_help.c:229 |
| #: sql_help.c:267 sql_help.c:269 sql_help.c:271 sql_help.c:274 sql_help.c:284 |
| #: sql_help.c:286 sql_help.c:304 sql_help.c:316 sql_help.c:319 sql_help.c:338 |
| #: sql_help.c:349 sql_help.c:357 sql_help.c:360 sql_help.c:389 sql_help.c:395 |
| #: sql_help.c:397 sql_help.c:401 sql_help.c:404 sql_help.c:407 sql_help.c:417 |
| #: sql_help.c:419 sql_help.c:436 sql_help.c:445 sql_help.c:447 sql_help.c:449 |
| #: sql_help.c:513 sql_help.c:515 sql_help.c:518 sql_help.c:520 sql_help.c:570 |
| #: sql_help.c:572 sql_help.c:574 sql_help.c:577 sql_help.c:597 sql_help.c:600 |
| #: sql_help.c:603 sql_help.c:606 sql_help.c:610 sql_help.c:612 sql_help.c:614 |
| #: sql_help.c:627 sql_help.c:630 sql_help.c:632 sql_help.c:641 sql_help.c:650 |
| #: sql_help.c:659 sql_help.c:671 sql_help.c:673 sql_help.c:675 sql_help.c:703 |
| #: sql_help.c:709 sql_help.c:711 sql_help.c:714 sql_help.c:716 sql_help.c:718 |
| #: sql_help.c:743 sql_help.c:746 sql_help.c:748 sql_help.c:750 sql_help.c:752 |
| #: sql_help.c:791 sql_help.c:962 sql_help.c:969 sql_help.c:1015 |
| #: sql_help.c:1030 sql_help.c:1048 sql_help.c:1070 sql_help.c:1086 |
| #: sql_help.c:1112 sql_help.c:1154 sql_help.c:1176 sql_help.c:1195 |
| #: sql_help.c:1196 sql_help.c:1213 sql_help.c:1233 sql_help.c:1254 |
| #: sql_help.c:1281 sql_help.c:1302 sql_help.c:1332 sql_help.c:1512 |
| #: sql_help.c:1525 sql_help.c:1542 sql_help.c:1558 sql_help.c:1571 |
| #: sql_help.c:1610 sql_help.c:1613 sql_help.c:1615 sql_help.c:1632 |
| #: sql_help.c:1658 sql_help.c:1691 sql_help.c:1701 sql_help.c:1710 |
| #: sql_help.c:1752 sql_help.c:1770 sql_help.c:1778 sql_help.c:1786 |
| #: sql_help.c:1794 sql_help.c:1803 sql_help.c:1814 sql_help.c:1822 |
| #: sql_help.c:1830 sql_help.c:1838 sql_help.c:1848 sql_help.c:1857 |
| #: sql_help.c:1866 sql_help.c:1874 sql_help.c:1882 sql_help.c:1891 |
| #: sql_help.c:1899 sql_help.c:1915 sql_help.c:1931 sql_help.c:1939 |
| #: sql_help.c:1947 sql_help.c:1955 sql_help.c:1963 sql_help.c:1972 |
| #: sql_help.c:1980 sql_help.c:1997 sql_help.c:2012 sql_help.c:2192 |
| #: sql_help.c:2220 sql_help.c:2247 sql_help.c:2548 sql_help.c:2593 |
| #: sql_help.c:2697 |
| msgid "name" |
| msgstr "namn" |
| |
| #: sql_help.c:27 sql_help.c:30 sql_help.c:33 sql_help.c:524 sql_help.c:528 |
| #: sql_help.c:1753 |
| msgid "type" |
| msgstr "typ" |
| |
| #: sql_help.c:28 sql_help.c:44 sql_help.c:74 sql_help.c:223 sql_help.c:256 |
| #: sql_help.c:268 sql_help.c:285 sql_help.c:318 sql_help.c:359 sql_help.c:396 |
| #: sql_help.c:418 sql_help.c:448 sql_help.c:519 sql_help.c:571 sql_help.c:613 |
| #: sql_help.c:631 sql_help.c:642 sql_help.c:651 sql_help.c:661 sql_help.c:672 |
| #: sql_help.c:710 sql_help.c:751 |
| msgid "new_name" |
| msgstr "nytt_namn" |
| |
| #: sql_help.c:31 sql_help.c:46 sql_help.c:76 sql_help.c:169 sql_help.c:187 |
| #: sql_help.c:228 sql_help.c:287 sql_help.c:296 sql_help.c:307 sql_help.c:321 |
| #: sql_help.c:362 sql_help.c:420 sql_help.c:446 sql_help.c:465 sql_help.c:558 |
| #: sql_help.c:573 sql_help.c:615 sql_help.c:633 sql_help.c:674 sql_help.c:749 |
| msgid "new_owner" |
| msgstr "ny_ägare" |
| |
| #: sql_help.c:34 sql_help.c:171 sql_help.c:233 sql_help.c:450 sql_help.c:521 |
| #: sql_help.c:676 sql_help.c:753 |
| msgid "new_schema" |
| msgstr "nytt_schema" |
| |
| #: sql_help.c:70 sql_help.c:184 sql_help.c:390 sql_help.c:462 sql_help.c:628 |
| #: sql_help.c:704 sql_help.c:730 sql_help.c:922 sql_help.c:927 sql_help.c:1088 |
| #: sql_help.c:1155 sql_help.c:1282 sql_help.c:1353 sql_help.c:1527 |
| #: sql_help.c:1659 sql_help.c:1681 |
| #, fuzzy |
| msgid "option" |
| msgstr "Options" |
| |
| #: sql_help.c:71 sql_help.c:391 sql_help.c:705 sql_help.c:1156 sql_help.c:1283 |
| #: sql_help.c:1660 |
| #, fuzzy |
| msgid "where option can be:" |
| msgstr "" |
| "\n" |
| "Andra flaggor:\n" |
| |
| #: sql_help.c:72 sql_help.c:392 sql_help.c:706 sql_help.c:1055 sql_help.c:1284 |
| #: sql_help.c:1661 |
| msgid "connlimit" |
| msgstr "anslutningstak" |
| |
| #: sql_help.c:78 sql_help.c:559 |
| msgid "new_tablespace" |
| msgstr "nytt_tabellutrymme" |
| |
| #: sql_help.c:80 sql_help.c:83 sql_help.c:85 sql_help.c:237 sql_help.c:239 |
| #: sql_help.c:240 sql_help.c:399 sql_help.c:403 sql_help.c:406 sql_help.c:712 |
| #: sql_help.c:715 sql_help.c:717 sql_help.c:1123 sql_help.c:2264 |
| #: sql_help.c:2537 |
| msgid "configuration_parameter" |
| msgstr "konfigurationsparameter" |
| |
| #: sql_help.c:81 sql_help.c:185 sql_help.c:238 sql_help.c:273 sql_help.c:400 |
| #: sql_help.c:463 sql_help.c:538 sql_help.c:554 sql_help.c:576 sql_help.c:629 |
| #: sql_help.c:713 sql_help.c:731 sql_help.c:1089 sql_help.c:1124 |
| #: sql_help.c:1125 sql_help.c:1183 sql_help.c:1354 sql_help.c:1427 |
| #: sql_help.c:1436 sql_help.c:1467 sql_help.c:1489 sql_help.c:1528 |
| #: sql_help.c:1682 sql_help.c:2538 sql_help.c:2539 |
| msgid "value" |
| msgstr "värde" |
| |
| #: sql_help.c:133 |
| #, fuzzy |
| msgid "target_role" |
| msgstr "Skapa roll" |
| |
| #: sql_help.c:134 sql_help.c:1317 sql_help.c:2118 sql_help.c:2125 |
| #: sql_help.c:2137 sql_help.c:2143 sql_help.c:2347 sql_help.c:2354 |
| #: sql_help.c:2366 sql_help.c:2372 |
| msgid "schema_name" |
| msgstr "schemanamn" |
| |
| #: sql_help.c:135 |
| msgid "abbreviated_grant_or_revoke" |
| msgstr "" |
| |
| #: sql_help.c:136 |
| msgid "where abbreviated_grant_or_revoke is one of:" |
| msgstr "" |
| |
| #: sql_help.c:137 sql_help.c:138 sql_help.c:139 sql_help.c:140 sql_help.c:141 |
| #: sql_help.c:142 sql_help.c:1159 sql_help.c:1160 sql_help.c:1161 |
| #: sql_help.c:1162 sql_help.c:1163 sql_help.c:1287 sql_help.c:1288 |
| #: sql_help.c:1289 sql_help.c:1290 sql_help.c:1291 sql_help.c:1664 |
| #: sql_help.c:1665 sql_help.c:1666 sql_help.c:1667 sql_help.c:1668 |
| #: sql_help.c:2119 sql_help.c:2123 sql_help.c:2126 sql_help.c:2128 |
| #: sql_help.c:2130 sql_help.c:2132 sql_help.c:2138 sql_help.c:2140 |
| #: sql_help.c:2142 sql_help.c:2144 sql_help.c:2146 sql_help.c:2147 |
| #: sql_help.c:2148 sql_help.c:2348 sql_help.c:2352 sql_help.c:2355 |
| #: sql_help.c:2357 sql_help.c:2359 sql_help.c:2361 sql_help.c:2367 |
| #: sql_help.c:2369 sql_help.c:2371 sql_help.c:2373 sql_help.c:2375 |
| #: sql_help.c:2376 sql_help.c:2377 sql_help.c:2558 |
| msgid "role_name" |
| msgstr "rollnamn" |
| |
| #: sql_help.c:162 sql_help.c:529 sql_help.c:531 sql_help.c:745 sql_help.c:1072 |
| #: sql_help.c:1076 sql_help.c:1180 sql_help.c:1440 sql_help.c:1449 |
| #: sql_help.c:1471 sql_help.c:2160 sql_help.c:2445 sql_help.c:2446 |
| #: sql_help.c:2450 sql_help.c:2455 sql_help.c:2512 sql_help.c:2513 |
| #: sql_help.c:2518 sql_help.c:2523 sql_help.c:2644 sql_help.c:2645 |
| #: sql_help.c:2649 sql_help.c:2654 sql_help.c:2721 sql_help.c:2723 |
| #: sql_help.c:2754 sql_help.c:2796 sql_help.c:2797 sql_help.c:2801 |
| #: sql_help.c:2806 |
| msgid "expression" |
| msgstr "uttryck" |
| |
| #: sql_help.c:165 |
| msgid "domain_constraint" |
| msgstr "domain_villkor" |
| |
| #: sql_help.c:167 sql_help.c:543 sql_help.c:845 sql_help.c:1075 |
| #: sql_help.c:1439 sql_help.c:1448 |
| msgid "constraint_name" |
| msgstr "villkorsnamn" |
| |
| #: sql_help.c:183 sql_help.c:1087 sql_help.c:1199 |
| msgid "valfunction" |
| msgstr "val-funktion" |
| |
| #: sql_help.c:215 sql_help.c:220 sql_help.c:225 sql_help.c:230 sql_help.c:851 |
| #: sql_help.c:1113 sql_help.c:1804 sql_help.c:2134 sql_help.c:2363 |
| msgid "argmode" |
| msgstr "arg_läge" |
| |
| #: sql_help.c:216 sql_help.c:221 sql_help.c:226 sql_help.c:231 sql_help.c:852 |
| #: sql_help.c:1114 sql_help.c:1805 |
| msgid "argname" |
| msgstr "arg_namn" |
| |
| #: sql_help.c:217 sql_help.c:222 sql_help.c:227 sql_help.c:232 sql_help.c:853 |
| #: sql_help.c:1115 sql_help.c:1806 |
| msgid "argtype" |
| msgstr "arg_typ" |
| |
| #: sql_help.c:218 sql_help.c:514 sql_help.c:1445 sql_help.c:1446 |
| #: sql_help.c:1462 sql_help.c:1463 |
| msgid "action" |
| msgstr "aktion" |
| |
| #: sql_help.c:234 sql_help.c:522 |
| msgid "where action is one of:" |
| msgstr "där aktion är en av:" |
| |
| #: sql_help.c:235 sql_help.c:1121 |
| #, fuzzy |
| msgid "execution_cost" |
| msgstr "kör %s %s\n" |
| |
| #: sql_help.c:236 sql_help.c:1122 |
| msgid "result_rows" |
| msgstr "" |
| |
| #: sql_help.c:251 sql_help.c:253 sql_help.c:255 |
| msgid "group_name" |
| msgstr "gruppnamn" |
| |
| #: sql_help.c:252 sql_help.c:254 sql_help.c:728 sql_help.c:1049 |
| #: sql_help.c:1318 sql_help.c:1320 sql_help.c:1500 sql_help.c:1679 |
| #: sql_help.c:1988 sql_help.c:2568 |
| msgid "user_name" |
| msgstr "användarnamn" |
| |
| #: sql_help.c:270 sql_help.c:1499 sql_help.c:1923 sql_help.c:2145 |
| #: sql_help.c:2374 |
| msgid "tablespace_name" |
| msgstr "tabellutrymmesnamn" |
| |
| #: sql_help.c:272 sql_help.c:275 sql_help.c:553 sql_help.c:555 sql_help.c:1182 |
| #: sql_help.c:1426 sql_help.c:1435 sql_help.c:1466 sql_help.c:1488 |
| msgid "storage_parameter" |
| msgstr "lagringsparameter" |
| |
| #: sql_help.c:295 sql_help.c:855 |
| msgid "large_object_oid" |
| msgstr "stort_objekt_oid" |
| |
| #: sql_help.c:305 sql_help.c:857 sql_help.c:1215 sql_help.c:1839 |
| msgid "left_type" |
| msgstr "vänster_typ" |
| |
| #: sql_help.c:306 sql_help.c:858 sql_help.c:1216 sql_help.c:1840 |
| msgid "right_type" |
| msgstr "höger_typ" |
| |
| #: sql_help.c:317 sql_help.c:320 sql_help.c:339 sql_help.c:350 sql_help.c:358 |
| #: sql_help.c:361 sql_help.c:860 sql_help.c:862 sql_help.c:1235 |
| #: sql_help.c:1255 sql_help.c:1454 sql_help.c:1849 sql_help.c:1858 |
| msgid "index_method" |
| msgstr "indexmetod" |
| |
| #: sql_help.c:340 sql_help.c:351 sql_help.c:1237 |
| msgid "strategy_number" |
| msgstr "strateginummer" |
| |
| #: sql_help.c:341 sql_help.c:856 sql_help.c:1238 |
| msgid "operator_name" |
| msgstr "operatornamn" |
| |
| #: sql_help.c:342 sql_help.c:343 sql_help.c:345 sql_help.c:346 sql_help.c:352 |
| #: sql_help.c:353 sql_help.c:355 sql_help.c:356 sql_help.c:1239 |
| #: sql_help.c:1240 sql_help.c:1242 sql_help.c:1243 |
| msgid "op_type" |
| msgstr "op_typ" |
| |
| #: sql_help.c:344 sql_help.c:354 sql_help.c:1241 |
| msgid "support_number" |
| msgstr "supportnummer" |
| |
| #: sql_help.c:347 sql_help.c:850 sql_help.c:995 sql_help.c:1020 |
| #: sql_help.c:1033 sql_help.c:1214 sql_help.c:1244 sql_help.c:1575 |
| #: sql_help.c:2133 sql_help.c:2362 sql_help.c:2471 sql_help.c:2476 |
| #: sql_help.c:2670 sql_help.c:2675 sql_help.c:2822 sql_help.c:2827 |
| msgid "function_name" |
| msgstr "funktionsnamn" |
| |
| #: sql_help.c:348 sql_help.c:996 sql_help.c:1245 |
| msgid "argument_type" |
| msgstr "argumenttyp" |
| |
| #: sql_help.c:393 sql_help.c:707 sql_help.c:1157 sql_help.c:1285 |
| #: sql_help.c:1662 |
| msgid "password" |
| msgstr "lösenord" |
| |
| #: sql_help.c:394 sql_help.c:708 sql_help.c:1158 sql_help.c:1286 |
| #: sql_help.c:1663 |
| msgid "timestamp" |
| msgstr "tidsstämpel" |
| |
| #: sql_help.c:398 sql_help.c:402 sql_help.c:405 sql_help.c:408 sql_help.c:2127 |
| #: sql_help.c:2356 |
| msgid "database_name" |
| msgstr "databasnamn" |
| |
| #: sql_help.c:437 sql_help.c:1333 |
| msgid "increment" |
| msgstr "ökningsvärde" |
| |
| #: sql_help.c:438 sql_help.c:1334 |
| msgid "minvalue" |
| msgstr "minvärde" |
| |
| #: sql_help.c:439 sql_help.c:1335 |
| msgid "maxvalue" |
| msgstr "maxvärde" |
| |
| #: sql_help.c:440 sql_help.c:1336 sql_help.c:2458 sql_help.c:2526 |
| #: sql_help.c:2657 sql_help.c:2758 sql_help.c:2809 |
| msgid "start" |
| msgstr "start" |
| |
| #: sql_help.c:441 |
| msgid "restart" |
| msgstr "" |
| |
| #: sql_help.c:442 sql_help.c:1337 |
| msgid "cache" |
| msgstr "cache" |
| |
| #: sql_help.c:444 sql_help.c:516 sql_help.c:523 sql_help.c:526 sql_help.c:527 |
| #: sql_help.c:530 sql_help.c:532 sql_help.c:533 sql_help.c:534 sql_help.c:536 |
| #: sql_help.c:539 sql_help.c:541 sql_help.c:744 sql_help.c:747 sql_help.c:762 |
| #: sql_help.c:920 sql_help.c:924 sql_help.c:936 sql_help.c:937 sql_help.c:1179 |
| #: sql_help.c:1339 sql_help.c:1470 sql_help.c:2120 sql_help.c:2121 |
| #: sql_help.c:2159 sql_help.c:2349 sql_help.c:2350 sql_help.c:2720 |
| #: sql_help.c:2722 sql_help.c:2739 sql_help.c:2742 |
| msgid "column" |
| msgstr "kolumn" |
| |
| #: sql_help.c:460 sql_help.c:464 sql_help.c:729 sql_help.c:1349 |
| #: sql_help.c:1680 sql_help.c:1907 sql_help.c:1989 sql_help.c:2131 |
| #: sql_help.c:2360 |
| #, fuzzy |
| msgid "server_name" |
| msgstr "Användarnamn" |
| |
| #: sql_help.c:461 |
| msgid "new_version" |
| msgstr "ny_version" |
| |
| #: sql_help.c:517 |
| msgid "new_column" |
| msgstr "ny_kolumn" |
| |
| #: sql_help.c:525 sql_help.c:1421 sql_help.c:1433 |
| msgid "column_constraint" |
| msgstr "kolumnvillkor" |
| |
| #: sql_help.c:535 |
| msgid "integer" |
| msgstr "heltal" |
| |
| #: sql_help.c:537 sql_help.c:540 |
| #, fuzzy |
| msgid "attribute_option" |
| msgstr "Attribut" |
| |
| #: sql_help.c:542 sql_help.c:1422 sql_help.c:1434 |
| msgid "table_constraint" |
| msgstr "tabellvillkor" |
| |
| #: sql_help.c:544 sql_help.c:545 sql_help.c:546 sql_help.c:547 sql_help.c:874 |
| msgid "trigger_name" |
| msgstr "utlösarnamn" |
| |
| #: sql_help.c:548 sql_help.c:549 sql_help.c:550 sql_help.c:551 |
| msgid "rewrite_rule_name" |
| msgstr "" |
| |
| #: sql_help.c:552 sql_help.c:801 |
| msgid "index_name" |
| msgstr "indexnamn" |
| |
| #: sql_help.c:556 sql_help.c:557 sql_help.c:1423 sql_help.c:1425 |
| msgid "parent_table" |
| msgstr "föräldertabell" |
| |
| #: sql_help.c:575 sql_help.c:578 |
| #, fuzzy |
| msgid "tablespace_option" |
| msgstr "Tabellutrymme" |
| |
| #: sql_help.c:598 sql_help.c:601 sql_help.c:607 sql_help.c:611 |
| msgid "token_type" |
| msgstr "" |
| |
| #: sql_help.c:599 sql_help.c:602 |
| #, fuzzy |
| msgid "dictionary_name" |
| msgstr "Ordlistor" |
| |
| #: sql_help.c:604 sql_help.c:608 |
| #, fuzzy |
| msgid "old_dictionary" |
| msgstr "Ordlistor" |
| |
| #: sql_help.c:605 sql_help.c:609 |
| #, fuzzy |
| msgid "new_dictionary" |
| msgstr "Ordlistor" |
| |
| #: sql_help.c:775 sql_help.c:2582 sql_help.c:2583 sql_help.c:2606 |
| msgid "transaction_mode" |
| msgstr "transaktionsläge" |
| |
| #: sql_help.c:776 sql_help.c:2584 sql_help.c:2607 |
| msgid "where transaction_mode is one of:" |
| msgstr "där transaktionsläge är en av:" |
| |
| #: sql_help.c:800 sql_help.c:839 sql_help.c:846 sql_help.c:866 sql_help.c:875 |
| #: sql_help.c:919 sql_help.c:923 sql_help.c:1017 sql_help.c:1417 |
| #: sql_help.c:1429 sql_help.c:1486 sql_help.c:2117 sql_help.c:2122 |
| #: sql_help.c:2346 sql_help.c:2351 sql_help.c:2460 sql_help.c:2462 |
| #: sql_help.c:2488 sql_help.c:2528 sql_help.c:2659 sql_help.c:2661 |
| #: sql_help.c:2687 sql_help.c:2811 sql_help.c:2813 sql_help.c:2839 |
| msgid "table_name" |
| msgstr "tabellnamn" |
| |
| #: sql_help.c:838 sql_help.c:847 sql_help.c:848 sql_help.c:849 sql_help.c:854 |
| #: sql_help.c:859 sql_help.c:861 sql_help.c:863 sql_help.c:864 sql_help.c:867 |
| #: sql_help.c:868 sql_help.c:869 sql_help.c:870 sql_help.c:871 sql_help.c:872 |
| #: sql_help.c:873 sql_help.c:876 sql_help.c:877 |
| msgid "object_name" |
| msgstr "objektnamn" |
| |
| #: sql_help.c:840 sql_help.c:1118 sql_help.c:1418 sql_help.c:1431 |
| #: sql_help.c:1450 sql_help.c:1452 sql_help.c:1459 sql_help.c:1487 |
| #: sql_help.c:1692 sql_help.c:2486 sql_help.c:2685 sql_help.c:2837 |
| msgid "column_name" |
| msgstr "kolumnnamn" |
| |
| #: sql_help.c:841 |
| msgid "agg_name" |
| msgstr "agg_namn" |
| |
| #: sql_help.c:842 |
| msgid "agg_type" |
| msgstr "agg_typ" |
| |
| #: sql_help.c:843 sql_help.c:993 sql_help.c:997 sql_help.c:999 sql_help.c:1761 |
| msgid "source_type" |
| msgstr "källtyp" |
| |
| #: sql_help.c:844 sql_help.c:994 sql_help.c:998 sql_help.c:1000 |
| #: sql_help.c:1762 |
| msgid "target_type" |
| msgstr "måltyp" |
| |
| #: sql_help.c:865 |
| msgid "rule_name" |
| msgstr "regelnamn" |
| |
| #: sql_help.c:878 |
| msgid "text" |
| msgstr "text" |
| |
| #: sql_help.c:893 sql_help.c:2230 sql_help.c:2392 |
| msgid "transaction_id" |
| msgstr "transaktions-id" |
| |
| #: sql_help.c:921 sql_help.c:926 sql_help.c:2179 |
| msgid "filename" |
| msgstr "filnamn" |
| |
| #: sql_help.c:925 sql_help.c:1491 sql_help.c:1693 sql_help.c:1711 |
| #: sql_help.c:2161 |
| msgid "query" |
| msgstr "fråga" |
| |
| #: sql_help.c:928 |
| msgid "where option can be one of:" |
| msgstr "" |
| |
| #: sql_help.c:929 |
| #, fuzzy |
| msgid "format_name" |
| msgstr "Informationer\n" |
| |
| #: sql_help.c:930 sql_help.c:933 sql_help.c:2022 sql_help.c:2023 |
| #: sql_help.c:2024 sql_help.c:2025 |
| msgid "boolean" |
| msgstr "" |
| |
| #: sql_help.c:931 |
| #, fuzzy |
| msgid "delimiter_character" |
| msgstr "COPY-avdelaren måste vara exakt ett tecken" |
| |
| #: sql_help.c:932 |
| msgid "null_string" |
| msgstr "null-sträng" |
| |
| #: sql_help.c:934 |
| #, fuzzy |
| msgid "quote_character" |
| msgstr " vid tecken %d" |
| |
| #: sql_help.c:935 |
| #, fuzzy |
| msgid "escape_character" |
| msgstr " vid tecken %d" |
| |
| #: sql_help.c:963 |
| msgid "input_data_type" |
| msgstr "indatatyp" |
| |
| #: sql_help.c:964 sql_help.c:971 |
| msgid "sfunc" |
| msgstr "sfunc" |
| |
| #: sql_help.c:965 sql_help.c:972 |
| msgid "state_data_type" |
| msgstr "tillståndsdatatyp" |
| |
| #: sql_help.c:966 sql_help.c:973 |
| msgid "ffunc" |
| msgstr "ffunc" |
| |
| #: sql_help.c:967 sql_help.c:974 |
| msgid "initial_condition" |
| msgstr "startvärde" |
| |
| #: sql_help.c:968 sql_help.c:975 |
| msgid "sort_operator" |
| msgstr "sorteringsoperator" |
| |
| #: sql_help.c:970 |
| #, fuzzy |
| msgid "base_type" |
| msgstr "Måltyp" |
| |
| #: sql_help.c:1016 sql_help.c:1303 sql_help.c:1572 |
| msgid "event" |
| msgstr "händelse" |
| |
| #: sql_help.c:1018 |
| msgid "referenced_table_name" |
| msgstr "refererat_tabellnamn" |
| |
| #: sql_help.c:1019 sql_help.c:1305 sql_help.c:1574 sql_help.c:1725 |
| #: sql_help.c:2449 sql_help.c:2451 sql_help.c:2517 sql_help.c:2519 |
| #: sql_help.c:2648 sql_help.c:2650 sql_help.c:2725 sql_help.c:2800 |
| #: sql_help.c:2802 |
| msgid "condition" |
| msgstr "villkor" |
| |
| #: sql_help.c:1021 sql_help.c:1576 |
| msgid "arguments" |
| msgstr "argument" |
| |
| #: sql_help.c:1031 |
| msgid "source_encoding" |
| msgstr "källkodning" |
| |
| #: sql_help.c:1032 |
| msgid "dest_encoding" |
| msgstr "målkodning" |
| |
| #: sql_help.c:1050 sql_help.c:1526 |
| msgid "template" |
| msgstr "mall" |
| |
| #: sql_help.c:1051 |
| msgid "encoding" |
| msgstr "kodning" |
| |
| #: sql_help.c:1052 |
| msgid "lc_collate" |
| msgstr "lc_collate" |
| |
| #: sql_help.c:1053 |
| msgid "lc_ctype" |
| msgstr "lc_ctype" |
| |
| #: sql_help.c:1054 sql_help.c:1184 sql_help.c:1428 sql_help.c:1437 |
| #: sql_help.c:1468 sql_help.c:1490 |
| msgid "tablespace" |
| msgstr "tabellutrymme" |
| |
| #: sql_help.c:1071 sql_help.c:1234 sql_help.c:1419 sql_help.c:1612 |
| #: sql_help.c:2221 |
| msgid "data_type" |
| msgstr "datatyp" |
| |
| #: sql_help.c:1073 |
| msgid "constraint" |
| msgstr "villkor" |
| |
| #: sql_help.c:1074 |
| msgid "where constraint is:" |
| msgstr "där villkor är:" |
| |
| #: sql_help.c:1116 sql_help.c:1420 sql_help.c:1432 |
| msgid "default_expr" |
| msgstr "default_uttryck" |
| |
| #: sql_help.c:1117 |
| msgid "rettype" |
| msgstr "rettyp" |
| |
| #: sql_help.c:1119 |
| msgid "column_type" |
| msgstr "kolumntyp" |
| |
| #: sql_help.c:1120 sql_help.c:1743 sql_help.c:2139 sql_help.c:2368 |
| msgid "lang_name" |
| msgstr "språknamn" |
| |
| #: sql_help.c:1126 |
| msgid "definition" |
| msgstr "definition" |
| |
| #: sql_help.c:1127 |
| msgid "obj_file" |
| msgstr "obj-fil" |
| |
| #: sql_help.c:1128 |
| msgid "link_symbol" |
| msgstr "linksymbol" |
| |
| #: sql_help.c:1129 |
| msgid "attribute" |
| msgstr "attribut" |
| |
| #: sql_help.c:1164 sql_help.c:1292 sql_help.c:1669 |
| msgid "uid" |
| msgstr "uid" |
| |
| #: sql_help.c:1178 |
| msgid "method" |
| msgstr "metod" |
| |
| #: sql_help.c:1181 sql_help.c:1472 |
| msgid "opclass" |
| msgstr "op-klass" |
| |
| #: sql_help.c:1185 sql_help.c:1458 |
| msgid "predicate" |
| msgstr "predikat" |
| |
| #: sql_help.c:1197 |
| msgid "call_handler" |
| msgstr "anropshanterare" |
| |
| #: sql_help.c:1198 |
| msgid "inline_handler" |
| msgstr "inline-hanterare" |
| |
| #: sql_help.c:1217 |
| msgid "com_op" |
| msgstr "com_op" |
| |
| #: sql_help.c:1218 |
| msgid "neg_op" |
| msgstr "neg_op" |
| |
| #: sql_help.c:1219 |
| msgid "res_proc" |
| msgstr "res_proc" |
| |
| #: sql_help.c:1220 |
| msgid "join_proc" |
| msgstr "join_proc" |
| |
| #: sql_help.c:1236 |
| msgid "family_name" |
| msgstr "" |
| |
| #: sql_help.c:1246 |
| msgid "storage_type" |
| msgstr "lagringstyp" |
| |
| #: sql_help.c:1306 sql_help.c:1307 sql_help.c:1308 |
| msgid "command" |
| msgstr "kommando" |
| |
| #: sql_help.c:1319 sql_help.c:1321 |
| msgid "schema_element" |
| msgstr "schema-element" |
| |
| #: sql_help.c:1350 |
| msgid "server_type" |
| msgstr "servertyp" |
| |
| #: sql_help.c:1351 |
| msgid "server_version" |
| msgstr "serverversion" |
| |
| #: sql_help.c:1352 sql_help.c:2129 sql_help.c:2358 |
| msgid "fdw_name" |
| msgstr "fdw-namn" |
| |
| #: sql_help.c:1424 |
| #, fuzzy |
| msgid "like_option" |
| msgstr "Generella flaggor:" |
| |
| #: sql_help.c:1430 |
| msgid "type_name" |
| msgstr "typnamn" |
| |
| #: sql_help.c:1438 |
| msgid "where column_constraint is:" |
| msgstr "där kolumnvillkor är:" |
| |
| #: sql_help.c:1441 sql_help.c:1442 sql_help.c:1451 sql_help.c:1453 |
| #: sql_help.c:1457 |
| msgid "index_parameters" |
| msgstr "indexparametrar" |
| |
| #: sql_help.c:1443 sql_help.c:1460 |
| msgid "reftable" |
| msgstr "reftabell" |
| |
| #: sql_help.c:1444 sql_help.c:1461 |
| msgid "refcolumn" |
| msgstr "refkolumn" |
| |
| #: sql_help.c:1447 |
| msgid "and table_constraint is:" |
| msgstr "och tabellvillkor är:" |
| |
| #: sql_help.c:1455 |
| msgid "exclude_element" |
| msgstr "" |
| |
| #: sql_help.c:1464 |
| msgid "and like_option is:" |
| msgstr "" |
| |
| #: sql_help.c:1465 |
| msgid "index_parameters in UNIQUE, PRIMARY KEY, and EXCLUDE constraints are:" |
| msgstr "" |
| |
| #: sql_help.c:1469 |
| msgid "exclude_element in an EXCLUDE constraint is:" |
| msgstr "" |
| |
| #: sql_help.c:1501 |
| msgid "directory" |
| msgstr "katalog" |
| |
| #: sql_help.c:1513 |
| #, fuzzy |
| msgid "parser_name" |
| msgstr "Användarnamn" |
| |
| #: sql_help.c:1514 |
| msgid "source_config" |
| msgstr "" |
| |
| #: sql_help.c:1543 |
| #, fuzzy |
| msgid "start_function" |
| msgstr "funktion" |
| |
| #: sql_help.c:1544 |
| #, fuzzy |
| msgid "gettoken_function" |
| msgstr "ta bort en funktion" |
| |
| #: sql_help.c:1545 |
| #, fuzzy |
| msgid "end_function" |
| msgstr "funktion" |
| |
| #: sql_help.c:1546 |
| #, fuzzy |
| msgid "lextypes_function" |
| msgstr "funktion" |
| |
| #: sql_help.c:1547 |
| #, fuzzy |
| msgid "headline_function" |
| msgstr "funktion" |
| |
| #: sql_help.c:1559 |
| #, fuzzy |
| msgid "init_function" |
| msgstr "funktion" |
| |
| #: sql_help.c:1560 |
| #, fuzzy |
| msgid "lexize_function" |
| msgstr "funktion" |
| |
| #: sql_help.c:1611 |
| msgid "attribute_name" |
| msgstr "attributnamn" |
| |
| #: sql_help.c:1614 |
| #, fuzzy |
| msgid "label" |
| msgstr "tabell" |
| |
| #: sql_help.c:1616 |
| msgid "input_function" |
| msgstr "inmatningsfunktion" |
| |
| #: sql_help.c:1617 |
| msgid "output_function" |
| msgstr "utmatningsfunktion" |
| |
| #: sql_help.c:1618 |
| msgid "receive_function" |
| msgstr "mottagarfunktion" |
| |
| #: sql_help.c:1619 |
| msgid "send_function" |
| msgstr "sändfunktion" |
| |
| #: sql_help.c:1620 |
| msgid "type_modifier_input_function" |
| msgstr "" |
| |
| #: sql_help.c:1621 |
| msgid "type_modifier_output_function" |
| msgstr "" |
| |
| #: sql_help.c:1622 |
| #, fuzzy |
| msgid "analyze_function" |
| msgstr "funktion" |
| |
| #: sql_help.c:1623 |
| msgid "internallength" |
| msgstr "internlängd" |
| |
| #: sql_help.c:1624 |
| msgid "alignment" |
| msgstr "justering" |
| |
| #: sql_help.c:1625 |
| msgid "storage" |
| msgstr "lagring" |
| |
| #: sql_help.c:1626 |
| msgid "like_type" |
| msgstr "" |
| |
| #: sql_help.c:1627 |
| msgid "category" |
| msgstr "" |
| |
| #: sql_help.c:1628 |
| msgid "preferred" |
| msgstr "" |
| |
| #: sql_help.c:1629 |
| msgid "default" |
| msgstr "standard" |
| |
| #: sql_help.c:1630 |
| msgid "element" |
| msgstr "element" |
| |
| #: sql_help.c:1631 |
| msgid "delimiter" |
| msgstr "avskiljare" |
| |
| #: sql_help.c:1723 sql_help.c:2463 sql_help.c:2466 sql_help.c:2469 |
| #: sql_help.c:2473 sql_help.c:2662 sql_help.c:2665 sql_help.c:2668 |
| #: sql_help.c:2672 sql_help.c:2719 sql_help.c:2814 sql_help.c:2817 |
| #: sql_help.c:2820 sql_help.c:2824 |
| msgid "alias" |
| msgstr "alias" |
| |
| #: sql_help.c:1724 |
| msgid "using_list" |
| msgstr "using-lista" |
| |
| #: sql_help.c:1726 sql_help.c:2053 sql_help.c:2203 sql_help.c:2726 |
| msgid "cursor_name" |
| msgstr "markörnamn" |
| |
| #: sql_help.c:1727 sql_help.c:2162 sql_help.c:2727 |
| msgid "output_expression" |
| msgstr "utdatauttryck" |
| |
| #: sql_help.c:1728 sql_help.c:2163 sql_help.c:2447 sql_help.c:2514 |
| #: sql_help.c:2646 sql_help.c:2728 sql_help.c:2798 |
| msgid "output_name" |
| msgstr "utdatanamn" |
| |
| #: sql_help.c:1744 |
| msgid "code" |
| msgstr "kod" |
| |
| #: sql_help.c:2013 |
| msgid "parameter" |
| msgstr "parameter" |
| |
| #: sql_help.c:2026 sql_help.c:2027 sql_help.c:2222 |
| msgid "statement" |
| msgstr "sats" |
| |
| #: sql_help.c:2052 sql_help.c:2202 |
| msgid "direction" |
| msgstr "riktning" |
| |
| #: sql_help.c:2054 |
| msgid "where direction can be empty or one of:" |
| msgstr "där riktning kan vara tom eller en av:" |
| |
| #: sql_help.c:2055 sql_help.c:2056 sql_help.c:2057 sql_help.c:2058 |
| #: sql_help.c:2059 sql_help.c:2457 sql_help.c:2459 sql_help.c:2525 |
| #: sql_help.c:2527 sql_help.c:2656 sql_help.c:2658 sql_help.c:2757 |
| #: sql_help.c:2759 sql_help.c:2808 sql_help.c:2810 |
| msgid "count" |
| msgstr "antal" |
| |
| #: sql_help.c:2124 sql_help.c:2353 |
| msgid "sequence_name" |
| msgstr "sekvensnamn" |
| |
| #: sql_help.c:2135 sql_help.c:2364 |
| msgid "arg_name" |
| msgstr "arg_namn" |
| |
| #: sql_help.c:2136 sql_help.c:2365 |
| msgid "arg_type" |
| msgstr "arg_typ" |
| |
| #: sql_help.c:2141 sql_help.c:2370 |
| msgid "loid" |
| msgstr "" |
| |
| #: sql_help.c:2171 sql_help.c:2211 sql_help.c:2705 |
| msgid "channel" |
| msgstr "" |
| |
| #: sql_help.c:2193 |
| msgid "lockmode" |
| msgstr "låsläge" |
| |
| #: sql_help.c:2194 |
| msgid "where lockmode is one of:" |
| msgstr "där låsläge är en av:" |
| |
| #: sql_help.c:2212 |
| msgid "payload" |
| msgstr "" |
| |
| #: sql_help.c:2238 |
| msgid "old_role" |
| msgstr "gammal_roll" |
| |
| #: sql_help.c:2239 |
| msgid "new_role" |
| msgstr "ny_roll" |
| |
| #: sql_help.c:2255 sql_help.c:2400 sql_help.c:2408 |
| msgid "savepoint_name" |
| msgstr "sparpunktnamn" |
| |
| #: sql_help.c:2444 sql_help.c:2511 sql_help.c:2643 sql_help.c:2795 |
| msgid "with_query" |
| msgstr "" |
| |
| #: sql_help.c:2448 sql_help.c:2479 sql_help.c:2481 sql_help.c:2516 |
| #: sql_help.c:2647 sql_help.c:2678 sql_help.c:2680 sql_help.c:2799 |
| #: sql_help.c:2830 sql_help.c:2832 |
| msgid "from_item" |
| msgstr "frånval" |
| |
| #: sql_help.c:2452 sql_help.c:2520 sql_help.c:2651 sql_help.c:2803 |
| msgid "window_name" |
| msgstr "" |
| |
| #: sql_help.c:2453 sql_help.c:2521 sql_help.c:2652 sql_help.c:2804 |
| msgid "window_definition" |
| msgstr "" |
| |
| #: sql_help.c:2454 sql_help.c:2465 sql_help.c:2487 sql_help.c:2522 |
| #: sql_help.c:2653 sql_help.c:2664 sql_help.c:2686 sql_help.c:2805 |
| #: sql_help.c:2816 sql_help.c:2838 |
| msgid "select" |
| msgstr "select" |
| |
| #: sql_help.c:2461 sql_help.c:2660 sql_help.c:2812 |
| msgid "where from_item can be one of:" |
| msgstr "där frånval kan vara en av:" |
| |
| #: sql_help.c:2464 sql_help.c:2467 sql_help.c:2470 sql_help.c:2474 |
| #: sql_help.c:2663 sql_help.c:2666 sql_help.c:2669 sql_help.c:2673 |
| #: sql_help.c:2815 sql_help.c:2818 sql_help.c:2821 sql_help.c:2825 |
| msgid "column_alias" |
| msgstr "kolumnalias" |
| |
| #: sql_help.c:2468 sql_help.c:2485 sql_help.c:2489 sql_help.c:2667 |
| #: sql_help.c:2684 sql_help.c:2688 sql_help.c:2819 sql_help.c:2836 |
| #: sql_help.c:2840 |
| msgid "with_query_name" |
| msgstr "" |
| |
| #: sql_help.c:2472 sql_help.c:2477 sql_help.c:2671 sql_help.c:2676 |
| #: sql_help.c:2823 sql_help.c:2828 |
| msgid "argument" |
| msgstr "argument" |
| |
| #: sql_help.c:2475 sql_help.c:2478 sql_help.c:2674 sql_help.c:2677 |
| #: sql_help.c:2826 sql_help.c:2829 |
| msgid "column_definition" |
| msgstr "kolumndefinition" |
| |
| #: sql_help.c:2480 sql_help.c:2679 sql_help.c:2831 |
| msgid "join_type" |
| msgstr "join-typ" |
| |
| #: sql_help.c:2482 sql_help.c:2681 sql_help.c:2833 |
| msgid "join_condition" |
| msgstr "join-villkor" |
| |
| #: sql_help.c:2483 sql_help.c:2682 sql_help.c:2834 |
| msgid "join_column" |
| msgstr "join-kolumn" |
| |
| #: sql_help.c:2484 sql_help.c:2683 sql_help.c:2835 |
| msgid "and with_query is:" |
| msgstr "" |
| |
| #: sql_help.c:2515 |
| msgid "new_table" |
| msgstr "ny_tabell" |
| |
| #: sql_help.c:2540 |
| msgid "timezone" |
| msgstr "tidszon" |
| |
| #: sql_help.c:2724 |
| msgid "from_list" |
| msgstr "" |
| |
| #: sql_help.c:2755 |
| msgid "sort_expression" |
| msgstr "sorteringsuttryck" |
| |
| #: ../../port/exec.c:125 ../../port/exec.c:239 ../../port/exec.c:282 |
| #, c-format |
| msgid "could not identify current directory: %s" |
| msgstr "kunde inte identifiera aktuell katalog: %s" |
| |
| #: ../../port/exec.c:144 |
| #, c-format |
| msgid "invalid binary \"%s\"" |
| msgstr "ogiltigt binär \"%s\"" |
| |
| #: ../../port/exec.c:193 |
| #, c-format |
| msgid "could not read binary \"%s\"" |
| msgstr "kunde inte läsa binären \"%s\"" |
| |
| #: ../../port/exec.c:200 |
| #, c-format |
| msgid "could not find a \"%s\" to execute" |
| msgstr "kunde inte hitta en \"%s\" att köra" |
| |
| #: ../../port/exec.c:255 ../../port/exec.c:291 |
| #, c-format |
| msgid "could not change directory to \"%s\"" |
| msgstr "kunde inte byta katalog till \"%s\"" |
| |
| #: ../../port/exec.c:270 |
| #, c-format |
| msgid "could not read symbolic link \"%s\"" |
| msgstr "kunde inte läsa symbolisk länk \"%s\"" |
| |
| #: ../../port/exec.c:516 |
| #, c-format |
| msgid "child process exited with exit code %d" |
| msgstr "barnprocess avslutade med kod %d" |
| |
| #: ../../port/exec.c:520 |
| #, c-format |
| msgid "child process was terminated by exception 0x%X" |
| msgstr "barnprocess terminerades av fel 0x%X" |
| |
| #: ../../port/exec.c:529 |
| #, c-format |
| msgid "child process was terminated by signal %s" |
| msgstr "barnprocess terminerades av signal %s" |
| |
| #: ../../port/exec.c:532 |
| #, c-format |
| msgid "child process was terminated by signal %d" |
| msgstr "barnprocess terminerades av signal %d" |
| |
| #: ../../port/exec.c:536 |
| #, c-format |
| msgid "child process exited with unrecognized status %d" |
| msgstr "barnprocess avslutade med okänd statuskod %d" |
| |
| #~ msgid "ABORT [ WORK | TRANSACTION ]" |
| #~ msgstr "ABORT [ WORK | TRANSACTION ]" |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "ALTER AGGREGATE name ( type [ , ... ] ) RENAME TO new_name\n" |
| #~ "ALTER AGGREGATE name ( type [ , ... ] ) OWNER TO new_owner\n" |
| #~ "ALTER AGGREGATE name ( type [ , ... ] ) SET SCHEMA new_schema" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "ALTER AGGREGATE namn ( typ [ , ... ] ) RENAME TO nytt_namn\n" |
| #~ "ALTER AGGREGATE name ( typ [ , ... ] ) OWNER TO ny_ägare\n" |
| #~ "ALTER AGGREGATE namn ( typ [ , ... ] ) SET SCHEMA nytt_schema" |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "ALTER CONVERSION name RENAME TO newname\n" |
| #~ "ALTER CONVERSION name OWNER TO newowner" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "ALTER CONVERSION namn RENAME TO nytt_namn\n" |
| #~ "ALTER CONVERSION namn OWNER TO ny_ägare" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "" |
| #~ "ALTER DATABASE name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "where option can be:\n" |
| #~ "\n" |
| #~ " CONNECTION LIMIT connlimit\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "ALTER DATABASE name RENAME TO newname\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "ALTER DATABASE name OWNER TO new_owner\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "ALTER DATABASE name SET TABLESPACE new_tablespace\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "ALTER DATABASE name SET configuration_parameter { TO | = } { value | " |
| #~ "DEFAULT }\n" |
| #~ "ALTER DATABASE name SET configuration_parameter FROM CURRENT\n" |
| #~ "ALTER DATABASE name RESET configuration_parameter\n" |
| #~ "ALTER DATABASE name RESET ALL" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "ALTER DATABASE namn [ [ WITH ] alternativ [ ... ] ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "där alternativ kan vara:\n" |
| #~ "\n" |
| #~ " CONNECTION LIMIT anslutningstak\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "ALTER DATABASE namn SET parameter { TO | = } { värde | DEFAULT }\n" |
| #~ "ALTER DATABASE namn RESET parameter\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "ALTER DATABASE namn RENAME TO nyttnamn\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "ALTER DATABASE namn OWNER TO ny_ägare" |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "ALTER DOMAIN name\n" |
| #~ " { SET DEFAULT expression | DROP DEFAULT }\n" |
| #~ "ALTER DOMAIN name\n" |
| #~ " { SET | DROP } NOT NULL\n" |
| #~ "ALTER DOMAIN name\n" |
| #~ " ADD domain_constraint\n" |
| #~ "ALTER DOMAIN name\n" |
| #~ " DROP CONSTRAINT constraint_name [ RESTRICT | CASCADE ]\n" |
| #~ "ALTER DOMAIN name\n" |
| #~ " OWNER TO new_owner \n" |
| #~ "ALTER DOMAIN name\n" |
| #~ " SET SCHEMA new_schema" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "ALTER DOMAIN namn\n" |
| #~ " { SET DEFAULT uttryck | DROP DEFAULT }\n" |
| #~ "ALTER DOMAIN namn\n" |
| #~ " { SET | DROP } NOT NULL\n" |
| #~ "ALTER DOMAIN namn\n" |
| #~ " ADD domain_villkor (constraint)\n" |
| #~ "ALTER DOMAIN namn\n" |
| #~ " DROP CONSTRAINT villkorsnamn [ RESTRICT | CASCADE ]\n" |
| #~ "ALTER DOMAIN namn\n" |
| #~ " OWNER TO ny_ägare\n" |
| #~ "ALTER DOMAIN namn\n" |
| #~ " SET SCHEMA nytt_schema" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "" |
| #~ "ALTER FUNCTION name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] )\n" |
| #~ " action [ ... ] [ RESTRICT ]\n" |
| #~ "ALTER FUNCTION name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] )\n" |
| #~ " RENAME TO new_name\n" |
| #~ "ALTER FUNCTION name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] )\n" |
| #~ " OWNER TO new_owner\n" |
| #~ "ALTER FUNCTION name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] )\n" |
| #~ " SET SCHEMA new_schema\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "where action is one of:\n" |
| #~ "\n" |
| #~ " CALLED ON NULL INPUT | RETURNS NULL ON NULL INPUT | STRICT\n" |
| #~ " IMMUTABLE | STABLE | VOLATILE\n" |
| #~ " [ EXTERNAL ] SECURITY INVOKER | [ EXTERNAL ] SECURITY DEFINER\n" |
| #~ " COST execution_cost\n" |
| #~ " ROWS result_rows\n" |
| #~ " SET configuration_parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n" |
| #~ " SET configuration_parameter FROM CURRENT\n" |
| #~ " RESET configuration_parameter\n" |
| #~ " RESET ALL" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "ALTER FUNCTION namn ( [ [ arg_läge ] [ arg_namn ] arg_typ [, ...] ] )\n" |
| #~ " aktion [, ... ] [ RESTRICT ]\n" |
| #~ "ALTER FUNCTION namn ( [ [ arg_läge ] [ arg_namn ] arg_typ [, ...] ] )\n" |
| #~ " RENAME TO nytt_namn\n" |
| #~ "ALTER FUNCTION namn ( [ [ arg_läge ] [ arg_namn ] arg_typ [, ...] ] )\n" |
| #~ " OWNER TO ny_ägare\n" |
| #~ "ALTER FUNCTION namn ( [ [ arg_läge ] [ arg_namn ] arg_typ [, ...] ] )\n" |
| #~ " SET SCHEMA nytt_schema\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "där aktion är en av:\n" |
| #~ "\n" |
| #~ " CALLED ON NULL INPUT | RETURNS NULL ON NULL INPUT | STRICT\n" |
| #~ " IMMUTABLE | STABLE | VOLATILE\n" |
| #~ " [ EXTERNAL ] SECURITY INVOKER | [ EXTERNAL ] SECURITY DEFINER" |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "ALTER GROUP groupname ADD USER username [, ... ]\n" |
| #~ "ALTER GROUP groupname DROP USER username [, ... ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "ALTER GROUP groupname RENAME TO newname" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "ALTER GROUP gruppnamn ADD USER användarnamn [, ... ]\n" |
| #~ "ALTER GROUP gruppnamn DROP USER användarnamn [, ... ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "ALTER GROUP gruppnamn RENAME TO nyttnamn" |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "ALTER INDEX name RENAME TO new_name\n" |
| #~ "ALTER INDEX name SET TABLESPACE tablespace_name\n" |
| #~ "ALTER INDEX name SET ( storage_parameter = value [, ... ] )\n" |
| #~ "ALTER INDEX name RESET ( storage_parameter [, ... ] )" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "ALTER INDEX namn RENAME TO nytt_namn\n" |
| #~ "ALTER INDEX namn SET TABLESPACE tabellutrymmesnamn\n" |
| #~ "ALTER INDEX namn SET ( lagringsparameter = värde [, ... ] )\n" |
| #~ "ALTER INDEX namn RESET ( lagringsparameter [, ... ] )" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "" |
| #~ "ALTER [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name RENAME TO newname\n" |
| #~ "ALTER [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name OWNER TO new_owner" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "ALTER SCHEMA namn RENAME TO nytt_namn\n" |
| #~ "ALTER SCHEMA namn OWNER TO ny_ägare" |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "ALTER OPERATOR name ( { lefttype | NONE } , { righttype | NONE } ) OWNER " |
| #~ "TO newowner" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "ALTER OPERATOR namn ( { vänster_typ | NONE }, { höger_typ | NONE } ) " |
| #~ "OWNER TO ny_ägare" |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "ALTER OPERATOR CLASS name USING index_method RENAME TO newname\n" |
| #~ "ALTER OPERATOR CLASS name USING index_method OWNER TO newowner" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "ALTER OPERATOR CLASS namn USING indexmetod RENAME TO nytt_namn\n" |
| #~ "ALTER OPERATOR CLASS namn USING indexmetod OWNER TO ny_ägare" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "" |
| #~ "ALTER ROLE name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "where option can be:\n" |
| #~ " \n" |
| #~ " SUPERUSER | NOSUPERUSER\n" |
| #~ " | CREATEDB | NOCREATEDB\n" |
| #~ " | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n" |
| #~ " | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n" |
| #~ " | INHERIT | NOINHERIT\n" |
| #~ " | LOGIN | NOLOGIN\n" |
| #~ " | CONNECTION LIMIT connlimit\n" |
| #~ " | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password'\n" |
| #~ " | VALID UNTIL 'timestamp' \n" |
| #~ "\n" |
| #~ "ALTER ROLE name RENAME TO newname\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "ALTER ROLE name SET configuration_parameter { TO | = } { value | " |
| #~ "DEFAULT }\n" |
| #~ "ALTER ROLE name SET configuration_parameter FROM CURRENT\n" |
| #~ "ALTER ROLE name RESET configuration_parameter\n" |
| #~ "ALTER ROLE name RESET ALL" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "ALTER ROLE namn [ [ WITH ] alternativ [ ... ] ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "där alternativ kan vara:\n" |
| #~ " \n" |
| #~ " SUPERUSER | NOSUPERUSER\n" |
| #~ " | CREATEDB | NOCREATEDB\n" |
| #~ " | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n" |
| #~ " | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n" |
| #~ " | INHERIT | NOINHERIT\n" |
| #~ " | LOGIN | NOLOGIN\n" |
| #~ " | CONNECTION LIMIT anslutningstak\n" |
| #~ " | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'lösenord'\n" |
| #~ " | VALID UNTIL 'tidsstämpel' \n" |
| #~ "\n" |
| #~ "ALTER ROLE namn RENAME TO nytt_namn\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "ALTER ROLE namn SET konfigurationsparameter { TO | = } { värde | " |
| #~ "DEFAULT }\n" |
| #~ "ALTER ROLE namn RESET konfigurationsparameter" |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "ALTER SCHEMA name RENAME TO newname\n" |
| #~ "ALTER SCHEMA name OWNER TO newowner" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "ALTER SCHEMA namn RENAME TO nytt_namn\n" |
| #~ "ALTER SCHEMA namn OWNER TO ny_ägare" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "" |
| #~ "ALTER SEQUENCE name [ INCREMENT [ BY ] increment ]\n" |
| #~ " [ MINVALUE minvalue | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvalue | NO " |
| #~ "MAXVALUE ]\n" |
| #~ " [ START [ WITH ] start ]\n" |
| #~ " [ RESTART [ [ WITH ] restart ] ]\n" |
| #~ " [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]\n" |
| #~ " [ OWNED BY { table.column | NONE } ]\n" |
| #~ "ALTER SEQUENCE name OWNER TO new_owner\n" |
| #~ "ALTER SEQUENCE name RENAME TO new_name\n" |
| #~ "ALTER SEQUENCE name SET SCHEMA new_schema" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "ALTER SEQUENCE namn [ INCREMENT [ BY ] ökningsvärde ]\n" |
| #~ " [ MINVALUE minvärde | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvärde | NO " |
| #~ "MAXVALUE ]\n" |
| #~ " [ RESTART [ WITH ] start ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]\n" |
| #~ " [ OWNED BY { tabell.kolumn | NONE } ]\n" |
| #~ "ALTER SEQUENCE namn SET SCHEMA nytt_schema" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "" |
| #~ "ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" |
| #~ " action [, ... ]\n" |
| #~ "ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" |
| #~ " RENAME [ COLUMN ] column TO new_column\n" |
| #~ "ALTER TABLE name\n" |
| #~ " RENAME TO new_name\n" |
| #~ "ALTER TABLE name\n" |
| #~ " SET SCHEMA new_schema\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "where action is one of:\n" |
| #~ "\n" |
| #~ " ADD [ COLUMN ] column type [ column_constraint [ ... ] ]\n" |
| #~ " DROP [ COLUMN ] column [ RESTRICT | CASCADE ]\n" |
| #~ " ALTER [ COLUMN ] column [ SET DATA ] TYPE type [ USING expression ]\n" |
| #~ " ALTER [ COLUMN ] column SET DEFAULT expression\n" |
| #~ " ALTER [ COLUMN ] column DROP DEFAULT\n" |
| #~ " ALTER [ COLUMN ] column { SET | DROP } NOT NULL\n" |
| #~ " ALTER [ COLUMN ] column SET STATISTICS integer\n" |
| #~ " ALTER [ COLUMN ] column SET STORAGE { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | " |
| #~ "MAIN }\n" |
| #~ " ADD table_constraint\n" |
| #~ " DROP CONSTRAINT constraint_name [ RESTRICT | CASCADE ]\n" |
| #~ " DISABLE TRIGGER [ trigger_name | ALL | USER ]\n" |
| #~ " ENABLE TRIGGER [ trigger_name | ALL | USER ]\n" |
| #~ " ENABLE REPLICA TRIGGER trigger_name\n" |
| #~ " ENABLE ALWAYS TRIGGER trigger_name\n" |
| #~ " DISABLE RULE rewrite_rule_name\n" |
| #~ " ENABLE RULE rewrite_rule_name\n" |
| #~ " ENABLE REPLICA RULE rewrite_rule_name\n" |
| #~ " ENABLE ALWAYS RULE rewrite_rule_name\n" |
| #~ " CLUSTER ON index_name\n" |
| #~ " SET WITHOUT CLUSTER\n" |
| #~ " SET WITH OIDS\n" |
| #~ " SET WITHOUT OIDS\n" |
| #~ " SET ( storage_parameter = value [, ... ] )\n" |
| #~ " RESET ( storage_parameter [, ... ] )\n" |
| #~ " INHERIT parent_table\n" |
| #~ " NO INHERIT parent_table\n" |
| #~ " OWNER TO new_owner\n" |
| #~ " SET TABLESPACE new_tablespace" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "ALTER TABLE [ ONLY ] namn [ * ]\n" |
| #~ " aktion [, ... ]\n" |
| #~ "ALTER TABLE [ ONLY ] namn [ * ]\n" |
| #~ " RENAME [ COLUMN ] kolumn TO ny_kolumn\n" |
| #~ "ALTER TABLE namn\n" |
| #~ " RENAME TO nytt_namn\n" |
| #~ "ALTER TABLE namn\n" |
| #~ " SET SCHEMA nytt_schema\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "där aktion är en av:\n" |
| #~ "\n" |
| #~ " ADD [ COLUMN ] kolumn type [ kolumnvillkor [ ... ] ]\n" |
| #~ " DROP [ COLUMN ] kolumn [ RESTRICT | CASCADE ]\n" |
| #~ " ALTER [ COLUMN ] kolumn TYPE type [ USING uttryck ]\n" |
| #~ " ALTER [ COLUMN ] kolumn SET DEFAULT uttryck\n" |
| #~ " ALTER [ COLUMN ] kolumn DROP DEFAULT\n" |
| #~ " ALTER [ COLUMN ] kolumn { SET | DROP } NOT NULL\n" |
| #~ " ALTER [ COLUMN ] kolumn SET STATISTICS heltal\n" |
| #~ " ALTER [ COLUMN ] kolumn SET STORAGE { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | " |
| #~ "MAIN }\n" |
| #~ " ADD tabellvillkor\n" |
| #~ " DROP CONSTRAINT villkorsnamn [ RESTRICT | CASCADE ]\n" |
| #~ " DISABLE TRIGGER [ utlösarnamn | ALL | USER ]\n" |
| #~ " ENABLE TRIGGER [ utlösarnamn | ALL | USER ]\n" |
| #~ " CLUSTER ON indexnamn\n" |
| #~ " SET WITHOUT CLUSTER\n" |
| #~ " SET WITHOUT OIDS\n" |
| #~ " SET ( lagringsparameter = värde [, ... ] )\n" |
| #~ " RESET ( lagringsparameter [, ... ] )\n" |
| #~ " INHERIT föräldertabell\n" |
| #~ " NO INHERIT föräldertabell\n" |
| #~ " OWNER TO ny_ägare\n" |
| #~ " SET TABLESPACE tabellutrymme" |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "ALTER TABLESPACE name RENAME TO newname\n" |
| #~ "ALTER TABLESPACE name OWNER TO newowner" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "ALTER TABLESPACE namn RENAME TO nytt_namn\n" |
| #~ "ALTER TABLESPACE namn OWNER TO ny_ägare" |
| |
| #~ msgid "ALTER TEXT SEARCH PARSER name RENAME TO newname" |
| #~ msgstr "ALTER TEXT SEARCH PARSER namn RENAME TO nyttnamn" |
| |
| #~ msgid "ALTER TEXT SEARCH TEMPLATE name RENAME TO newname" |
| #~ msgstr "ALTER TEXT SEARCH TEMPLATE namn RENAME TO nyttnamn" |
| |
| #~ msgid "ALTER TRIGGER name ON table RENAME TO newname" |
| #~ msgstr "ALTER TRIGGER namb ON tabell RENAME TO nyttnamn" |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "ALTER TYPE name RENAME TO new_name\n" |
| #~ "ALTER TYPE name OWNER TO new_owner \n" |
| #~ "ALTER TYPE name SET SCHEMA new_schema" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "ALTER TYPE namn RENAME TO nytt_namn\n" |
| #~ "ALTER TYPE namn OWNER TO ny_ägare \n" |
| #~ "ALTER TYPE namn SET SCHEMA nytt_schema" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "" |
| #~ "ALTER USER name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "where option can be:\n" |
| #~ " \n" |
| #~ " SUPERUSER | NOSUPERUSER\n" |
| #~ " | CREATEDB | NOCREATEDB\n" |
| #~ " | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n" |
| #~ " | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n" |
| #~ " | INHERIT | NOINHERIT\n" |
| #~ " | LOGIN | NOLOGIN\n" |
| #~ " | CONNECTION LIMIT connlimit\n" |
| #~ " | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password'\n" |
| #~ " | VALID UNTIL 'timestamp' \n" |
| #~ "\n" |
| #~ "ALTER USER name RENAME TO newname\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "ALTER USER name SET configuration_parameter { TO | = } { value | " |
| #~ "DEFAULT }\n" |
| #~ "ALTER USER name SET configuration_parameter FROM CURRENT\n" |
| #~ "ALTER USER name RESET configuration_parameter\n" |
| #~ "ALTER USER name RESET ALL" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "ALTER USER namn [ [ WITH ] alternativ [ ... ] ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "där alternativ kan vara:\n" |
| #~ "\n" |
| #~ " SUPERUSER | NOSUPERUSER\n" |
| #~ " | CREATEDB | NOCREATEDB\n" |
| #~ " | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n" |
| #~ " | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n" |
| #~ " | INHERIT | NOINHERIT\n" |
| #~ " | LOGIN | NOLOGIN\n" |
| #~ " | CONNECTION LIMIT anslutningstak\n" |
| #~ " | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'lösenord' \n" |
| #~ " | VALID UNTIL 'tidsstämpel'\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "ALTER USER namn RENAME TO nytt_namn\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "ALTER USER namn SET konfigurationsparameter { TO | = } { värde | " |
| #~ "DEFAULT }\n" |
| #~ "ALTER USER namn RESET konfigurationsparameter" |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "ALTER VIEW name ALTER [ COLUMN ] column SET DEFAULT expression\n" |
| #~ "ALTER VIEW name ALTER [ COLUMN ] column DROP DEFAULT\n" |
| #~ "ALTER VIEW name OWNER TO new_owner\n" |
| #~ "ALTER VIEW name RENAME TO new_name\n" |
| #~ "ALTER VIEW name SET SCHEMA new_schema" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "ALTER VIEW namn ALTER [ COLUMN ] kolumn SET DEFAULT uttryck\n" |
| #~ "ALTER VIEW namn ALTER [ COLUMN ] kolumn DROP DEFAULT\n" |
| #~ "ALTER VIEW namn OWNER TO ny_ägare\n" |
| #~ "ALTER VIEW namn RENAME TO nytt_namn\n" |
| #~ "ALTER VIEW namn SET SCHEMA nytt_schema" |
| |
| #~ msgid "ANALYZE [ VERBOSE ] [ table [ ( column [, ...] ) ] ]" |
| #~ msgstr "ANALYZE [ VERBOSE ] [ tabell [ ( kolumn [, ...] ) ] ]" |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "BEGIN [ WORK | TRANSACTION ] [ transaction_mode [, ...] ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "where transaction_mode is one of:\n" |
| #~ "\n" |
| #~ " ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | " |
| #~ "READ UNCOMMITTED }\n" |
| #~ " READ WRITE | READ ONLY" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "BEGIN [ WORK | TRANSACTION ] [ transaktionsläge [, ...] ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "där transaktionsläge är en av:\n" |
| #~ "\n" |
| #~ " ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | " |
| #~ "READ UNCOMMITTED }\n" |
| #~ " READ WRITE | READ ONLY" |
| |
| #~ msgid "CHECKPOINT" |
| #~ msgstr "CHECKPOINT" |
| |
| #~ msgid "CLOSE { name | ALL }" |
| #~ msgstr "CLOSE { namn | ALL }" |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "CLUSTER [VERBOSE] tablename [ USING indexname ]\n" |
| #~ "CLUSTER [VERBOSE]" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "CLUSTER [VERBOSE] tabellnamn [ USING indexnamn ]\n" |
| #~ "CLUSTER [VERBOSE]" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "" |
| #~ "COMMENT ON\n" |
| #~ "{\n" |
| #~ " TABLE object_name |\n" |
| #~ " COLUMN table_name.column_name |\n" |
| #~ " AGGREGATE agg_name (agg_type [, ...] ) |\n" |
| #~ " CAST (sourcetype AS targettype) |\n" |
| #~ " CONSTRAINT constraint_name ON table_name |\n" |
| #~ " CONVERSION object_name |\n" |
| #~ " DATABASE object_name |\n" |
| #~ " DOMAIN object_name |\n" |
| #~ " FUNCTION func_name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] ) |\n" |
| #~ " INDEX object_name |\n" |
| #~ " LARGE OBJECT large_object_oid |\n" |
| #~ " OPERATOR op (leftoperand_type, rightoperand_type) |\n" |
| #~ " OPERATOR CLASS object_name USING index_method |\n" |
| #~ " OPERATOR FAMILY object_name USING index_method |\n" |
| #~ " [ PROCEDURAL ] LANGUAGE object_name |\n" |
| #~ " ROLE object_name |\n" |
| #~ " RULE rule_name ON table_name |\n" |
| #~ " SCHEMA object_name |\n" |
| #~ " SEQUENCE object_name |\n" |
| #~ " TABLESPACE object_name |\n" |
| #~ " TEXT SEARCH CONFIGURATION object_name |\n" |
| #~ " TEXT SEARCH DICTIONARY object_name |\n" |
| #~ " TEXT SEARCH PARSER object_name |\n" |
| #~ " TEXT SEARCH TEMPLATE object_name |\n" |
| #~ " TRIGGER trigger_name ON table_name |\n" |
| #~ " TYPE object_name |\n" |
| #~ " VIEW object_name\n" |
| #~ "} IS 'text'" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "COMMENT ON\n" |
| #~ "{\n" |
| #~ " TABLE objektname |\n" |
| #~ " COLUMN tabellnamn.kolumnnamn |\n" |
| #~ " AGGREGATE agg_namn (agg_typ) |\n" |
| #~ " CAST (källtyp AS måltyp) |\n" |
| #~ " CONSTRAINT villkorsnamn ON tabellnamn |\n" |
| #~ " CONVERSION objektnamn |\n" |
| #~ " DATABASE objektnamn |\n" |
| #~ " DOMAIN objektnamn |\n" |
| #~ " FUNCTION funk_namn ( [ [ arg_läge ] [ arg_namn ] arg_typ [, ...] ] ) |\n" |
| #~ " INDEX objektnamn |\n" |
| #~ " LARGE OBJECT stort_objekt_oid |\n" |
| #~ " OPERATOR op (vänster operandstyp, höger operandstyp) |\n" |
| #~ " OPERATOR CLASS objektnamn USING indexmetod |\n" |
| #~ " [ PROCEDURAL ] LANGUAGE objektnamn |\n" |
| #~ " ROLE objektnamn |\n" |
| #~ " RULE regelnamn ON tabellnamn |\n" |
| #~ " SCHEMA objektnamn |\n" |
| #~ " SEQUENCE objektnamn |\n" |
| #~ " TRIGGER utlösarnamn ON tabellnamn |\n" |
| #~ " TYPE objektnamn |\n" |
| #~ " VIEW objektnamn\n" |
| #~ "} IS 'text'" |
| |
| #~ msgid "COMMIT [ WORK | TRANSACTION ]" |
| #~ msgstr "COMMIT [ WORK | TRANSACTION ]" |
| |
| #~ msgid "COMMIT PREPARED transaction_id" |
| #~ msgstr "COMMIT PREPARED transaktions-id" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "" |
| #~ "COPY tablename [ ( column [, ...] ) ]\n" |
| #~ " FROM { 'filename' | STDIN }\n" |
| #~ " [ [ WITH ] \n" |
| #~ " [ BINARY ]\n" |
| #~ " [ OIDS ]\n" |
| #~ " [ DELIMITER [ AS ] 'delimiter' ]\n" |
| #~ " [ NULL [ AS ] 'null string' ]\n" |
| #~ " [ CSV [ HEADER ]\n" |
| #~ " [ QUOTE [ AS ] 'quote' ] \n" |
| #~ " [ ESCAPE [ AS ] 'escape' ]\n" |
| #~ " [ FORCE NOT NULL column [, ...] ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "COPY { tablename [ ( column [, ...] ) ] | ( query ) }\n" |
| #~ " TO { 'filename' | STDOUT }\n" |
| #~ " [ [ WITH ] \n" |
| #~ " [ BINARY ]\n" |
| #~ " [ OIDS ]\n" |
| #~ " [ DELIMITER [ AS ] 'delimiter' ]\n" |
| #~ " [ NULL [ AS ] 'null string' ]\n" |
| #~ " [ CSV [ HEADER ]\n" |
| #~ " [ QUOTE [ AS ] 'quote' ] \n" |
| #~ " [ ESCAPE [ AS ] 'escape' ]\n" |
| #~ " [ FORCE QUOTE column [, ...] ]" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "COPY tabellnamn [ ( kolumn [, ...] ) ]\n" |
| #~ " FROM { 'filnamn' | STDIN }\n" |
| #~ " [ [ WITH ] \n" |
| #~ " [ BINARY ] \n" |
| #~ " [ OIDS ]\n" |
| #~ " [ DELIMITER [ AS ] 'avdelare' ]\n" |
| #~ " [ NULL [ AS ] 'null-sträng' ] ]\n" |
| #~ " [ CSV [ HEADER ]\n" |
| #~ " [ QUOTE [ AS ] 'citat' ]\n" |
| #~ " [ ESCAPE [ AS ] 'escape' ]\n" |
| #~ " [ FORCE NOT NULL kolumn [, ...] ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "COPY { tabellnamn [ ( kolumn [, ...] ) ] | ( fråga ) }\n" |
| #~ " TO { 'filnamn' | STDOUT }\n" |
| #~ " [ [ WITH ] \n" |
| #~ " [ BINARY ]\n" |
| #~ " [ HEADER ]\n" |
| #~ " [ OIDS ]\n" |
| #~ " [ DELIMITER [ AS ] 'avdelare' ]\n" |
| #~ " [ NULL [ AS ] 'null-sträng' ] ]\n" |
| #~ " [ CSV [ HEADER ]\n" |
| #~ " [ QUOTE [ AS ] 'citat' ]\n" |
| #~ " [ ESCAPE [ AS ] 'escape' ]\n" |
| #~ " [ FORCE QUOTE kolumn [, ...] ]" |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "CREATE AGGREGATE name ( input_data_type [ , ... ] ) (\n" |
| #~ " SFUNC = sfunc,\n" |
| #~ " STYPE = state_data_type\n" |
| #~ " [ , FINALFUNC = ffunc ]\n" |
| #~ " [ , INITCOND = initial_condition ]\n" |
| #~ " [ , SORTOP = sort_operator ]\n" |
| #~ ")\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "or the old syntax\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "CREATE AGGREGATE name (\n" |
| #~ " BASETYPE = base_type,\n" |
| #~ " SFUNC = sfunc,\n" |
| #~ " STYPE = state_data_type\n" |
| #~ " [ , FINALFUNC = ffunc ]\n" |
| #~ " [ , INITCOND = initial_condition ]\n" |
| #~ " [ , SORTOP = sort_operator ]\n" |
| #~ ")" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "CREATE AGGREGATE namn ( indatatyp [ , ... ] ) (\n" |
| #~ " SFUNC = sfunc,\n" |
| #~ " STYPE = tillståndsdatatyp\n" |
| #~ " [ , FINALFUNC = ffunc ]\n" |
| #~ " [ , INITCOND = startvärde ]\n" |
| #~ " [ , SORTOP = sorteringsoperator ]\n" |
| #~ ")\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "eller den gamla syntaxen\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "CREATE AGGREGATE namn (\n" |
| #~ " BASETYPE = indatatyp\n" |
| #~ " SFUNC = sfunc,\n" |
| #~ " STYPE = tillståndsdatatyp\n" |
| #~ " [ , FINALFUNC = ffunc ]\n" |
| #~ " [ , INITCOND = startvärde ]\n" |
| #~ " [ , SORTOP = sorteringsoperator ]\n" |
| #~ ")" |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "CREATE CAST (sourcetype AS targettype)\n" |
| #~ " WITH FUNCTION funcname (argtypes)\n" |
| #~ " [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "CREATE CAST (sourcetype AS targettype)\n" |
| #~ " WITHOUT FUNCTION\n" |
| #~ " [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "CREATE CAST (sourcetype AS targettype)\n" |
| #~ " WITH INOUT\n" |
| #~ " [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "CREATE CAST (källtyp AS måltyp)\n" |
| #~ " WITH FUNCTION funknamn (argtyper)\n" |
| #~ " [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "CREATE CAST (källtyp AS måltyp)\n" |
| #~ " WITHOUT FUNCTION\n" |
| #~ " [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "CREATE CAST (källtyp AS måltyp)\n" |
| #~ " WITH INOUT\n" |
| #~ " [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]" |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "CREATE CONSTRAINT TRIGGER name\n" |
| #~ " AFTER event [ OR ... ]\n" |
| #~ " ON table_name\n" |
| #~ " [ FROM referenced_table_name ]\n" |
| #~ " { NOT DEFERRABLE | [ DEFERRABLE ] { INITIALLY IMMEDIATE | INITIALLY " |
| #~ "DEFERRED } }\n" |
| #~ " FOR EACH ROW\n" |
| #~ " EXECUTE PROCEDURE funcname ( arguments )" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "CREATE CONSTRAINT TRIGGER namn \n" |
| #~ " AFTER händelse [ OR ... ]\n" |
| #~ " ON tabellnamn\n" |
| #~ " [ FROM refererat_tabellnamn ]\n" |
| #~ " { NOT DEFERRABLE | [ DEFERRABLE ] { INITIALLY IMMEDIATE | INITIALLY " |
| #~ "DEFERRED } }\n" |
| #~ " FOR EACH ROW\n" |
| #~ " EXECUTE PROCEDURE funktionsnamn ( argument )" |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "CREATE [ DEFAULT ] CONVERSION name\n" |
| #~ " FOR source_encoding TO dest_encoding FROM funcname" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "CREATE [ DEFAULT ] CONVERSION namn\n" |
| #~ " FOR källkodning TO målkodning FROM funknamn" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "" |
| #~ "CREATE DATABASE name\n" |
| #~ " [ [ WITH ] [ OWNER [=] dbowner ]\n" |
| #~ " [ TEMPLATE [=] template ]\n" |
| #~ " [ ENCODING [=] encoding ]\n" |
| #~ " [ LC_COLLATE [=] lc_collate ]\n" |
| #~ " [ LC_CTYPE [=] lc_ctype ]\n" |
| #~ " [ TABLESPACE [=] tablespace ]\n" |
| #~ " [ CONNECTION LIMIT [=] connlimit ] ]" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "CREATE DATABASE namn\n" |
| #~ " [ [ WITH ] [ OWNER [=] db-ägare ]\n" |
| #~ " [ TEMPLATE [=] mall ]\n" |
| #~ " [ ENCODING [=] kodning ]\n" |
| #~ " [ TABLESPACE [=] tabellutrymme ] ]\n" |
| #~ " [ CONNECTION LIMIT [=] anslutningstak ] ]" |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "CREATE DOMAIN name [ AS ] data_type\n" |
| #~ " [ DEFAULT expression ]\n" |
| #~ " [ constraint [ ... ] ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "where constraint is:\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "[ CONSTRAINT constraint_name ]\n" |
| #~ "{ NOT NULL | NULL | CHECK (expression) }" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "CREATE DOMAIN namn [ AS ] datatyp\n" |
| #~ " [ DEFAULT uttryck ]\n" |
| #~ " [ villkor [ ... ] ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "där villkor är:\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "[ CONSTRAINT villkorsnamn ]\n" |
| #~ "{ NOT NULL | NULL | CHECK (uttryck) }" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "" |
| #~ "CREATE [ OR REPLACE ] FUNCTION\n" |
| #~ " name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [ { DEFAULT | = } defexpr ] " |
| #~ "[, ...] ] )\n" |
| #~ " [ RETURNS rettype\n" |
| #~ " | RETURNS TABLE ( colname coltype [, ...] ) ]\n" |
| #~ " { LANGUAGE langname\n" |
| #~ " | WINDOW\n" |
| #~ " | IMMUTABLE | STABLE | VOLATILE\n" |
| #~ " | CALLED ON NULL INPUT | RETURNS NULL ON NULL INPUT | STRICT\n" |
| #~ " | [ EXTERNAL ] SECURITY INVOKER | [ EXTERNAL ] SECURITY DEFINER\n" |
| #~ " | COST execution_cost\n" |
| #~ " | ROWS result_rows\n" |
| #~ " | SET configuration_parameter { TO value | = value | FROM CURRENT }\n" |
| #~ " | AS 'definition'\n" |
| #~ " | AS 'obj_file', 'link_symbol'\n" |
| #~ " } ...\n" |
| #~ " [ WITH ( attribute [, ...] ) ]" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "CREATE [ OR REPLACE ] FUNCTION\n" |
| #~ " namn ( [ [ arg_läge ] [ arg_namn ] arg_typ [, ...] ] )\n" |
| #~ " [ RETURNS rettyp ]\n" |
| #~ " { LANGUAGE språknamn\n" |
| #~ " | IMMUTABLE | STABLE | VOLATILE\n" |
| #~ " | CALLED ON NULL INPUT | RETURNS NULL ON NULL INPUT | STRICT\n" |
| #~ " | [EXTERNAL] SECURITY INVOKER | [EXTERNAL] SECURITY DEFINER\n" |
| #~ " | AS 'definition'\n" |
| #~ " | AS 'obj-fil', 'länksymbol'\n" |
| #~ " } ...\n" |
| #~ " [ WITH ( attribut [, ...] ) ]" |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "CREATE GROUP name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "where option can be:\n" |
| #~ " \n" |
| #~ " SUPERUSER | NOSUPERUSER\n" |
| #~ " | CREATEDB | NOCREATEDB\n" |
| #~ " | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n" |
| #~ " | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n" |
| #~ " | INHERIT | NOINHERIT\n" |
| #~ " | LOGIN | NOLOGIN\n" |
| #~ " | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password'\n" |
| #~ " | VALID UNTIL 'timestamp' \n" |
| #~ " | IN ROLE rolename [, ...]\n" |
| #~ " | IN GROUP rolename [, ...]\n" |
| #~ " | ROLE rolename [, ...]\n" |
| #~ " | ADMIN rolename [, ...]\n" |
| #~ " | USER rolename [, ...]\n" |
| #~ " | SYSID uid" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "CREATE GROUP namn [ [ WITH ] alternativ [ ... ] ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "där alternativ kan vara:\n" |
| #~ " \n" |
| #~ " SUPERUSER | NOSUPERUSER\n" |
| #~ " | CREATEDB | NOCREATEDB\n" |
| #~ " | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n" |
| #~ " | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n" |
| #~ " | INHERIT | NOINHERIT\n" |
| #~ " | LOGIN | NOLOGIN\n" |
| #~ " | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'lösenord'\n" |
| #~ " | VALID UNTIL 'tidsstämpel' \n" |
| #~ " | IN ROLE rollnamn [, ...]\n" |
| #~ " | IN GROUP rollnamn [, ...]\n" |
| #~ " | ROLE rollnamn [, ...]\n" |
| #~ " | ADMIN rollnamn [, ...]\n" |
| #~ " | USER rollnamn [, ...]\n" |
| #~ " | SYSID uid" |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "CREATE [ UNIQUE ] INDEX [ CONCURRENTLY ] name ON table [ USING method ]\n" |
| #~ " ( { column | ( expression ) } [ opclass ] [ ASC | DESC ] [ NULLS " |
| #~ "{ FIRST | LAST } ] [, ...] )\n" |
| #~ " [ WITH ( storage_parameter = value [, ... ] ) ]\n" |
| #~ " [ TABLESPACE tablespace ]\n" |
| #~ " [ WHERE predicate ]" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "CREATE [ UNIQUE ] INDEX [ CONCURRENTLY ] namn ON tabell [ USING metod ]\n" |
| #~ " ( { kolumn | ( uttryck ) } [ op-klass ] [ ASC | DESC ] [ NULLS " |
| #~ "{ FIRST | LAST } ] [, ...] )\n" |
| #~ " [ WITH ( lagringsparameter = värde [, ... ] ) ]\n" |
| #~ " [ TABLESPACE tabellutrymme ]\n" |
| #~ " [ WHERE predikat ]" |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "CREATE [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name\n" |
| #~ "CREATE [ TRUSTED ] [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name\n" |
| #~ " HANDLER call_handler [ VALIDATOR valfunction ]" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "CREATE [ PROCEDURAL ] LANGUAGE namn\n" |
| #~ "CREATE [ TRUSTED ] [ PROCEDURAL ] LANGUAGE namn\n" |
| #~ " HANDLER anropshanterare [ VALIDATOR val-funktion ]" |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "CREATE OPERATOR name (\n" |
| #~ " PROCEDURE = funcname\n" |
| #~ " [, LEFTARG = lefttype ] [, RIGHTARG = righttype ]\n" |
| #~ " [, COMMUTATOR = com_op ] [, NEGATOR = neg_op ]\n" |
| #~ " [, RESTRICT = res_proc ] [, JOIN = join_proc ]\n" |
| #~ " [, HASHES ] [, MERGES ]\n" |
| #~ ")" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "CREATE OPERATOR namn (\n" |
| #~ " PROCEDURE = funknamn\n" |
| #~ " [, LEFTARG = vänster-typ ] [, RIGHTARG = höger-typ ]\n" |
| #~ " [, COMMUTATOR = com_op ] [, NEGATOR = neg_op ]\n" |
| #~ " [, RESTRICT = res_proc ] [, JOIN = join_proc ]\n" |
| #~ " [, HASHES ] [, MERGES ]\n" |
| #~ ")" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "" |
| #~ "CREATE OPERATOR CLASS name [ DEFAULT ] FOR TYPE data_type\n" |
| #~ " USING index_method [ FAMILY family_name ] AS\n" |
| #~ " { OPERATOR strategy_number operator_name [ ( op_type, op_type ) ]\n" |
| #~ " | FUNCTION support_number [ ( op_type [ , op_type ] ) ] funcname " |
| #~ "( argument_type [, ...] )\n" |
| #~ " | STORAGE storage_type\n" |
| #~ " } [, ... ]" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "CREATE OPERATOR CLASS namn [ DEFAULT ] FOR TYPE datatyp USING indexmetod " |
| #~ "AS\n" |
| #~ " { OPERATOR strateginummer operatornamn [ ( op_typ, op_typ ) ] " |
| #~ "[ RECHECK ]\n" |
| #~ " | FUNCTION supportnummer funknamn ( argumenttyp [, ...] )\n" |
| #~ " | STORAGE lagringstyp\n" |
| #~ " } [, ... ]" |
| |
| #~ msgid "CREATE OPERATOR FAMILY name USING index_method" |
| #~ msgstr "CREATE OPERATOR FAMILY namn USING indexmetod" |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "CREATE ROLE name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "where option can be:\n" |
| #~ " \n" |
| #~ " SUPERUSER | NOSUPERUSER\n" |
| #~ " | CREATEDB | NOCREATEDB\n" |
| #~ " | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n" |
| #~ " | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n" |
| #~ " | INHERIT | NOINHERIT\n" |
| #~ " | LOGIN | NOLOGIN\n" |
| #~ " | CONNECTION LIMIT connlimit\n" |
| #~ " | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password'\n" |
| #~ " | VALID UNTIL 'timestamp' \n" |
| #~ " | IN ROLE rolename [, ...]\n" |
| #~ " | IN GROUP rolename [, ...]\n" |
| #~ " | ROLE rolename [, ...]\n" |
| #~ " | ADMIN rolename [, ...]\n" |
| #~ " | USER rolename [, ...]\n" |
| #~ " | SYSID uid" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "CREATE ROLE namn [ [ WITH ] alternativ [ ... ] ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "där alternativ kan vara:\n" |
| #~ " \n" |
| #~ " SUPERUSER | NOSUPERUSER\n" |
| #~ " | CREATEDB | NOCREATEDB\n" |
| #~ " | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n" |
| #~ " | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n" |
| #~ " | INHERIT | NOINHERIT\n" |
| #~ " | LOGIN | NOLOGIN\n" |
| #~ " | CONNECTION LIMIT anslutningstak\n" |
| #~ " | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'lösenord'\n" |
| #~ " | VALID UNTIL 'tidsstämpel' \n" |
| #~ " | IN ROLE rollnamn [, ...]\n" |
| #~ " | IN GROUP rollnamn [, ...]\n" |
| #~ " | ROLE rollnamn [, ...]\n" |
| #~ " | ADMIN rollnamn [, ...]\n" |
| #~ " | USER rollnamn [, ...]\n" |
| #~ " | SYSID uid" |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "CREATE [ OR REPLACE ] RULE name AS ON event\n" |
| #~ " TO table [ WHERE condition ]\n" |
| #~ " DO [ ALSO | INSTEAD ] { NOTHING | command | ( command ; " |
| #~ "command ... ) }" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "CREATE [ OR REPLACE ] RULE namn AS ON händelse\n" |
| #~ " TO tabell [ WHERE villkor ]\n" |
| #~ " DO [ ALSO | INSTEAD ] { NOTHING | kommando | ( kommando ; " |
| #~ "kommando ... ) }" |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "CREATE SCHEMA schemaname [ AUTHORIZATION username ] [ schema_element " |
| #~ "[ ... ] ]\n" |
| #~ "CREATE SCHEMA AUTHORIZATION username [ schema_element [ ... ] ]" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "CREATE SCHEMA schema-namn [ AUTHORIZATION användarnamn ] [ schema-element " |
| #~ "[ ... ] ]\n" |
| #~ "CREATE SCHEMA AUTHORIZATION användarnamn [ schema-element [ ... ] ]" |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "CREATE [ TEMPORARY | TEMP ] SEQUENCE name [ INCREMENT [ BY ] increment ]\n" |
| #~ " [ MINVALUE minvalue | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvalue | NO " |
| #~ "MAXVALUE ]\n" |
| #~ " [ START [ WITH ] start ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]\n" |
| #~ " [ OWNED BY { table.column | NONE } ]" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "CREATE [ TEMPORARY | TEMP ] SEQUENCE namn [ INCREMENT [ BY ] " |
| #~ "ökningsvärde ]\n" |
| #~ " [ MINVALUE minvärde | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvärde | NO " |
| #~ "MAXVALUE ]\n" |
| #~ " [ START [ WITH ] start ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]\n" |
| #~ " [ OWNED BY { tabell.kolumn | NONE } ]" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "" |
| #~ "CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name ( [\n" |
| #~ " { column_name data_type [ DEFAULT default_expr ] [ column_constraint " |
| #~ "[ ... ] ]\n" |
| #~ " | table_constraint\n" |
| #~ " | LIKE parent_table [ { INCLUDING | EXCLUDING } { DEFAULTS | " |
| #~ "CONSTRAINTS | INDEXES } ] ... }\n" |
| #~ " [, ... ]\n" |
| #~ "] )\n" |
| #~ "[ INHERITS ( parent_table [, ... ] ) ]\n" |
| #~ "[ WITH ( storage_parameter [= value] [, ... ] ) | WITH OIDS | WITHOUT " |
| #~ "OIDS ]\n" |
| #~ "[ ON COMMIT { PRESERVE ROWS | DELETE ROWS | DROP } ]\n" |
| #~ "[ TABLESPACE tablespace ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "where column_constraint is:\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "[ CONSTRAINT constraint_name ]\n" |
| #~ "{ NOT NULL | \n" |
| #~ " NULL | \n" |
| #~ " UNIQUE index_parameters |\n" |
| #~ " PRIMARY KEY index_parameters |\n" |
| #~ " CHECK ( expression ) |\n" |
| #~ " REFERENCES reftable [ ( refcolumn ) ] [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | " |
| #~ "MATCH SIMPLE ]\n" |
| #~ " [ ON DELETE action ] [ ON UPDATE action ] }\n" |
| #~ "[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY " |
| #~ "IMMEDIATE ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "and table_constraint is:\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "[ CONSTRAINT constraint_name ]\n" |
| #~ "{ UNIQUE ( column_name [, ... ] ) index_parameters |\n" |
| #~ " PRIMARY KEY ( column_name [, ... ] ) index_parameters |\n" |
| #~ " CHECK ( expression ) |\n" |
| #~ " FOREIGN KEY ( column_name [, ... ] ) REFERENCES reftable [ ( refcolumn " |
| #~ "[, ... ] ) ]\n" |
| #~ " [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ] [ ON DELETE action ] " |
| #~ "[ ON UPDATE action ] }\n" |
| #~ "[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY " |
| #~ "IMMEDIATE ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "index_parameters in UNIQUE and PRIMARY KEY constraints are:\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "[ WITH ( storage_parameter [= value] [, ... ] ) ]\n" |
| #~ "[ USING INDEX TABLESPACE tablespace ]" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE tabellnamn ( [\n" |
| #~ " { kolumnname datatyp [ DEFAULT default_uttryck ] [ kolumnvillkor " |
| #~ "[ ... ] ]\n" |
| #~ " | tabellvillkor\n" |
| #~ " | LIKE föräldratabell [ { INCLUDING | EXCLUDING } { DEFAULTS | " |
| #~ "CONSTRAINTS } ] ... } \n" |
| #~ " [, ... ]\n" |
| #~ "] )\n" |
| #~ "[ INHERITS ( föräldratabell [, ... ] ) ]\n" |
| #~ "[ WITH ( lagringsparameter [= värde] [, ... ] ) | WITH OIDS | WITHOUT \"\n" |
| #~ "[ ON COMMIT { PRESERVE ROWS | DELETE ROWS | DROP } ]\n" |
| #~ "[ TABLESPACE tabellutrymme ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "där kolumnvillkor är:\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "[ CONSTRAINT villkorsnamn ]\n" |
| #~ "{ NOT NULL |\n" |
| #~ " NULL |\n" |
| #~ " UNIQUE index_parameter |\n" |
| #~ " PRIMARY KEY index_parameter |\n" |
| #~ " CHECK (uttryck) |\n" |
| #~ " REFERENCES reftabell [ ( refkolumn ) ] [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | " |
| #~ "MATCH SIMPLE ]\n" |
| #~ " [ ON DELETE aktion ] [ ON UPDATE aktion ] }\n" |
| #~ "[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY " |
| #~ "IMMEDIATE ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "och tabellvillkor är:\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "[ CONSTRAINT villkorsnamn ]\n" |
| #~ "{ UNIQUE ( kolumnnamn [, ... ] ) index_parameter |\n" |
| #~ " PRIMARY KEY ( kolumnnamn [, ... ] ) index_parameter |\n" |
| #~ " CHECK ( uttryck ) |\n" |
| #~ " FOREIGN KEY ( kolumnnamn [, ... ] ) REFERENCES reftabell [ ( refkolumn " |
| #~ "[, ... ] ) ]\n" |
| #~ " [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ] [ ON DELETE aktion ] " |
| #~ "[ ON UPDATE aktion ] }\n" |
| #~ "[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY " |
| #~ "IMMEDIATE ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "index_parameter i UNIQUE och PRIMARY KEY villkoren är:\\n\"\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "[ WITH ( lagringsparameter [= värde] [, ... ] ) ]\n" |
| #~ "[ USING INDEX TABLESPACE tabellutrymme ]" |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name\n" |
| #~ " [ (column_name [, ...] ) ]\n" |
| #~ " [ WITH ( storage_parameter [= value] [, ... ] ) | WITH OIDS | WITHOUT " |
| #~ "OIDS ]\n" |
| #~ " [ ON COMMIT { PRESERVE ROWS | DELETE ROWS | DROP } ]\n" |
| #~ " [ TABLESPACE tablespace ]\n" |
| #~ " AS query\n" |
| #~ " [ WITH [ NO ] DATA ]" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE tabellnamn\n" |
| #~ " [ (kolumnnamn [, ...] ) ]\n" |
| #~ " [ WITH ( lagringsparameter [= värde] [, ... ] ) | WITH OIDS | WITHOUT " |
| #~ "OIDS ]\n" |
| #~ " [ ON COMMIT { PRESERVE ROWS | DELETE ROWS | DROP } ]\n" |
| #~ " [ TABLESPACE tabellutrymme ]\n" |
| #~ " AS fråga\n" |
| #~ " [ WITH [ NO ] DATA ]" |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "CREATE TABLESPACE tablespacename [ OWNER username ] LOCATION 'directory'" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "CREATE TABLESPACE tabellutrymmesnamn [ OWNER användarnamn ] LOCATION " |
| #~ "'katalog'" |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "CREATE TRIGGER name { BEFORE | AFTER } { event [ OR ... ] }\n" |
| #~ " ON table [ FOR [ EACH ] { ROW | STATEMENT } ]\n" |
| #~ " EXECUTE PROCEDURE funcname ( arguments )" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "CREATE TRIGGER namn { BEFORE | AFTER } { händelse [ OR ... ] }\n" |
| #~ " ON tabell [ FOR [ EACH ] { ROW | STATEMENT } ]\n" |
| #~ " EXECUTE PROCEDURE funknamn ( argument )" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "" |
| #~ "CREATE TYPE name AS\n" |
| #~ " ( attribute_name data_type [, ... ] )\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "CREATE TYPE name AS ENUM\n" |
| #~ " ( 'label' [, ... ] )\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "CREATE TYPE name (\n" |
| #~ " INPUT = input_function,\n" |
| #~ " OUTPUT = output_function\n" |
| #~ " [ , RECEIVE = receive_function ]\n" |
| #~ " [ , SEND = send_function ]\n" |
| #~ " [ , TYPMOD_IN = type_modifier_input_function ]\n" |
| #~ " [ , TYPMOD_OUT = type_modifier_output_function ]\n" |
| #~ " [ , ANALYZE = analyze_function ]\n" |
| #~ " [ , INTERNALLENGTH = { internallength | VARIABLE } ]\n" |
| #~ " [ , PASSEDBYVALUE ]\n" |
| #~ " [ , ALIGNMENT = alignment ]\n" |
| #~ " [ , STORAGE = storage ]\n" |
| #~ " [ , LIKE = like_type ]\n" |
| #~ " [ , CATEGORY = category ]\n" |
| #~ " [ , PREFERRED = preferred ]\n" |
| #~ " [ , DEFAULT = default ]\n" |
| #~ " [ , ELEMENT = element ]\n" |
| #~ " [ , DELIMITER = delimiter ]\n" |
| #~ ")\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "CREATE TYPE name" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "CREATE TYPE namn AS\n" |
| #~ " ( attributnamn datatyp [, ... ] )\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "CREATE TYPE namn (\n" |
| #~ " INPUT = inmatningsfunktion,\n" |
| #~ " OUTPUT = utmatningsfunktion\n" |
| #~ " [ , RECEIVE = mottagarfunktion ]\n" |
| #~ " [ , SEND = sändfunktion ]\n" |
| #~ " [ , ANALYZE = analysfunktion ]\n" |
| #~ " [ , INTERNALLENGTH = { internlängd | VARIABLE } ]\n" |
| #~ " [ , PASSEDBYVALUE ]\n" |
| #~ " [ , ALIGNMENT = justering ]\n" |
| #~ " [ , STORAGE = lagring ]\n" |
| #~ " [ , DEFAULT = standard ]\n" |
| #~ " [ , ELEMENT = element ]\n" |
| #~ " [ , DELIMITER = avskiljare ]\n" |
| #~ ")\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "CREATE TYPE namn" |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "CREATE USER name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "where option can be:\n" |
| #~ " \n" |
| #~ " SUPERUSER | NOSUPERUSER\n" |
| #~ " | CREATEDB | NOCREATEDB\n" |
| #~ " | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n" |
| #~ " | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n" |
| #~ " | INHERIT | NOINHERIT\n" |
| #~ " | LOGIN | NOLOGIN\n" |
| #~ " | CONNECTION LIMIT connlimit\n" |
| #~ " | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password'\n" |
| #~ " | VALID UNTIL 'timestamp' \n" |
| #~ " | IN ROLE rolename [, ...]\n" |
| #~ " | IN GROUP rolename [, ...]\n" |
| #~ " | ROLE rolename [, ...]\n" |
| #~ " | ADMIN rolename [, ...]\n" |
| #~ " | USER rolename [, ...]\n" |
| #~ " | SYSID uid" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "CREATE USER namn [ [ WITH ] alternativ [ ... ] ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "där alternativ kan vara:\n" |
| #~ " \n" |
| #~ " SUPERUSER | NOSUPERUSER\n" |
| #~ " | CREATEDB | NOCREATEDB\n" |
| #~ " | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n" |
| #~ " | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n" |
| #~ " | INHERIT | NOINHERIT\n" |
| #~ " | LOGIN | NOLOGIN\n" |
| #~ " | CONNECTION LIMIT anslutningstak\n" |
| #~ " | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'lösenord'\n" |
| #~ " | VALID UNTIL 'tidsstämpel' \n" |
| #~ " | IN ROLE rollnamn [, ...]\n" |
| #~ " | IN GROUP rollnamn [, ...]\n" |
| #~ " | ROLE rollnamn [, ...]\n" |
| #~ " | ADMIN rollnamn [, ...]\n" |
| #~ " | USER rollnamn [, ...]\n" |
| #~ " | SYSID uid" |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "CREATE [ OR REPLACE ] [ TEMP | TEMPORARY ] VIEW name [ ( column_name " |
| #~ "[, ...] ) ]\n" |
| #~ " AS query" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "CREATE [ OR REPLACE ] [ TEMP | TEMPORARY ] VIEW namn [ ( kolumnnamn " |
| #~ "[, ...] ) ]\n" |
| #~ " AS fråga" |
| |
| #~ msgid "DEALLOCATE [ PREPARE ] { name | ALL }" |
| #~ msgstr "DEALLOCATE [ PREPARE ] { namn | ALL }" |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "DECLARE name [ BINARY ] [ INSENSITIVE ] [ [ NO ] SCROLL ]\n" |
| #~ " CURSOR [ { WITH | WITHOUT } HOLD ] FOR query" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "DECLARE namn [ BINARY ] [ INSENSITIVE ] [ [ NO ] SCROLL ]\n" |
| #~ " CURSOR [ { WITH | WITHOUT } HOLD ] FOR fråga" |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "DELETE FROM [ ONLY ] table [ [ AS ] alias ]\n" |
| #~ " [ USING usinglist ]\n" |
| #~ " [ WHERE condition | WHERE CURRENT OF cursor_name ]\n" |
| #~ " [ RETURNING * | output_expression [ [ AS ] output_name ] [, ...] ]" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "DELETE FROM [ ONLY ] tabell [ [ AS ] alias ]\n" |
| #~ " [ USING using-lista ]\n" |
| #~ " [ WHERE villkor | WHERE CURRENT OF märkörnamn ]\n" |
| #~ " [ RETURNING * | utdatauttryck [ [ AS ] utdatanamn ] [, ...] ]" |
| |
| #~ msgid "DISCARD { ALL | PLANS | TEMPORARY | TEMP }" |
| #~ msgstr "DISCARD { ALL | PLANS | TEMPORARY | TEMP }" |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "DROP AGGREGATE [ IF EXISTS ] name ( type [ , ... ] ) [ CASCADE | " |
| #~ "RESTRICT ]" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "DROP AGGREGATE [ IF EXISTS ] namn ( typ [ , ... ] ) [ CASCADE | RESTRICT ]" |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "DROP CAST [ IF EXISTS ] (sourcetype AS targettype) [ CASCADE | RESTRICT ]" |
| #~ msgstr "DROP CAST [ IF EXISTS ] (källtyp AS måltyp) [ CASCADE | RESTRICT ]" |
| |
| #~ msgid "DROP CONVERSION [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]" |
| #~ msgstr "DROP CONVERSION [ IF EXISTS ] namn [ CASCADE | RESTRICT ]" |
| |
| #~ msgid "DROP DATABASE [ IF EXISTS ] name" |
| #~ msgstr "DROP DATABASE [ IF EXISTS ] namn" |
| |
| #~ msgid "DROP DOMAIN [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" |
| #~ msgstr "DROP DOMAIN [ IF EXISTS ] namn [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "DROP FOREIGN DATA WRAPPER [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]" |
| #~ msgstr "DROP CONVERSION [ IF EXISTS ] namn [ CASCADE | RESTRICT ]" |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "DROP FUNCTION [ IF EXISTS ] name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype " |
| #~ "[, ...] ] )\n" |
| #~ " [ CASCADE | RESTRICT ]" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "DROP FUNCTION [ IF EXISTS ] namn ( [ [ arg_läge ] [ arg_namn ] arg_typ " |
| #~ "[, ...] ] )\n" |
| #~ " [ CASCADE | RESTRICT ]" |
| |
| #~ msgid "DROP GROUP [ IF EXISTS ] name [, ...]" |
| #~ msgstr "DROP GROUP [ IF EXISTS ] namn [, ...]" |
| |
| #~ msgid "DROP INDEX [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" |
| #~ msgstr "DROP INDEX [ IF EXISTS ] namn [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "DROP [ PROCEDURAL ] LANGUAGE [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "DROP [ PROCEDURAL ] LANGUAGE [ IF EXISTS ] namn [ CASCADE | RESTRICT ]" |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "DROP OPERATOR [ IF EXISTS ] name ( { lefttype | NONE } , { righttype | " |
| #~ "NONE } ) [ CASCADE | RESTRICT ]" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "DROP OPERATOR [ IF EXISTS ] namn ( { vänster_typ | NONE } , { höger_typ | " |
| #~ "NONE } ) [ CASCADE | RESTRICT ]" |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "DROP OPERATOR CLASS [ IF EXISTS ] name USING index_method [ CASCADE | " |
| #~ "RESTRICT ]" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "DROP OPERATOR CLASS [ IF EXISTS ] namn USING indexmetod [ CASCADE | " |
| #~ "RESTRICT ]" |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "DROP OPERATOR FAMILY [ IF EXISTS ] name USING index_method [ CASCADE | " |
| #~ "RESTRICT ]" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "DROP OPERATOR FAMILY [ IF EXISTS ] namn USING indexmetod [ CASCADE | " |
| #~ "RESTRICT ]" |
| |
| #~ msgid "DROP OWNED BY name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" |
| #~ msgstr "DROP OWNED BY namn [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" |
| |
| #~ msgid "DROP ROLE [ IF EXISTS ] name [, ...]" |
| #~ msgstr "DROP ROLE [ IF EXISTS ] namn [, ...]" |
| |
| #~ msgid "DROP RULE [ IF EXISTS ] name ON relation [ CASCADE | RESTRICT ]" |
| #~ msgstr "DROP RULE [ IF EXISTS ] namn ON relation [ CASCADE | RESTRICT ]" |
| |
| #~ msgid "DROP SCHEMA [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" |
| #~ msgstr "DROP SCHEMA [ IF EXISTS ] namn [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" |
| |
| #~ msgid "DROP SEQUENCE [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" |
| #~ msgstr "DROP SEQUENCE [ IF EXISTS ] namn [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "DROP SERVER [ IF EXISTS ] servername [ CASCADE | RESTRICT ]" |
| #~ msgstr "DROP CONVERSION [ IF EXISTS ] namn [ CASCADE | RESTRICT ]" |
| |
| #~ msgid "DROP TABLE [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" |
| #~ msgstr "DROP TABLE [ IF EXISTS ] namn [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" |
| |
| #~ msgid "DROP TABLESPACE [ IF EXISTS ] tablespacename" |
| #~ msgstr "DROP TABLESPACE [ IF EXISTS ] tabellutrymmesnamn" |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "DROP TEXT SEARCH CONFIGURATION [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "DROP TEXT SEARCH CONFIGURATION [ IF EXISTS ] namn [ CASCADE | RESTRICT ]" |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "DROP TEXT SEARCH DICTIONARY [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "DROP TEXT SEARCH DICTIONARY [ IF EXISTS ] namn [ CASCADE | RESTRICT ]" |
| |
| #~ msgid "DROP TEXT SEARCH PARSER [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]" |
| #~ msgstr "DROP TEXT SEARCH PARSER [ IF EXISTS ] namn [ CASCADE | RESTRICT ]" |
| |
| #~ msgid "DROP TEXT SEARCH TEMPLATE [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]" |
| #~ msgstr "DROP TEXT SEARCH TEMPLATE [ IF EXISTS ] namn [ CASCADE | RESTRICT ]" |
| |
| #~ msgid "DROP TRIGGER [ IF EXISTS ] name ON table [ CASCADE | RESTRICT ]" |
| #~ msgstr "DROP TRIGGER [ IF EXISTS ] namn ON tabell [ CASCADE | RESTRICT ]" |
| |
| #~ msgid "DROP TYPE [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" |
| #~ msgstr "DROP TYPE [ IF EXISTS ] namn [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" |
| |
| #~ msgid "DROP USER [ IF EXISTS ] name [, ...]" |
| #~ msgstr "DROP USER [ IF EXISTS ] namn [, ...]" |
| |
| #~ msgid "DROP VIEW [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" |
| #~ msgstr "DROP VIEW [ IF EXISTS ] namn [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" |
| |
| #~ msgid "END [ WORK | TRANSACTION ]" |
| #~ msgstr "END [ WORK | TRANSACTION ]" |
| |
| #~ msgid "EXECUTE name [ ( parameter [, ...] ) ]" |
| #~ msgstr "EXECUTE namn [ ( parameter [, ...] ) ]" |
| |
| #~ msgid "EXPLAIN [ ANALYZE ] [ VERBOSE ] statement" |
| #~ msgstr "EXPLAIN [ ANALYZE ] [ VERBOSE ] sats" |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "FETCH [ direction { FROM | IN } ] cursorname\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "where direction can be empty or one of:\n" |
| #~ "\n" |
| #~ " NEXT\n" |
| #~ " PRIOR\n" |
| #~ " FIRST\n" |
| #~ " LAST\n" |
| #~ " ABSOLUTE count\n" |
| #~ " RELATIVE count\n" |
| #~ " count\n" |
| #~ " ALL\n" |
| #~ " FORWARD\n" |
| #~ " FORWARD count\n" |
| #~ " FORWARD ALL\n" |
| #~ " BACKWARD\n" |
| #~ " BACKWARD count\n" |
| #~ " BACKWARD ALL" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "FETCH [ riktning { FROM | IN } ] markörsnamn\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "där riktning kan vara tom eller en av:\n" |
| #~ "\n" |
| #~ " NEXT\n" |
| #~ " PRIOR\n" |
| #~ " FIRST\n" |
| #~ " LAST\n" |
| #~ " ABSOLUTE antal\n" |
| #~ " RELATIVE antal\n" |
| #~ " antal\n" |
| #~ " ALL\n" |
| #~ " FORWARD\n" |
| #~ " FORWARD antal\n" |
| #~ " FORWARD ALL\n" |
| #~ " BACKWARD\n" |
| #~ " BACKWARD antal\n" |
| #~ " BACKWARD ALL" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "" |
| #~ "GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | TRUNCATE | REFERENCES | " |
| #~ "TRIGGER }\n" |
| #~ " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" |
| #~ " ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n" |
| #~ " TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | REFERENCES } ( column [, ...] )\n" |
| #~ " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] ( column [, ...] ) }\n" |
| #~ " ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n" |
| #~ " TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "GRANT { { USAGE | SELECT | UPDATE }\n" |
| #~ " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" |
| #~ " ON SEQUENCE sequencename [, ...]\n" |
| #~ " TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "GRANT { { CREATE | CONNECT | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL " |
| #~ "[ PRIVILEGES ] }\n" |
| #~ " ON DATABASE dbname [, ...]\n" |
| #~ " TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" |
| #~ " ON FOREIGN DATA WRAPPER fdwname [, ...]\n" |
| #~ " TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" |
| #~ " ON FOREIGN SERVER servername [, ...]\n" |
| #~ " TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "GRANT { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" |
| #~ " ON FUNCTION funcname ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] ) " |
| #~ "[, ...]\n" |
| #~ " TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" |
| #~ " ON LANGUAGE langname [, ...]\n" |
| #~ " TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "GRANT { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" |
| #~ " ON SCHEMA schemaname [, ...]\n" |
| #~ " TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "GRANT { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" |
| #~ " ON TABLESPACE tablespacename [, ...]\n" |
| #~ " TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "GRANT role [, ...] TO rolename [, ...] [ WITH ADMIN OPTION ]" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | REFERENCES | TRIGGER }\n" |
| #~ " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" |
| #~ " ON [ TABLE ] tabellnamn [, ...]\n" |
| #~ " TO { användarnamn | GROUP gruppnamn | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT " |
| #~ "OPTION ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "GRANT { { USAGE | SELECT | UPDATE }\n" |
| #~ " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" |
| #~ " ON SEQUENCE sekvensnamn [, ...]\n" |
| #~ " TO { användarnamn | GROUP gruppnamn | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT " |
| #~ "OPTION ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "GRANT { { CREATE | CONNECT | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL " |
| #~ "[ PRIVILEGES ] }\n" |
| #~ " ON DATABASE dbnamn [, ...]\n" |
| #~ " TO { användarnamn | GROUP gruppnamn | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT " |
| #~ "OPTION ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "GRANT { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" |
| #~ " ON FUNCTION funkname ( [ [ arg_läge ] [ arg_namn ] arg_typ " |
| #~ "[, ...] ] ) [, ...]\n" |
| #~ " TO { användarnamn | GROUP gruppnamn | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT " |
| #~ "OPTION ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" |
| #~ " ON LANGUAGE språknamn [, ...]\n" |
| #~ " TO { användarnamn | GROUP gruppnamn | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT " |
| #~ "OPTION ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "GRANT { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" |
| #~ " ON SCHEMA schemanamn [, ...]\n" |
| #~ " TO { användarnamn | GROUP gruppnamn | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT " |
| #~ "OPTION ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "GRANT { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" |
| #~ " ON TABLESPACE tabellutrymmesnamn [, ...]\n" |
| #~ " TO { användarnamn | GROUP gruppnamn | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT " |
| #~ "OPTION ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "GRANT roll [, ...] TO användarnamn [, ...] [ WITH ADMIN OPTION ]" |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "INSERT INTO table [ ( column [, ...] ) ]\n" |
| #~ " { DEFAULT VALUES | VALUES ( { expression | DEFAULT } [, ...] ) " |
| #~ "[, ...] | query }\n" |
| #~ " [ RETURNING * | output_expression [ [ AS ] output_name ] [, ...] ]" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "INSERT INTO tabell [ ( kolumn [, ...] ) ]\n" |
| #~ " { DEFAULT VALUES | VALUES ( { uttryck | DEFAULT } [, ...] ) [, ...] | " |
| #~ "fråga }\n" |
| #~ " [ RETURNING * | utdatauttryck [ [ AS ] utdatanamn ] [, ...] ]" |
| |
| #~ msgid "LISTEN name" |
| #~ msgstr "LISTEN namn" |
| |
| #~ msgid "LOAD 'filename'" |
| #~ msgstr "LOAD 'filnamn'" |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "LOCK [ TABLE ] [ ONLY ] name [, ...] [ IN lockmode MODE ] [ NOWAIT ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "where lockmode is one of:\n" |
| #~ "\n" |
| #~ " ACCESS SHARE | ROW SHARE | ROW EXCLUSIVE | SHARE UPDATE EXCLUSIVE\n" |
| #~ " | SHARE | SHARE ROW EXCLUSIVE | EXCLUSIVE | ACCESS EXCLUSIVE" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "LOCK [ TABLE ] [ ONLY ] namn [, ...] [ IN låsläge MODE ] [ NOWAIT ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "där låsläge är en av:\n" |
| #~ "\n" |
| #~ " ACCESS SHARE | ROW SHARE | ROW EXCLUSIVE | SHARE UPDATE EXCLUSIVE\n" |
| #~ " | SHARE | SHARE ROW EXCLUSIVE | EXCLUSIVE | ACCESS EXCLUSIVE" |
| |
| #~ msgid "MOVE [ direction { FROM | IN } ] cursorname" |
| #~ msgstr "MOVE [ riktning { FROM | IN } ] markörnamn" |
| |
| #~ msgid "NOTIFY name" |
| #~ msgstr "NOTIFY namn" |
| |
| #~ msgid "PREPARE name [ ( datatype [, ...] ) ] AS statement" |
| #~ msgstr "PREPARE namn [ ( datatyp [, ...] ) ] AS sats" |
| |
| #~ msgid "PREPARE TRANSACTION transaction_id" |
| #~ msgstr "PREPARE TRANSACTION transaktions_id" |
| |
| #~ msgid "REASSIGN OWNED BY old_role [, ...] TO new_role" |
| #~ msgstr "REASSIGN OWNED BY gammal_roll [, ...] TO ny_roll" |
| |
| #~ msgid "REINDEX { INDEX | TABLE | DATABASE | SYSTEM } name [ FORCE ]" |
| #~ msgstr "REINDEX { INDEX | TABLE | DATABASE | SYSTEM } namn [ FORCE ]" |
| |
| #~ msgid "RELEASE [ SAVEPOINT ] savepoint_name" |
| #~ msgstr "RELEASE [ SAVEPOINT ] sparpunktsnamn" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "" |
| #~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" |
| #~ " { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | TRUNCATE | REFERENCES | " |
| #~ "TRIGGER }\n" |
| #~ " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" |
| #~ " ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n" |
| #~ " FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n" |
| #~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" |
| #~ " { { SELECT | INSERT | UPDATE | REFERENCES } ( column [, ...] )\n" |
| #~ " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] ( column [, ...] ) }\n" |
| #~ " ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n" |
| #~ " FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n" |
| #~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" |
| #~ " { { USAGE | SELECT | UPDATE }\n" |
| #~ " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" |
| #~ " ON SEQUENCE sequencename [, ...]\n" |
| #~ " FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n" |
| #~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" |
| #~ " { { CREATE | CONNECT | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL " |
| #~ "[ PRIVILEGES ] }\n" |
| #~ " ON DATABASE dbname [, ...]\n" |
| #~ " FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n" |
| #~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" |
| #~ " { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" |
| #~ " ON FOREIGN DATA WRAPPER fdwname [, ...]\n" |
| #~ " FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n" |
| #~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" |
| #~ " { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" |
| #~ " ON FOREIGN SERVER servername [, ...]\n" |
| #~ " FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n" |
| #~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" |
| #~ " { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" |
| #~ " ON FUNCTION funcname ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] ) " |
| #~ "[, ...]\n" |
| #~ " FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n" |
| #~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" |
| #~ " { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" |
| #~ " ON LANGUAGE langname [, ...]\n" |
| #~ " FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n" |
| #~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" |
| #~ " { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" |
| #~ " ON SCHEMA schemaname [, ...]\n" |
| #~ " FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n" |
| #~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" |
| #~ " { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" |
| #~ " ON TABLESPACE tablespacename [, ...]\n" |
| #~ " FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n" |
| #~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "REVOKE [ ADMIN OPTION FOR ]\n" |
| #~ " role [, ...] FROM rolename [, ...]\n" |
| #~ " [ CASCADE | RESTRICT ]" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" |
| #~ " { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | REFERENCES | TRIGGER }\n" |
| #~ " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" |
| #~ " ON [ TABLE ] tabellnamn [, ...]\n" |
| #~ " FROM { användarnamn | GROUP gruppnamn | PUBLIC } [, ...]\n" |
| #~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" |
| #~ " { { USAGE | SELECT | UPDATE }\n" |
| #~ " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" |
| #~ " ON SEQUENCE sekvensnamn [, ...]\n" |
| #~ " FROM { användarnamn | GROUP gruppnamn | PUBLIC } [, ...]\n" |
| #~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" |
| #~ " { { CREATE | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" |
| #~ " ON DATABASE dbnamn [, ...]\n" |
| #~ " FROM { användarnamn | GROUP gruppnamn | PUBLIC } [, ...]\n" |
| #~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" |
| #~ " { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" |
| #~ " ON FUNCTION funknamn ( [ [ arg_läge ] [ arg_namn ] arg_typ " |
| #~ "[, ...] ] ) [, ...]\n" |
| #~ " FROM { användarnamn | GROUP gruppnamn | PUBLIC } [, ...]\n" |
| #~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" |
| #~ " { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" |
| #~ " ON LANGUAGE språknamn [, ...]\n" |
| #~ " FROM { användarnamn | GROUP gruppnamn | PUBLIC } [, ...]\n" |
| #~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" |
| #~ " { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" |
| #~ " ON SCHEMA schemanamn [, ...]\n" |
| #~ " FROM { användarnamn | GROUP gruppnamn | PUBLIC } [, ...]\n" |
| #~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" |
| #~ " { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" |
| #~ " ON TABLESPACE tabellutrymmesnamn [, ...]\n" |
| #~ " FROM { användarnamn | GROUP gruppnamn | PUBLIC } [, ...]\n" |
| #~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "REVOKE [ ADMIN OPTION FOR ]\n" |
| #~ " rolk [, ...]\n" |
| #~ " FROM { användarnamn | GROUP gruppnamn | PUBLIC } [, ...]\n" |
| #~ " [ CASCADE | RESTRICT ]" |
| |
| #~ msgid "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ]" |
| #~ msgstr "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ]" |
| |
| #~ msgid "ROLLBACK PREPARED transaction_id" |
| #~ msgstr "ROLLBACK PREPARED transaktions_id" |
| |
| #~ msgid "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ] TO [ SAVEPOINT ] savepoint_name" |
| #~ msgstr "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ] TO [ SAVEPOINT ] sparpunktsnamn" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "" |
| #~ "[ WITH [ RECURSIVE ] with_query [, ...] ]\n" |
| #~ "SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n" |
| #~ " * | expression [ [ AS ] output_name ] [, ...]\n" |
| #~ " [ FROM from_item [, ...] ]\n" |
| #~ " [ WHERE condition ]\n" |
| #~ " [ GROUP BY expression [, ...] ]\n" |
| #~ " [ HAVING condition [, ...] ]\n" |
| #~ " [ WINDOW window_name AS ( window_definition ) [, ...] ]\n" |
| #~ " [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] select ]\n" |
| #~ " [ ORDER BY expression [ ASC | DESC | USING operator ] [ NULLS { FIRST " |
| #~ "| LAST } ] [, ...] ]\n" |
| #~ " [ LIMIT { count | ALL } ]\n" |
| #~ " [ OFFSET start [ ROW | ROWS ] ]\n" |
| #~ " [ FETCH { FIRST | NEXT } [ count ] { ROW | ROWS } ONLY ]\n" |
| #~ " [ FOR { UPDATE | SHARE } [ OF table_name [, ...] ] [ NOWAIT ] " |
| #~ "[...] ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "where from_item can be one of:\n" |
| #~ "\n" |
| #~ " [ ONLY ] table_name [ * ] [ [ AS ] alias [ ( column_alias " |
| #~ "[, ...] ) ] ]\n" |
| #~ " ( select ) [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] ) ]\n" |
| #~ " with_query_name [ [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] ) ] ]\n" |
| #~ " function_name ( [ argument [, ...] ] ) [ AS ] alias [ ( column_alias " |
| #~ "[, ...] | column_definition [, ...] ) ]\n" |
| #~ " function_name ( [ argument [, ...] ] ) AS ( column_definition " |
| #~ "[, ...] )\n" |
| #~ " from_item [ NATURAL ] join_type from_item [ ON join_condition | USING " |
| #~ "( join_column [, ...] ) ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "and with_query is:\n" |
| #~ "\n" |
| #~ " with_query_name [ ( column_name [, ...] ) ] AS ( select )\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "TABLE { [ ONLY ] table_name [ * ] | with_query_name }" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( uttryck [, ...] ) ] ]\n" |
| #~ " * | uttryck [ AS utnamn ] [, ...]\n" |
| #~ " [ FROM frånval [, ...] ]\n" |
| #~ " [ WHERE villkor ]\n" |
| #~ " [ GROUP BY uttryck [, ...] ]\n" |
| #~ " [ HAVING villkor [, ...] ]\n" |
| #~ " [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] select ]\n" |
| #~ " [ ORDER BY uttryck [ ASC | DESC | USING operator ] [, ...] ]\n" |
| #~ " [ LIMIT { antal | ALL } ]\n" |
| #~ " [ OFFSET start ]\n" |
| #~ " [ FOR { UPDATE | SHARE } [ OF tabellnamn [, ...] ] [ NOWAIT ] " |
| #~ "[...] ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "där frånval kan vara en av:\n" |
| #~ "\n" |
| #~ " [ ONLY ] tabellnamn [ * ] [ [ AS ] alias [ ( kolumnalias " |
| #~ "[, ...] ) ] ]\n" |
| #~ " ( select ) [ AS ] alias [ ( kolumnalias [, ...] ) ]\n" |
| #~ " funktionsnamn ( [ argument [, ...] ] ) [ AS ] alias [ ( kolumnalias " |
| #~ "[, ...] | kolumndefinition [, ...] ) ]\n" |
| #~ " funktionsnamn ( [ argument [, ...] ] ) AS ( kolumndefinition " |
| #~ "[, ...] )\n" |
| #~ " frånval [ NATURAL ] join-typ frånval [ ON join-villkor | USING ( join-" |
| #~ "kolumn [, ...] ) ]" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "" |
| #~ "[ WITH [ RECURSIVE ] with_query [, ...] ]\n" |
| #~ "SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n" |
| #~ " * | expression [ [ AS ] output_name ] [, ...]\n" |
| #~ " INTO [ TEMPORARY | TEMP ] [ TABLE ] new_table\n" |
| #~ " [ FROM from_item [, ...] ]\n" |
| #~ " [ WHERE condition ]\n" |
| #~ " [ GROUP BY expression [, ...] ]\n" |
| #~ " [ HAVING condition [, ...] ]\n" |
| #~ " [ WINDOW window_name AS ( window_definition ) [, ...] ]\n" |
| #~ " [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] select ]\n" |
| #~ " [ ORDER BY expression [ ASC | DESC | USING operator ] [ NULLS { FIRST " |
| #~ "| LAST } ] [, ...] ]\n" |
| #~ " [ LIMIT { count | ALL } ]\n" |
| #~ " [ OFFSET start [ ROW | ROWS ] ]\n" |
| #~ " [ FETCH { FIRST | NEXT } [ count ] { ROW | ROWS } ONLY ]\n" |
| #~ " [ FOR { UPDATE | SHARE } [ OF table_name [, ...] ] [ NOWAIT ] [...] ]" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( uttryck [, ...] ) ] ]\n" |
| #~ " * | uttryck [ AS utnamn ] [, ...]\n" |
| #~ " INTO [ TEMPORARY | TEMP ] [ TABLE ] ny_tabell\n" |
| #~ " [ FROM frånval [, ...] ]\n" |
| #~ " [ WHERE villkor ]\n" |
| #~ " [ GROUP BY uttryck [, ...] ]\n" |
| #~ " [ HAVING villkor [, ...] ]\n" |
| #~ " [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] select ]\n" |
| #~ " [ ORDER BY uttryck [ ASC | DESC | USING operator ] [, ...] ]\n" |
| #~ " [ LIMIT { antal | ALL } ]\n" |
| #~ " [ OFFSET start ]\n" |
| #~ " [ FOR { UPDATE | SHARE } [ OF tabellnamn [, ...] ] [ NOWAIT ] [...] ]" |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "SET [ SESSION | LOCAL ] configuration_parameter { TO | = } { value | " |
| #~ "'value' | DEFAULT }\n" |
| #~ "SET [ SESSION | LOCAL ] TIME ZONE { timezone | LOCAL | DEFAULT }" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "SET [ SESSION | LOCAL ] konfigurationsparameter { TO | = } { värde | " |
| #~ "'värde' | DEFAULT }\n" |
| #~ "SET [ SESSION | LOCAL ] TIME ZONE { tidszon | LOCAL | DEFAULT }" |
| |
| #~ msgid "SET CONSTRAINTS { ALL | name [, ...] } { DEFERRED | IMMEDIATE }" |
| #~ msgstr "SET CONSTRAINTS { ALL | namn [, ...] } { DEFERRED | IMMEDIATE }" |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "SET [ SESSION | LOCAL ] ROLE rolename\n" |
| #~ "SET [ SESSION | LOCAL ] ROLE NONE\n" |
| #~ "RESET ROLE" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "SET [ SESSION | LOCAL ] ROLE rollnamn\n" |
| #~ "SET [ SESSION | LOCAL ] ROLE NONE\n" |
| #~ "RESET ROLE" |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION username\n" |
| #~ "SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION DEFAULT\n" |
| #~ "RESET SESSION AUTHORIZATION" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION användarnamn\n" |
| #~ "SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION DEFAULT\n" |
| #~ "RESET SESSION AUTHORIZATION" |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "SET TRANSACTION transaction_mode [, ...]\n" |
| #~ "SET SESSION CHARACTERISTICS AS TRANSACTION transaction_mode [, ...]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "where transaction_mode is one of:\n" |
| #~ "\n" |
| #~ " ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | " |
| #~ "READ UNCOMMITTED }\n" |
| #~ " READ WRITE | READ ONLY" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "SET TRANSACTION transaktionsläge [, ...]\n" |
| #~ "SET SESSION CHARACTERISTICS AS TRANSACTION transaktionsläge [, ...]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "där transaktionsläge är en av:\n" |
| #~ "\n" |
| #~ " ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | " |
| #~ "READ UNCOMMITTED }\n" |
| #~ " READ WRITE | READ ONLY" |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "SHOW name\n" |
| #~ "SHOW ALL" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "SHOW namn\n" |
| #~ "SHOW ALL" |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "START TRANSACTION [ transaction_mode [, ...] ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "where transaction_mode is one of:\n" |
| #~ "\n" |
| #~ " ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | " |
| #~ "READ UNCOMMITTED }\n" |
| #~ " READ WRITE | READ ONLY" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "START TRANSACTION [ transaktionsläge [, ...] ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "där transaktionsläge är en av:\n" |
| #~ "\n" |
| #~ " ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | " |
| #~ "READ UNCOMMITTED }\n" |
| #~ " READ WRITE | READ ONLY" |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "TRUNCATE [ TABLE ] [ ONLY ] name [, ... ]\n" |
| #~ " [ RESTART IDENTITY | CONTINUE IDENTITY ] [ CASCADE | RESTRICT ]" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "TRUNCATE [ TABLE ] [ ONLY ] namn [, ... ]\n" |
| #~ " [ RESTART IDENTITY | CONTINUE IDENTITY ] [ CASCADE | RESTRICT ]" |
| |
| #~ msgid "UNLISTEN { name | * }" |
| #~ msgstr "UNLISTEN { namn | * }" |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "UPDATE [ ONLY ] table [ [ AS ] alias ]\n" |
| #~ " SET { column = { expression | DEFAULT } |\n" |
| #~ " ( column [, ...] ) = ( { expression | DEFAULT } [, ...] ) } " |
| #~ "[, ...]\n" |
| #~ " [ FROM fromlist ]\n" |
| #~ " [ WHERE condition | WHERE CURRENT OF cursor_name ]\n" |
| #~ " [ RETURNING * | output_expression [ [ AS ] output_name ] [, ...] ]" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "UPDATE [ ONLY ] tabell [ [ AS ] alias ]\n" |
| #~ " SET { kolumn = { uttryck | DEFAULT } |\n" |
| #~ " ( kolumn [, ...] ) = ( { uttryck | DEFAULT } [, ...] ) } " |
| #~ "[, ...]\n" |
| #~ " [ FROM frånlista ]\n" |
| #~ " [ WHERE villkor | WHERE CURRENT OF markörnamn ]\n" |
| #~ " [ RETURNING * | utdatauttryck [ [ AS ] utdatanamn ] [, ...] ]" |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] [ table ]\n" |
| #~ "VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ table [ (column " |
| #~ "[, ...] ) ] ]" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] [ tabell ]\n" |
| #~ "VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ tabell [ (kolumn " |
| #~ "[, ...] ) ] ]" |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "VALUES ( expression [, ...] ) [, ...]\n" |
| #~ " [ ORDER BY sort_expression [ ASC | DESC | USING operator ] [, ...] ]\n" |
| #~ " [ LIMIT { count | ALL } ]\n" |
| #~ " [ OFFSET start [ ROW | ROWS ] ]\n" |
| #~ " [ FETCH { FIRST | NEXT } [ count ] { ROW | ROWS } ONLY ]" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "VALUES ( uttryck [, ...] ) [, ...]\n" |
| #~ " [ ORDER BY sorteringsuttryck [ ASC | DESC | USING operator ] " |
| #~ "[, ...] ]\n" |
| #~ " [ LIMIT { antal | ALL } ]\n" |
| #~ " [ OFFSET start [ ROW | ROWS ] ]\n" |
| #~ " [ FETCH { FIRST | NEXT } [ antal ] { ROW | ROWS } ONLY ]" |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "WARNING: You are connected to a server with major version %d.%d,\n" |
| #~ "but your %s client is major version %d.%d. Some backslash commands,\n" |
| #~ "such as \\d, might not work properly.\n" |
| #~ "\n" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "VARNING: Du är uppkopplad mot en server med version %d.%d,\n" |
| #~ "men din klient %s är version %d.%d. En del snedstreckkommandon\n" |
| #~ "så som \\d kommer eventuellt inte att fungera som de skall.\n" |
| #~ "\n" |