| # translation of psql.po to fr_fr |
| # french message translation file for psql |
| # |
| # $PostgreSQL: pgsql/src/bin/psql/po/fr.po,v 1.30 2010/06/03 21:12:04 petere Exp $ |
| # |
| # Use these quotes: « %s » |
| # Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001. |
| # Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>, 2003-2009. |
| # |
| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n" |
| "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" |
| "POT-Creation-Date: 2010-05-28 19:17+0000\n" |
| "PO-Revision-Date: 2010-05-28 22:24+0100\n" |
| "Last-Translator: Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>\n" |
| "Language-Team: French <guillaume@lelarge.info>\n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
| |
| #: command.c:112 |
| #, c-format |
| msgid "Invalid command \\%s. Try \\? for help.\n" |
| msgstr "Commande \\%s invalide. Essayez \\? pour l'aide-mémoire.\n" |
| |
| #: command.c:114 |
| #, c-format |
| msgid "invalid command \\%s\n" |
| msgstr "commande \\%s invalide\n" |
| |
| #: command.c:125 |
| #, c-format |
| msgid "\\%s: extra argument \"%s\" ignored\n" |
| msgstr "\\%s : argument « %s » supplémentaire ignoré\n" |
| |
| #: command.c:267 |
| #, c-format |
| msgid "could not get home directory: %s\n" |
| msgstr "n'a pas pu obtenir le répertoire de l'utilisateur : %s\n" |
| |
| #: command.c:283 |
| #, c-format |
| msgid "\\%s: could not change directory to \"%s\": %s\n" |
| msgstr "\\%s : n'a pas pu accéder au répertoire « %s » : %s\n" |
| |
| #: command.c:316 |
| #: common.c:940 |
| #, c-format |
| msgid "Time: %.3f ms\n" |
| msgstr "Temps : %.3f ms\n" |
| |
| #: command.c:485 |
| #: command.c:513 |
| #: command.c:1064 |
| msgid "no query buffer\n" |
| msgstr "aucun tampon de requête\n" |
| |
| #: command.c:555 |
| msgid "No changes" |
| msgstr "Aucun changement" |
| |
| #: command.c:609 |
| #, c-format |
| msgid "%s: invalid encoding name or conversion procedure not found\n" |
| msgstr "%s : nom d'encodage invalide ou procédure de conversion introuvable\n" |
| |
| #: command.c:688 |
| #: command.c:722 |
| #: command.c:736 |
| #: command.c:753 |
| #: command.c:857 |
| #: command.c:907 |
| #: command.c:1044 |
| #: command.c:1075 |
| #, c-format |
| msgid "\\%s: missing required argument\n" |
| msgstr "\\%s : argument requis manquant\n" |
| |
| #: command.c:785 |
| msgid "Query buffer is empty." |
| msgstr "Le tampon de requête est vide." |
| |
| #: command.c:795 |
| msgid "Enter new password: " |
| msgstr "Saisissez le nouveau mot de passe :" |
| |
| #: command.c:796 |
| msgid "Enter it again: " |
| msgstr "Saisissez-le à nouveau :" |
| |
| #: command.c:800 |
| #, c-format |
| msgid "Passwords didn't match.\n" |
| msgstr "Les mots de passe ne sont pas identiques.\n" |
| |
| #: command.c:818 |
| #, c-format |
| msgid "Password encryption failed.\n" |
| msgstr "Échec du chiffrement du mot de passe.\n" |
| |
| #: command.c:886 |
| #: command.c:987 |
| #: command.c:1049 |
| #, c-format |
| msgid "\\%s: error\n" |
| msgstr "\\%s : erreur\n" |
| |
| #: command.c:927 |
| msgid "Query buffer reset (cleared)." |
| msgstr "Le tampon de requête a été effacé." |
| |
| #: command.c:940 |
| #, c-format |
| msgid "Wrote history to file \"%s/%s\".\n" |
| msgstr "Historique sauvegardé dans le fichier « %s/%s ».\n" |
| |
| #: command.c:978 |
| #: common.c:52 |
| #: common.c:66 |
| #: input.c:209 |
| #: mainloop.c:72 |
| #: mainloop.c:234 |
| #: print.c:137 |
| #: print.c:151 |
| #, c-format |
| msgid "out of memory\n" |
| msgstr "mémoire épuisée\n" |
| |
| #: command.c:1029 |
| msgid "Timing is on." |
| msgstr "Chronométrage activé." |
| |
| #: command.c:1031 |
| msgid "Timing is off." |
| msgstr "Chronométrage désactivé." |
| |
| #: command.c:1092 |
| #: command.c:1112 |
| #: command.c:1633 |
| #: command.c:1640 |
| #: command.c:1649 |
| #: command.c:1659 |
| #: command.c:1668 |
| #: command.c:1682 |
| #: command.c:1699 |
| #: command.c:1737 |
| #: common.c:137 |
| #: copy.c:283 |
| #: copy.c:361 |
| #, c-format |
| msgid "%s: %s\n" |
| msgstr "%s : %s\n" |
| |
| #: command.c:1194 |
| #: startup.c:159 |
| msgid "Password: " |
| msgstr "Mot de passe : " |
| |
| #: command.c:1201 |
| #: startup.c:162 |
| #: startup.c:164 |
| #, c-format |
| msgid "Password for user %s: " |
| msgstr "Mot de passe pour l'utilisateur %s : " |
| |
| #: command.c:1318 |
| #: command.c:2207 |
| #: common.c:183 |
| #: common.c:460 |
| #: common.c:525 |
| #: common.c:816 |
| #: common.c:841 |
| #: common.c:925 |
| #: copy.c:432 |
| #: copy.c:477 |
| #: copy.c:606 |
| #, c-format |
| msgid "%s" |
| msgstr "%s" |
| |
| #: command.c:1322 |
| msgid "Previous connection kept\n" |
| msgstr "Connexion précédente conservée\n" |
| |
| #: command.c:1326 |
| #, c-format |
| msgid "\\connect: %s" |
| msgstr "\\connect : %s" |
| |
| #: command.c:1350 |
| #, c-format |
| msgid "You are now connected to database \"%s\"" |
| msgstr "Vous êtes maintenant connecté à la base de données « %s »" |
| |
| #: command.c:1353 |
| #, c-format |
| msgid " on host \"%s\"" |
| msgstr " sur l'hôte « %s »" |
| |
| #: command.c:1356 |
| #, c-format |
| msgid " at port \"%s\"" |
| msgstr " sur le port « %s »" |
| |
| #: command.c:1359 |
| #, c-format |
| msgid " as user \"%s\"" |
| msgstr " comme utilisateur « %s »" |
| |
| #: command.c:1394 |
| #, c-format |
| msgid "%s (%s, server %s)\n" |
| msgstr "%s (%s, serveur %s)\n" |
| |
| #: command.c:1402 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "WARNING: %s version %d.%d, server version %d.%d.\n" |
| " Some psql features might not work.\n" |
| msgstr "" |
| "ATTENTION : %s version %d.%d, version du serveur %d.%d.\n" |
| " Certaines fonctionnalités de psql pourraient ne pas fonctionner.\n" |
| |
| #: command.c:1432 |
| #, c-format |
| msgid "SSL connection (cipher: %s, bits: %i)\n" |
| msgstr "Connexion SSL (chiffrement : %s, bits : %i)\n" |
| |
| #: command.c:1442 |
| #, c-format |
| msgid "SSL connection (unknown cipher)\n" |
| msgstr "Connexion SSL (chiffrement inconnu)\n" |
| |
| #: command.c:1463 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "WARNING: Console code page (%u) differs from Windows code page (%u)\n" |
| " 8-bit characters might not work correctly. See psql reference\n" |
| " page \"Notes for Windows users\" for details.\n" |
| msgstr "" |
| "Attention : l'encodage console (%u) diffère de l'encodage Windows (%u).\n" |
| " Les caractères 8 bits peuvent ne pas fonctionner correctement.\n" |
| " Voir la section « Notes aux utilisateurs de Windows » de la page\n" |
| " référence de psql pour les détails.\n" |
| |
| #: command.c:1552 |
| #, c-format |
| msgid "could not start editor \"%s\"\n" |
| msgstr "n'a pas pu exécuter l'éditeur « %s »\n" |
| |
| #: command.c:1554 |
| msgid "could not start /bin/sh\n" |
| msgstr "n'a pas pu exécuter /bin/sh\n" |
| |
| #: command.c:1591 |
| #, c-format |
| msgid "cannot locate temporary directory: %s" |
| msgstr "n'a pas pu localiser le répertoire temporaire : %s" |
| |
| #: command.c:1618 |
| #, c-format |
| msgid "could not open temporary file \"%s\": %s\n" |
| msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier temporaire « %s » : %s\n" |
| |
| #: command.c:1839 |
| msgid "\\pset: allowed formats are unaligned, aligned, wrapped, html, latex, troff-ms\n" |
| msgstr "" |
| "\\pset : les formats autorisés sont unaligned, aligned, wrapped, html, latex,\n" |
| "troff-ms\n" |
| |
| #: command.c:1844 |
| #, c-format |
| msgid "Output format is %s.\n" |
| msgstr "Le format de sortie est %s.\n" |
| |
| #: command.c:1860 |
| msgid "\\pset: allowed line styles are ascii, old-ascii, unicode\n" |
| msgstr "\\pset: les styles de lignes autorisés sont ascii, old-ascii, unicode\n" |
| |
| #: command.c:1865 |
| #, c-format |
| msgid "Line style is %s.\n" |
| msgstr "Le style de ligne est %s.\n" |
| |
| #: command.c:1876 |
| #, c-format |
| msgid "Border style is %d.\n" |
| msgstr "Le style de bordure est %d.\n" |
| |
| #: command.c:1888 |
| #, c-format |
| msgid "Expanded display is on.\n" |
| msgstr "Affichage étendu activé.\n" |
| |
| #: command.c:1889 |
| #, c-format |
| msgid "Expanded display is off.\n" |
| msgstr "Affichage étendu désactivé.\n" |
| |
| #: command.c:1902 |
| msgid "Showing locale-adjusted numeric output." |
| msgstr "Affichage de la sortie numérique adaptée à la locale." |
| |
| #: command.c:1904 |
| msgid "Locale-adjusted numeric output is off." |
| msgstr "L'affichage de la sortie numérique adaptée à la locale est désactivé." |
| |
| #: command.c:1917 |
| #, c-format |
| msgid "Null display is \"%s\".\n" |
| msgstr "L'affichage de null est « %s ».\n" |
| |
| #: command.c:1929 |
| #, c-format |
| msgid "Field separator is \"%s\".\n" |
| msgstr "Le séparateur de champs est « %s ».\n" |
| |
| #: command.c:1943 |
| #, c-format |
| msgid "Record separator is <newline>." |
| msgstr "Le séparateur d'enregistrements est <saut de ligne>." |
| |
| #: command.c:1945 |
| #, c-format |
| msgid "Record separator is \"%s\".\n" |
| msgstr "Le séparateur d'enregistrements est « %s ».\n" |
| |
| #: command.c:1959 |
| msgid "Showing only tuples." |
| msgstr "Affichage des tuples seuls." |
| |
| #: command.c:1961 |
| msgid "Tuples only is off." |
| msgstr "L'affichage des tuples seuls est désactivé." |
| |
| #: command.c:1977 |
| #, c-format |
| msgid "Title is \"%s\".\n" |
| msgstr "Le titre est « %s ».\n" |
| |
| #: command.c:1979 |
| #, c-format |
| msgid "Title is unset.\n" |
| msgstr "Le titre n'est pas défini.\n" |
| |
| #: command.c:1995 |
| #, c-format |
| msgid "Table attribute is \"%s\".\n" |
| msgstr "L'attribut de la table est « %s ».\n" |
| |
| #: command.c:1997 |
| #, c-format |
| msgid "Table attributes unset.\n" |
| msgstr "Les attributs de la table ne sont pas définis.\n" |
| |
| #: command.c:2018 |
| msgid "Pager is used for long output." |
| msgstr "Le pagineur est utilisé pour les affichages importants." |
| |
| #: command.c:2020 |
| msgid "Pager is always used." |
| msgstr "Le pagineur est toujours utilisé." |
| |
| #: command.c:2022 |
| msgid "Pager usage is off." |
| msgstr "Le pagineur n'est pas utilisé." |
| |
| #: command.c:2036 |
| msgid "Default footer is on." |
| msgstr "Le bas de page pas défaut est activé." |
| |
| #: command.c:2038 |
| msgid "Default footer is off." |
| msgstr "Le bas de page par défaut est désactivé." |
| |
| #: command.c:2049 |
| #, c-format |
| msgid "Target width for \"wrapped\" format is %d.\n" |
| msgstr "La largeur cible pour le format « wrapped » est %d.\n" |
| |
| #: command.c:2054 |
| #, c-format |
| msgid "\\pset: unknown option: %s\n" |
| msgstr "\\pset : option inconnue : %s\n" |
| |
| #: command.c:2108 |
| msgid "\\!: failed\n" |
| msgstr "\\! : échec\n" |
| |
| #: common.c:45 |
| #, c-format |
| msgid "%s: pg_strdup: cannot duplicate null pointer (internal error)\n" |
| msgstr "%s : pg_strdup : ne peut pas dupliquer le pointeur null (erreur interne)\n" |
| |
| #: common.c:90 |
| msgid "out of memory" |
| msgstr "mémoire épuisée" |
| |
| #: common.c:343 |
| msgid "connection to server was lost\n" |
| msgstr "la connexion au serveur a été perdue\n" |
| |
| #: common.c:347 |
| msgid "The connection to the server was lost. Attempting reset: " |
| msgstr "La connexion au serveur a été perdue. Tentative de réinitialisation : " |
| |
| #: common.c:352 |
| msgid "Failed.\n" |
| msgstr "Échec.\n" |
| |
| #: common.c:359 |
| msgid "Succeeded.\n" |
| msgstr "Succès.\n" |
| |
| #: common.c:493 |
| #: common.c:773 |
| msgid "You are currently not connected to a database.\n" |
| msgstr "Vous n'êtes pas connecté à une base de données.\n" |
| |
| #: common.c:499 |
| #: common.c:506 |
| #: common.c:799 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "********* QUERY **********\n" |
| "%s\n" |
| "**************************\n" |
| "\n" |
| msgstr "" |
| "******** REQUÊTE *********\n" |
| "%s\n" |
| "**************************\n" |
| "\n" |
| |
| #: common.c:560 |
| #, c-format |
| msgid "Asynchronous notification \"%s\" with payload \"%s\" received from server process with PID %d.\n" |
| msgstr "" |
| "Notification asynchrone « %s » reçue avec le contenu « %s » en provenance du\n" |
| "processus serveur de PID %d.\n" |
| |
| #: common.c:563 |
| #, c-format |
| msgid "Asynchronous notification \"%s\" received from server process with PID %d.\n" |
| msgstr "" |
| "Notification asynchrone « %s » reçue en provenance du processus serveur de\n" |
| "PID %d.\n" |
| |
| #: common.c:781 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "***(Single step mode: verify command)*******************************************\n" |
| "%s\n" |
| "***(press return to proceed or enter x and return to cancel)********************\n" |
| msgstr "" |
| "***(Mode étape par étape: vérifiez la commande)*********************************\n" |
| "%s\n" |
| "***(appuyez sur entrée pour l'exécuter ou tapez x puis entrée pour annuler)***\n" |
| |
| #: common.c:832 |
| #, c-format |
| msgid "The server (version %d.%d) does not support savepoints for ON_ERROR_ROLLBACK.\n" |
| msgstr "" |
| "Le serveur (version %d.%d) ne supporte pas les points de sauvegarde pour\n" |
| "ON_ERROR_ROLLBACK.\n" |
| |
| #: copy.c:96 |
| msgid "\\copy: arguments required\n" |
| msgstr "\\copy : arguments requis\n" |
| |
| #: copy.c:228 |
| #, c-format |
| msgid "\\copy: parse error at \"%s\"\n" |
| msgstr "\\copy : erreur d'analyse sur « %s »\n" |
| |
| #: copy.c:230 |
| msgid "\\copy: parse error at end of line\n" |
| msgstr "\\copy : erreur d'analyse à la fin de la ligne\n" |
| |
| #: copy.c:294 |
| #, c-format |
| msgid "%s: cannot copy from/to a directory\n" |
| msgstr "%s : ne peut pas copier à partir de/vers un répertoire\n" |
| |
| #: copy.c:331 |
| #, c-format |
| msgid "\\copy: %s" |
| msgstr "\\copy : %s" |
| |
| #: copy.c:335 |
| #: copy.c:349 |
| #, c-format |
| msgid "\\copy: unexpected response (%d)\n" |
| msgstr "\\copy : réponse inattendue (%d)\n" |
| |
| #: copy.c:353 |
| msgid "trying to exit copy mode" |
| msgstr "tente de sortir du mode copy" |
| |
| #: copy.c:407 |
| #: copy.c:417 |
| #, c-format |
| msgid "could not write COPY data: %s\n" |
| msgstr "n'a pas pu écrire les données du COPY : %s\n" |
| |
| #: copy.c:424 |
| #, c-format |
| msgid "COPY data transfer failed: %s" |
| msgstr "Échec du transfert de données COPY : %s" |
| |
| #: copy.c:472 |
| msgid "canceled by user" |
| msgstr "annulé par l'utilisateur" |
| |
| #: copy.c:487 |
| msgid "" |
| "Enter data to be copied followed by a newline.\n" |
| "End with a backslash and a period on a line by itself." |
| msgstr "" |
| "Saisissez les données à copier suivies d'un saut de ligne.\n" |
| "Terminez avec un antislash et un point seuls sur une ligne." |
| |
| #: copy.c:599 |
| msgid "aborted because of read failure" |
| msgstr "annulé du fait d'une erreur de lecture" |
| |
| #: help.c:52 |
| msgid "on" |
| msgstr "activé" |
| |
| #: help.c:52 |
| msgid "off" |
| msgstr "désactivé" |
| |
| #: help.c:74 |
| #, c-format |
| msgid "could not get current user name: %s\n" |
| msgstr "n'a pas pu obtenir le nom d'utilisateur courant : %s\n" |
| |
| #: help.c:86 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "psql is the PostgreSQL interactive terminal.\n" |
| "\n" |
| msgstr "" |
| "psql est l'interface interactive de PostgreSQL.\n" |
| "\n" |
| |
| #: help.c:87 |
| #, c-format |
| msgid "Usage:\n" |
| msgstr "Usage :\n" |
| |
| #: help.c:88 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " psql [OPTION]... [DBNAME [USERNAME]]\n" |
| "\n" |
| msgstr "" |
| " psql [OPTIONS]... [NOM_BASE [NOM_UTILISATEUR]]\n" |
| "\n" |
| |
| #: help.c:90 |
| #, c-format |
| msgid "General options:\n" |
| msgstr "Options générales :\n" |
| |
| #: help.c:95 |
| #, c-format |
| msgid " -c, --command=COMMAND run only single command (SQL or internal) and exit\n" |
| msgstr "" |
| " -c, --command=COMMANDE\n" |
| " exécute une commande unique (SQL ou interne), puis quitte\n" |
| |
| #: help.c:96 |
| #, c-format |
| msgid " -d, --dbname=DBNAME database name to connect to (default: \"%s\")\n" |
| msgstr "" |
| " -d, --dbname=NOM_BASE\n" |
| " indique le nom de la base de données à laquelle se\n" |
| " connecter (par défaut : « %s »)\n" |
| |
| #: help.c:97 |
| #, c-format |
| msgid " -f, --file=FILENAME execute commands from file, then exit\n" |
| msgstr "" |
| " -f, --file=FICHIER\n" |
| " exécute les commandes du fichier, puis quitte\n" |
| |
| #: help.c:98 |
| #, c-format |
| msgid " -l, --list list available databases, then exit\n" |
| msgstr " -l, --list affiche les bases de données disponibles, puis quitte\n" |
| |
| #: help.c:99 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " -v, --set=, --variable=NAME=VALUE\n" |
| " set psql variable NAME to VALUE\n" |
| msgstr "" |
| " -v, --set, --variable NOM=VALEUR\n" |
| " initialise la variable psql NOM à VALEUR\n" |
| |
| #: help.c:101 |
| #, c-format |
| msgid " -X, --no-psqlrc do not read startup file (~/.psqlrc)\n" |
| msgstr " -X, --no-psqlrc ne lit pas le fichier de démarrage (~/.psqlrc)\n" |
| |
| #: help.c:102 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " -1 (\"one\"), --single-transaction\n" |
| " execute command file as a single transaction\n" |
| msgstr "" |
| " -1 (« un »), --single-transaction\n" |
| " exécute un fichier de commande dans une transaction unique\n" |
| |
| #: help.c:104 |
| #, c-format |
| msgid " --help show this help, then exit\n" |
| msgstr " --help affiche cette aide, puis quitte\n" |
| |
| #: help.c:105 |
| #, c-format |
| msgid " --version output version information, then exit\n" |
| msgstr " --version affiche la version, puis quitte\n" |
| |
| #: help.c:107 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "Input and output options:\n" |
| msgstr "" |
| "\n" |
| "Options d'entrée/sortie :\n" |
| |
| #: help.c:108 |
| #, c-format |
| msgid " -a, --echo-all echo all input from script\n" |
| msgstr " -a, --echo-all affiche les lignes du script\n" |
| |
| #: help.c:109 |
| #, c-format |
| msgid " -e, --echo-queries echo commands sent to server\n" |
| msgstr "" |
| " -e, --echo-queries\n" |
| " affiche les commandes envoyées au serveur\n" |
| |
| #: help.c:110 |
| #, c-format |
| msgid " -E, --echo-hidden display queries that internal commands generate\n" |
| msgstr "" |
| " -E, --echo-hidden\n" |
| " affiche les requêtes engendrées par les commandes internes\n" |
| |
| #: help.c:111 |
| #, c-format |
| msgid " -L, --log-file=FILENAME send session log to file\n" |
| msgstr "" |
| " -L, --log-file=FICHIER\n" |
| " envoie les traces dans le fichier\n" |
| |
| #: help.c:112 |
| #, c-format |
| msgid " -n, --no-readline disable enhanced command line editing (readline)\n" |
| msgstr "" |
| " -n, --no-readline\n" |
| " désactive l'édition avancée de la ligne de commande\n" |
| " (readline)\n" |
| |
| #: help.c:113 |
| #, c-format |
| msgid " -o, --output=FILENAME send query results to file (or |pipe)\n" |
| msgstr "" |
| " -o, --output=FICHIER\n" |
| " écrit les résultats des requêtes dans un fichier (ou\n" |
| " |tube)\n" |
| |
| #: help.c:114 |
| #, c-format |
| msgid " -q, --quiet run quietly (no messages, only query output)\n" |
| msgstr "" |
| " -q, --quiet s'exécute silencieusement (pas de messages, uniquement le\n" |
| " résultat des requêtes)\n" |
| |
| #: help.c:115 |
| #, c-format |
| msgid " -s, --single-step single-step mode (confirm each query)\n" |
| msgstr "" |
| " -s, --single-step\n" |
| " active le mode étape par étape (confirmation pour chaque\n" |
| " requête)\n" |
| |
| #: help.c:116 |
| #, c-format |
| msgid " -S, --single-line single-line mode (end of line terminates SQL command)\n" |
| msgstr "" |
| " -S, --single-line\n" |
| " active le mode ligne par ligne (EOL termine la commande\n" |
| " SQL)\n" |
| |
| #: help.c:118 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "Output format options:\n" |
| msgstr "" |
| "\n" |
| "Options de formattage de la sortie :\n" |
| |
| #: help.c:119 |
| #, c-format |
| msgid " -A, --no-align unaligned table output mode\n" |
| msgstr "" |
| " -A, --no-align active le mode d'affichage non aligné des tables (-P\n" |
| " format=unaligned)\n" |
| |
| #: help.c:120 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " -F, --field-separator=STRING\n" |
| " set field separator (default: \"%s\")\n" |
| msgstr "" |
| " -F, --field-separator=CHAINE\n" |
| " initialise le séparateur de champs (par défaut : « %s »)\n" |
| " (-P fieldsep=)\n" |
| |
| #: help.c:123 |
| #, c-format |
| msgid " -H, --html HTML table output mode\n" |
| msgstr " -H, --html active le mode d'affichage HTML des tables (-P format=html)\n" |
| |
| #: help.c:124 |
| #, c-format |
| msgid " -P, --pset=VAR[=ARG] set printing option VAR to ARG (see \\pset command)\n" |
| msgstr "" |
| " -P, --pset=VAR[=ARG]\n" |
| " initialise l'option d'impression VAR à ARG (voir la\n" |
| " commande \\pset)\n" |
| |
| #: help.c:125 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " -R, --record-separator=STRING\n" |
| " set record separator (default: newline)\n" |
| msgstr "" |
| " -R, --record-separator=CHAINE\n" |
| " initialise le séparateur d'enregistrements (par défaut :\n" |
| " saut de ligne) (-P recordsep=)\n" |
| |
| #: help.c:127 |
| #, c-format |
| msgid " -t, --tuples-only print rows only\n" |
| msgstr "" |
| " -t, --tuples-only\n" |
| " affiche seulement les lignes (-P tuples_only)\n" |
| |
| #: help.c:128 |
| #, c-format |
| msgid " -T, --table-attr=TEXT set HTML table tag attributes (e.g., width, border)\n" |
| msgstr "" |
| " -T, --table-attr=TEXTE\n" |
| " initialise les attributs des balises HTML de tableau\n" |
| " (largeur, bordure) (-P tableattr=)\n" |
| |
| #: help.c:129 |
| #, c-format |
| msgid " -x, --expanded turn on expanded table output\n" |
| msgstr " -x, --expanded active l'affichage étendu des tables (-P expanded)\n" |
| |
| #: help.c:131 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "Connection options:\n" |
| msgstr "" |
| "\n" |
| "Options de connexion :\n" |
| |
| #: help.c:134 |
| #, c-format |
| msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory (default: \"%s\")\n" |
| msgstr "" |
| " -h, --host=HOTE nom d'hôte du serveur de la base de données ou répertoire\n" |
| " de la socket (par défaut : %s)\n" |
| |
| #: help.c:135 |
| msgid "local socket" |
| msgstr "socket locale" |
| |
| #: help.c:138 |
| #, c-format |
| msgid " -p, --port=PORT database server port (default: \"%s\")\n" |
| msgstr "" |
| " -p, --port=PORT port du serveur de la base de données (par défaut :\n" |
| " « %s »)\n" |
| |
| #: help.c:144 |
| #, c-format |
| msgid " -U, --username=USERNAME database user name (default: \"%s\")\n" |
| msgstr "" |
| " -U, --username=NOM\n" |
| " nom d'utilisateur de la base de données (par défaut :\n" |
| " « %s »)\n" |
| |
| #: help.c:145 |
| #, c-format |
| msgid " -w, --no-password never prompt for password\n" |
| msgstr "" |
| " -w, --no-password\n" |
| " ne demande jamais un mot de passe\n" |
| |
| #: help.c:146 |
| #, c-format |
| msgid " -W, --password force password prompt (should happen automatically)\n" |
| msgstr "" |
| " -W, --password force la demande du mot de passe (devrait survenir\n" |
| " automatiquement)\n" |
| |
| #: help.c:148 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "For more information, type \"\\?\" (for internal commands) or \"\\help\" (for SQL\n" |
| "commands) from within psql, or consult the psql section in the PostgreSQL\n" |
| "documentation.\n" |
| "\n" |
| msgstr "" |
| "\n" |
| "Pour en savoir davantage, saisissez « \\? » (pour les commandes internes) ou\n" |
| "« \\help » (pour les commandes SQL) dans psql, ou consultez la section psql\n" |
| "de la documentation de PostgreSQL.\n" |
| "\n" |
| |
| #: help.c:151 |
| #, c-format |
| msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" |
| msgstr "Rapportez les bogues à <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" |
| |
| #: help.c:169 |
| #, c-format |
| msgid "General\n" |
| msgstr "Général\n" |
| |
| #: help.c:170 |
| #, c-format |
| msgid " \\copyright show PostgreSQL usage and distribution terms\n" |
| msgstr "" |
| " \\copyright affiche les conditions d'utilisation et de\n" |
| " distribution de PostgreSQL\n" |
| |
| #: help.c:171 |
| #, c-format |
| msgid " \\g [FILE] or ; execute query (and send results to file or |pipe)\n" |
| msgstr "" |
| " \\g [FICHIER] ou ; envoie le tampon de requêtes au serveur (et les\n" |
| " résultats au fichier ou |tube)\n" |
| |
| #: help.c:172 |
| #, c-format |
| msgid " \\h [NAME] help on syntax of SQL commands, * for all commands\n" |
| msgstr "" |
| " \\h [NOM] aide-mémoire pour les commandes SQL, * pour toutes\n" |
| " les commandes\n" |
| |
| #: help.c:173 |
| #, c-format |
| msgid " \\q quit psql\n" |
| msgstr " \\q quitte psql\n" |
| |
| #: help.c:176 |
| #, c-format |
| msgid "Query Buffer\n" |
| msgstr "Tampon de requête\n" |
| |
| #: help.c:177 |
| #, c-format |
| msgid " \\e [FILE] edit the query buffer (or file) with external editor\n" |
| msgstr "" |
| " \\e [FICHIER] édite le tampon de requête ou le fichier avec un\n" |
| " éditeur externe\n" |
| |
| #: help.c:178 |
| #, c-format |
| msgid " \\ef [FUNCNAME] edit function definition with external editor\n" |
| msgstr "" |
| " \\ef [FONCTION] édite la définition de fonction avec un éditeur\n" |
| " externe\n" |
| |
| #: help.c:179 |
| #, c-format |
| msgid " \\p show the contents of the query buffer\n" |
| msgstr " \\p affiche le contenu du tampon de requête\n" |
| |
| #: help.c:180 |
| #, c-format |
| msgid " \\r reset (clear) the query buffer\n" |
| msgstr " \\r efface le tampon de requêtes\n" |
| |
| #: help.c:182 |
| #, c-format |
| msgid " \\s [FILE] display history or save it to file\n" |
| msgstr "" |
| " \\s [FICHIER] affiche l'historique ou le sauvegarde dans un\n" |
| " fichier\n" |
| |
| #: help.c:184 |
| #, c-format |
| msgid " \\w FILE write query buffer to file\n" |
| msgstr "" |
| " \\w [FICHIER] écrit le contenu du tampon de requêtes dans un\n" |
| " fichier\n" |
| |
| #: help.c:187 |
| #, c-format |
| msgid "Input/Output\n" |
| msgstr "Entrée/Sortie\n" |
| |
| #: help.c:188 |
| #, c-format |
| msgid " \\copy ... perform SQL COPY with data stream to the client host\n" |
| msgstr "" |
| " \\copy ... exécute SQL COPY avec le flux de données dirigé vers\n" |
| " l'hôte client\n" |
| |
| #: help.c:189 |
| #, c-format |
| msgid " \\echo [STRING] write string to standard output\n" |
| msgstr " \\echo [TEXTE] écrit un texte sur la sortie standard\n" |
| |
| #: help.c:190 |
| #, c-format |
| msgid " \\i FILE execute commands from file\n" |
| msgstr " \\i FICHIER exécute les commandes du fichier\n" |
| |
| #: help.c:191 |
| #, c-format |
| msgid " \\o [FILE] send all query results to file or |pipe\n" |
| msgstr "" |
| " \\o [FICHIER] envoie les résultats de la requête vers un fichier\n" |
| " ou un |tube\n" |
| |
| #: help.c:192 |
| #, c-format |
| msgid " \\qecho [STRING] write string to query output stream (see \\o)\n" |
| msgstr "" |
| " \\qecho [TEXTE] écrit un texte sur la sortie des résultats des\n" |
| " requêtes (voir \\o)\n" |
| |
| #: help.c:195 |
| #, c-format |
| msgid "Informational\n" |
| msgstr "Informations\n" |
| |
| #: help.c:196 |
| #, c-format |
| msgid " (options: S = show system objects, + = additional detail)\n" |
| msgstr " (options : S = affiche les objets systèmes, + = informations supplémentaires)\n" |
| |
| #: help.c:197 |
| #, c-format |
| msgid " \\d[S+] list tables, views, and sequences\n" |
| msgstr " \\d[S+] affiche la liste des tables, vues et séquences\n" |
| |
| #: help.c:198 |
| #, c-format |
| msgid " \\d[S+] NAME describe table, view, sequence, or index\n" |
| msgstr "" |
| " \\d[S+] NOM affiche la description de la table, de la vue,\n" |
| " de la séquence ou de l'index\n" |
| |
| #: help.c:199 |
| #, c-format |
| msgid " \\da[S] [PATTERN] list aggregates\n" |
| msgstr " \\da[+] [MODÈLE] affiche les aggrégats\n" |
| |
| #: help.c:200 |
| #, c-format |
| msgid " \\db[+] [PATTERN] list tablespaces\n" |
| msgstr " \\db[+] [MODÈLE] affiche la liste des tablespaces\n" |
| |
| #: help.c:201 |
| #, c-format |
| msgid " \\dc[S] [PATTERN] list conversions\n" |
| msgstr " \\dc[S] [MODÈLE] affiche la liste des conversions\n" |
| |
| #: help.c:202 |
| #, c-format |
| msgid " \\dC [PATTERN] list casts\n" |
| msgstr " \\dC [MODÈLE] affiche la liste des transtypages\n" |
| |
| #: help.c:203 |
| #, c-format |
| msgid " \\dd[S] [PATTERN] show comments on objects\n" |
| msgstr " \\dd[S] [MODÈLE] affiche les commentaires de l'objet\n" |
| |
| #: help.c:204 |
| #, c-format |
| msgid " \\ddp [PATTERN] list default privileges\n" |
| msgstr " \\ddp [MODÈLE] affiche les droits par défaut\n" |
| |
| #: help.c:205 |
| #, c-format |
| msgid " \\dD[S] [PATTERN] list domains\n" |
| msgstr " \\dD[S] [MODÈLE] affiche la liste des domaines\n" |
| |
| #: help.c:206 |
| #, c-format |
| msgid " \\des[+] [PATTERN] list foreign servers\n" |
| msgstr " \\des[+] [MODÈLE] affiche la liste des utilisateurs\n" |
| |
| #: help.c:207 |
| #, c-format |
| msgid " \\deu[+] [PATTERN] list user mappings\n" |
| msgstr " \\deu[+] [MODÈLE] affiche la liste des utilisateurs\n" |
| |
| #: help.c:208 |
| #, c-format |
| msgid " \\dew[+] [PATTERN] list foreign-data wrappers\n" |
| msgstr " \\dew[+] [MODÈLE] affiche la liste des groupes\n" |
| |
| #: help.c:209 |
| #, c-format |
| msgid " \\df[antw][S+] [PATRN] list [only agg/normal/trigger/window] functions\n" |
| msgstr "" |
| " \\df[antw][S+] [PATRN] affiche la liste des fonctions\n" |
| " [seulement agg/normal/trigger/window]\n" |
| |
| #: help.c:210 |
| #, c-format |
| msgid " \\dF[+] [PATTERN] list text search configurations\n" |
| msgstr "" |
| " \\dF[+] [MODÈLE] affiche la liste des configurations de la recherche\n" |
| " plein texte\n" |
| |
| #: help.c:211 |
| #, c-format |
| msgid " \\dFd[+] [PATTERN] list text search dictionaries\n" |
| msgstr "" |
| " \\dFd[+] [MODÈLE] affiche la liste des dictionnaires de la recherche de\n" |
| " texte\n" |
| |
| #: help.c:212 |
| #, c-format |
| msgid " \\dFp[+] [PATTERN] list text search parsers\n" |
| msgstr "" |
| " \\dFp[+] [MODÈLE] affiche la liste des analyseurs de la recherche de\n" |
| " texte\n" |
| |
| #: help.c:213 |
| #, c-format |
| msgid " \\dFt[+] [PATTERN] list text search templates\n" |
| msgstr "" |
| " \\dFt[+] [MODÈLE] affiche la liste des modèles de la recherche de\n" |
| " texte\n" |
| |
| #: help.c:214 |
| #, c-format |
| msgid " \\dg[+] [PATTERN] list roles (groups)\n" |
| msgstr " \\dg[+] [MODÈLE] affiche la liste des groupes\n" |
| |
| #: help.c:215 |
| #, c-format |
| msgid " \\di[S+] [PATTERN] list indexes\n" |
| msgstr " \\di[S+] [MODÈLE] affiche la liste des index\n" |
| |
| #: help.c:216 |
| #, c-format |
| msgid " \\dl list large objects, same as \\lo_list\n" |
| msgstr "" |
| " \\dl affiche la liste des « Large Objects », identique à\n" |
| " \\lo_list\n" |
| |
| #: help.c:217 |
| #, c-format |
| msgid " \\dn[+] [PATTERN] list schemas\n" |
| msgstr " \\dn[+] [MODÈLE] affiche la liste des schémas\n" |
| |
| #: help.c:218 |
| #, c-format |
| msgid " \\do[S] [PATTERN] list operators\n" |
| msgstr " \\do[S] [MODÈLE] affiche la liste des opérateurs\n" |
| |
| #: help.c:219 |
| #, c-format |
| msgid " \\dp [PATTERN] list table, view, and sequence access privileges\n" |
| msgstr "" |
| " \\dp [MODÈLE] affiche la liste des droits d'accès aux tables,\n" |
| " vues, séquences\n" |
| |
| #: help.c:220 |
| #, c-format |
| msgid " \\drds [PATRN1 [PATRN2]] list per-database role settings\n" |
| msgstr " \\drds [MODEL1 [MODEL2]] liste la configuration utilisateur par base de données\n" |
| |
| #: help.c:221 |
| #, c-format |
| msgid " \\ds[S+] [PATTERN] list sequences\n" |
| msgstr " \\ds[S+] [MODÈLE] affiche la liste des séquences\n" |
| |
| #: help.c:222 |
| #, c-format |
| msgid " \\dt[S+] [PATTERN] list tables\n" |
| msgstr " \\dt[S+] [MODÈLE] affiche la liste des tables\n" |
| |
| #: help.c:223 |
| #, c-format |
| msgid " \\dT[S+] [PATTERN] list data types\n" |
| msgstr " \\dT[S+] [MODÈLE] affiche la liste des types de données\n" |
| |
| #: help.c:224 |
| #, c-format |
| msgid " \\du[+] [PATTERN] list roles (users)\n" |
| msgstr " \\du[+] [MODÈLE] affiche la liste des rôles (utilisateurs)\n" |
| |
| #: help.c:225 |
| #, c-format |
| msgid " \\dv[S+] [PATTERN] list views\n" |
| msgstr " \\dv[S+] [MODÈLE] affiche la liste des vues\n" |
| |
| #: help.c:226 |
| #, c-format |
| msgid " \\l[+] list all databases\n" |
| msgstr " \\l[+] affiche la liste des bases de données\n" |
| |
| #: help.c:227 |
| #, c-format |
| msgid " \\z [PATTERN] same as \\dp\n" |
| msgstr " \\z [MODÈLE] identique à \\dp\n" |
| |
| #: help.c:230 |
| #, c-format |
| msgid "Formatting\n" |
| msgstr "Formatage\n" |
| |
| #: help.c:231 |
| #, c-format |
| msgid " \\a toggle between unaligned and aligned output mode\n" |
| msgstr "" |
| " \\a bascule entre les modes de sortie alignée et non\n" |
| " alignée\n" |
| |
| #: help.c:232 |
| #, c-format |
| msgid " \\C [STRING] set table title, or unset if none\n" |
| msgstr "" |
| " \\C [CHAÎNE] initialise le titre d'une table, ou le désactive en\n" |
| " l'absence d'argument\n" |
| |
| #: help.c:233 |
| #, c-format |
| msgid " \\f [STRING] show or set field separator for unaligned query output\n" |
| msgstr "" |
| " \\f [CHAÎNE] affiche ou initialise le séparateur de champ pour\n" |
| " une sortie non alignée des requêtes\n" |
| |
| #: help.c:234 |
| #, c-format |
| msgid " \\H toggle HTML output mode (currently %s)\n" |
| msgstr " \\H bascule le mode de sortie HTML (actuellement %s)\n" |
| |
| #: help.c:236 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " \\pset NAME [VALUE] set table output option\n" |
| " (NAME := {format|border|expanded|fieldsep|footer|null|\n" |
| " numericlocale|recordsep|tuples_only|title|tableattr|pager})\n" |
| msgstr "" |
| " \\pset NOM [VALEUR] régler l'affichage de la table\n" |
| " (NOM := {format|border|expanded|fieldsep|footer|\n" |
| " null|numericlocale|recordsep|tuples_only|\n" |
| " title|tableattr|pager})\n" |
| |
| #: help.c:239 |
| #, c-format |
| msgid " \\t [on|off] show only rows (currently %s)\n" |
| msgstr " \\t affiche uniquement les lignes (actuellement %s)\n" |
| |
| #: help.c:241 |
| #, c-format |
| msgid " \\T [STRING] set HTML <table> tag attributes, or unset if none\n" |
| msgstr "" |
| " \\T [CHAÎNE] initialise les attributs HTML de la balise <table>,\n" |
| " ou l'annule en l'absence d'argument\n" |
| |
| #: help.c:242 |
| #, c-format |
| msgid " \\x [on|off] toggle expanded output (currently %s)\n" |
| msgstr " \\x bascule l'affichage étendu (actuellement %s)\n" |
| |
| #: help.c:246 |
| #, c-format |
| msgid "Connection\n" |
| msgstr "Connexions\n" |
| |
| #: help.c:247 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " \\c[onnect] [DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-]\n" |
| " connect to new database (currently \"%s\")\n" |
| msgstr "" |
| " \\c[onnect] [NOM_BASE|- UTILISATEUR|- HOTE|- PORT|-]\n" |
| " se connecte à une autre base de données\n" |
| " (actuellement « %s »)\n" |
| |
| #: help.c:250 |
| #, c-format |
| msgid " \\encoding [ENCODING] show or set client encoding\n" |
| msgstr " \\encoding [ENCODAGE] affiche ou initialise l'encodage du client\n" |
| |
| #: help.c:251 |
| #, c-format |
| msgid " \\password [USERNAME] securely change the password for a user\n" |
| msgstr "" |
| " \\password [UTILISATEUR]\n" |
| " modifie de façon sécurisé le mot de passe d'un\n" |
| " utilisateur\n" |
| |
| #: help.c:254 |
| #, c-format |
| msgid "Operating System\n" |
| msgstr "Système d'exploitation\n" |
| |
| #: help.c:255 |
| #, c-format |
| msgid " \\cd [DIR] change the current working directory\n" |
| msgstr " \\cd [RÉPERTOIRE] change de répertoire de travail\n" |
| |
| #: help.c:256 |
| #, c-format |
| msgid " \\timing [on|off] toggle timing of commands (currently %s)\n" |
| msgstr "" |
| " \\timing [on|off] bascule l'activation du chronométrage des commandes\n" |
| " (actuellement %s)\n" |
| |
| #: help.c:258 |
| #, c-format |
| msgid " \\! [COMMAND] execute command in shell or start interactive shell\n" |
| msgstr "" |
| " \\! [COMMANDE] exécute la commande dans un shell ou exécute un\n" |
| " shell interactif\n" |
| |
| #: help.c:261 |
| #, c-format |
| msgid "Variables\n" |
| msgstr "Variables\n" |
| |
| #: help.c:262 |
| #, c-format |
| msgid " \\prompt [TEXT] NAME prompt user to set internal variable\n" |
| msgstr "" |
| " \\prompt [TEXTE] NOM demande à l'utilisateur de configurer la variable\n" |
| " interne\n" |
| |
| #: help.c:263 |
| #, c-format |
| msgid " \\set [NAME [VALUE]] set internal variable, or list all if no parameters\n" |
| msgstr "" |
| " \\set [NOM [VALEUR]] initialise une variable interne ou les affiche\n" |
| " toutes en l'absence de paramètre\n" |
| |
| #: help.c:264 |
| #, c-format |
| msgid " \\unset NAME unset (delete) internal variable\n" |
| msgstr " \\unset NOM désactive (supprime) la variable interne\n" |
| |
| #: help.c:267 |
| #, c-format |
| msgid "Large Objects\n" |
| msgstr "« Large objects »\n" |
| |
| #: help.c:268 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " \\lo_export LOBOID FILE\n" |
| " \\lo_import FILE [COMMENT]\n" |
| " \\lo_list\n" |
| " \\lo_unlink LOBOID large object operations\n" |
| msgstr "" |
| " \\lo_export OIDLOB FICHIER\n" |
| " \\lo_import FICHIER [COMMENTAIRE]\n" |
| " \\lo_list\n" |
| " \\lo_unlink OIDLOB\n" |
| " opérations sur les « Large Objects »\n" |
| |
| #: help.c:321 |
| msgid "Available help:\n" |
| msgstr "Aide-mémoire disponible :\n" |
| |
| #: help.c:410 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "Command: %s\n" |
| "Description: %s\n" |
| "Syntax:\n" |
| "%s\n" |
| "\n" |
| msgstr "" |
| "Commande : %s\n" |
| "Description : %s\n" |
| "Syntaxe :\n" |
| "%s\n" |
| "\n" |
| |
| #: help.c:426 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "No help available for \"%s\".\n" |
| "Try \\h with no arguments to see available help.\n" |
| msgstr "" |
| "Aucun aide-mémoire disponible pour « %s ».\n" |
| "Essayez \\h sans arguments pour afficher les aide-mémoires disponibles.\n" |
| |
| #: input.c:198 |
| #, c-format |
| msgid "could not read from input file: %s\n" |
| msgstr "n'a pas pu lire à partir du fichier en entrée : %s\n" |
| |
| #: input.c:406 |
| #, c-format |
| msgid "could not save history to file \"%s\": %s\n" |
| msgstr "n'a pas pu sauvegarder l'historique dans le fichier « %s » : %s\n" |
| |
| #: input.c:411 |
| msgid "history is not supported by this installation\n" |
| msgstr "l'historique n'est pas supportée par cette installation\n" |
| |
| #: large_obj.c:66 |
| #, c-format |
| msgid "%s: not connected to a database\n" |
| msgstr "%s : non connecté à une base de données\n" |
| |
| #: large_obj.c:85 |
| #, c-format |
| msgid "%s: current transaction is aborted\n" |
| msgstr "%s : la transaction en cours est abandonnée\n" |
| |
| #: large_obj.c:88 |
| #, c-format |
| msgid "%s: unknown transaction status\n" |
| msgstr "%s : état de la transaction inconnu\n" |
| |
| #: large_obj.c:289 |
| #: large_obj.c:300 |
| msgid "ID" |
| msgstr "ID" |
| |
| #: large_obj.c:290 |
| #: describe.c:146 |
| #: describe.c:334 |
| #: describe.c:613 |
| #: describe.c:762 |
| #: describe.c:2381 |
| #: describe.c:2681 |
| #: describe.c:3310 |
| #: describe.c:3369 |
| msgid "Owner" |
| msgstr "Propriétaire" |
| |
| #: large_obj.c:291 |
| #: large_obj.c:301 |
| #: describe.c:95 |
| #: describe.c:158 |
| #: describe.c:337 |
| #: describe.c:490 |
| #: describe.c:566 |
| #: describe.c:637 |
| #: describe.c:827 |
| #: describe.c:1318 |
| #: describe.c:2205 |
| #: describe.c:2395 |
| #: describe.c:2689 |
| #: describe.c:2751 |
| #: describe.c:2887 |
| #: describe.c:2926 |
| #: describe.c:2993 |
| #: describe.c:3052 |
| #: describe.c:3061 |
| #: describe.c:3120 |
| msgid "Description" |
| msgstr "Description" |
| |
| #: large_obj.c:310 |
| msgid "Large objects" |
| msgstr "« Large objects »" |
| |
| #: mainloop.c:159 |
| #, c-format |
| msgid "Use \"\\q\" to leave %s.\n" |
| msgstr "Saisissez « \\q » pour quitter %s.\n" |
| |
| #: mainloop.c:189 |
| msgid "You are using psql, the command-line interface to PostgreSQL." |
| msgstr "Vous utilisez psql, l'interface en ligne de commande de PostgreSQL." |
| |
| #: mainloop.c:190 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "Type: \\copyright for distribution terms\n" |
| " \\h for help with SQL commands\n" |
| " \\? for help with psql commands\n" |
| " \\g or terminate with semicolon to execute query\n" |
| " \\q to quit\n" |
| msgstr "" |
| "Saisissez:\n" |
| " \\copyright pour les termes de distribution\n" |
| " \\h pour l'aide-mémoire des commandes SQL\n" |
| " \\? pour l'aide-mémoire des commandes psql\n" |
| " \\g ou point-virgule en fin d'instruction pour exécuter la requête\n" |
| " \\q pour quitter\n" |
| |
| #: print.c:1138 |
| #, c-format |
| msgid "(No rows)\n" |
| msgstr "(Aucune ligne)\n" |
| |
| #: print.c:2028 |
| #, c-format |
| msgid "Interrupted\n" |
| msgstr "Interrompu\n" |
| |
| #: print.c:2097 |
| #, c-format |
| msgid "Cannot add header to table content: column count of %d exceeded.\n" |
| msgstr "" |
| "Ne peut pas ajouter l'en-tête au contenu de la table : le nombre de colonnes\n" |
| "%d est dépassé.\n" |
| |
| #: print.c:2137 |
| #, c-format |
| msgid "Cannot add cell to table content: total cell count of %d exceeded.\n" |
| msgstr "" |
| "Ne peut pas ajouter une cellule au contenu de la table : le nombre total des\n" |
| "cellules %d est dépassé.\n" |
| |
| #: print.c:2357 |
| #, c-format |
| msgid "invalid output format (internal error): %d" |
| msgstr "format de sortie invalide (erreur interne) : %d" |
| |
| #: print.c:2454 |
| #, c-format |
| msgid "(%lu row)" |
| msgid_plural "(%lu rows)" |
| msgstr[0] "(%lu ligne)" |
| msgstr[1] "(%lu lignes)" |
| |
| #: startup.c:237 |
| #, c-format |
| msgid "%s: could not open log file \"%s\": %s\n" |
| msgstr "%s : n'a pas pu ouvrir le journal applicatif « %s » : %s\n" |
| |
| #: startup.c:299 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "Type \"help\" for help.\n" |
| "\n" |
| msgstr "" |
| "Saisissez « help » pour l'aide.\n" |
| "\n" |
| |
| #: startup.c:445 |
| #, c-format |
| msgid "%s: could not set printing parameter \"%s\"\n" |
| msgstr "%s : n'a pas pu configurer le paramètre d'impression « %s »\n" |
| |
| #: startup.c:484 |
| #, c-format |
| msgid "%s: could not delete variable \"%s\"\n" |
| msgstr "%s : n'a pas pu effacer la variable « %s »\n" |
| |
| #: startup.c:494 |
| #, c-format |
| msgid "%s: could not set variable \"%s\"\n" |
| msgstr "%s : n'a pas pu initialiser la variable « %s »\n" |
| |
| #: startup.c:531 |
| #: startup.c:537 |
| #, c-format |
| msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" |
| msgstr "Essayez « %s --help » pour plus d'informations.\n" |
| |
| #: startup.c:554 |
| #, c-format |
| msgid "%s: warning: extra command-line argument \"%s\" ignored\n" |
| msgstr "%s : attention : option supplémentaire « %s » ignorée\n" |
| |
| #: startup.c:619 |
| msgid "contains support for command-line editing" |
| msgstr "contient une gestion avancée de la ligne de commande" |
| |
| #: describe.c:68 |
| #: describe.c:235 |
| #: describe.c:462 |
| #: describe.c:561 |
| #: describe.c:682 |
| #: describe.c:763 |
| #: describe.c:824 |
| #: describe.c:2373 |
| #: describe.c:2494 |
| #: describe.c:2549 |
| #: describe.c:2749 |
| #: describe.c:2976 |
| #: describe.c:3048 |
| #: describe.c:3059 |
| #: describe.c:3118 |
| msgid "Schema" |
| msgstr "Schéma" |
| |
| #: describe.c:69 |
| #: describe.c:145 |
| #: describe.c:236 |
| #: describe.c:463 |
| #: describe.c:562 |
| #: describe.c:612 |
| #: describe.c:683 |
| #: describe.c:825 |
| #: describe.c:2374 |
| #: describe.c:2495 |
| #: describe.c:2550 |
| #: describe.c:2680 |
| #: describe.c:2750 |
| #: describe.c:2977 |
| #: describe.c:3049 |
| #: describe.c:3060 |
| #: describe.c:3119 |
| #: describe.c:3309 |
| #: describe.c:3368 |
| msgid "Name" |
| msgstr "Nom" |
| |
| #: describe.c:70 |
| #: describe.c:248 |
| #: describe.c:294 |
| #: describe.c:311 |
| msgid "Result data type" |
| msgstr "Type de données du résultat" |
| |
| #: describe.c:84 |
| #: describe.c:88 |
| #: describe.c:249 |
| #: describe.c:295 |
| #: describe.c:312 |
| msgid "Argument data types" |
| msgstr "Type de données des paramètres" |
| |
| #: describe.c:113 |
| msgid "List of aggregate functions" |
| msgstr "Liste des fonctions d'agrégation" |
| |
| #: describe.c:134 |
| #, c-format |
| msgid "The server (version %d.%d) does not support tablespaces.\n" |
| msgstr "Le serveur (version %d.%d) ne supporte pas les tablespaces.\n" |
| |
| #: describe.c:147 |
| msgid "Location" |
| msgstr "Emplacement" |
| |
| #: describe.c:175 |
| msgid "List of tablespaces" |
| msgstr "Liste des tablespaces" |
| |
| #: describe.c:212 |
| #, c-format |
| msgid "\\df only takes [antwS+] as options\n" |
| msgstr "\\df prends seulement [antwS+] comme options\n" |
| |
| #: describe.c:218 |
| #, c-format |
| msgid "\\df does not take a \"w\" option with server version %d.%d\n" |
| msgstr "\\df ne prend pas l'option « w » pour un serveur en version %d.%d.\n" |
| |
| #. translator: "agg" is short for "aggregate" |
| #: describe.c:251 |
| #: describe.c:297 |
| #: describe.c:314 |
| msgid "agg" |
| msgstr "agg" |
| |
| #: describe.c:252 |
| msgid "window" |
| msgstr "window" |
| |
| #: describe.c:253 |
| #: describe.c:298 |
| #: describe.c:315 |
| #: describe.c:964 |
| msgid "trigger" |
| msgstr "trigger" |
| |
| #: describe.c:254 |
| #: describe.c:299 |
| #: describe.c:316 |
| msgid "normal" |
| msgstr "normal" |
| |
| #: describe.c:255 |
| #: describe.c:300 |
| #: describe.c:317 |
| #: describe.c:685 |
| #: describe.c:767 |
| #: describe.c:1299 |
| #: describe.c:2380 |
| #: describe.c:2496 |
| #: describe.c:3381 |
| msgid "Type" |
| msgstr "Type" |
| |
| #: describe.c:330 |
| msgid "immutable" |
| msgstr "immutable" |
| |
| #: describe.c:331 |
| msgid "stable" |
| msgstr "stable" |
| |
| #: describe.c:332 |
| msgid "volatile" |
| msgstr "volatile" |
| |
| #: describe.c:333 |
| msgid "Volatility" |
| msgstr "Volatibilité" |
| |
| #: describe.c:335 |
| msgid "Language" |
| msgstr "Langage" |
| |
| #: describe.c:336 |
| msgid "Source code" |
| msgstr "Code source" |
| |
| #: describe.c:434 |
| msgid "List of functions" |
| msgstr "Liste des fonctions" |
| |
| #: describe.c:473 |
| msgid "Internal name" |
| msgstr "Nom interne" |
| |
| #: describe.c:474 |
| #: describe.c:629 |
| #: describe.c:2391 |
| msgid "Size" |
| msgstr "Taille" |
| |
| #: describe.c:486 |
| msgid "Elements" |
| msgstr "Éléments" |
| |
| #: describe.c:530 |
| msgid "List of data types" |
| msgstr "Liste des types de données" |
| |
| #: describe.c:563 |
| msgid "Left arg type" |
| msgstr "Type de l'arg. gauche" |
| |
| #: describe.c:564 |
| msgid "Right arg type" |
| msgstr "Type de l'arg. droit" |
| |
| #: describe.c:565 |
| msgid "Result type" |
| msgstr "Type du résultat" |
| |
| #: describe.c:584 |
| msgid "List of operators" |
| msgstr "Liste des opérateurs" |
| |
| #: describe.c:614 |
| msgid "Encoding" |
| msgstr "Encodage" |
| |
| #: describe.c:619 |
| msgid "Collation" |
| msgstr "Tri" |
| |
| #: describe.c:620 |
| msgid "Ctype" |
| msgstr "Type caract." |
| |
| #: describe.c:633 |
| msgid "Tablespace" |
| msgstr "Tablespace" |
| |
| #: describe.c:650 |
| msgid "List of databases" |
| msgstr "Liste des bases de données" |
| |
| #: describe.c:684 |
| #: describe.c:764 |
| #: describe.c:919 |
| #: describe.c:2375 |
| #: sql_help.c:443 |
| #: sql_help.c:660 |
| #: sql_help.c:761 |
| #: sql_help.c:1177 |
| #: sql_help.c:1304 |
| #: sql_help.c:1338 |
| #: sql_help.c:1573 |
| #: sql_help.c:1722 |
| #: sql_help.c:1883 |
| #: sql_help.c:1964 |
| #: sql_help.c:2158 |
| #: sql_help.c:2718 |
| #: sql_help.c:2738 |
| #: sql_help.c:2740 |
| #: sql_help.c:2741 |
| msgid "table" |
| msgstr "table" |
| |
| #: describe.c:684 |
| #: describe.c:920 |
| #: describe.c:2376 |
| msgid "view" |
| msgstr "vue" |
| |
| #: describe.c:684 |
| #: describe.c:765 |
| #: describe.c:922 |
| #: describe.c:2378 |
| msgid "sequence" |
| msgstr "séquence" |
| |
| #: describe.c:696 |
| msgid "Column access privileges" |
| msgstr "Droits d'accès à la colonne" |
| |
| #: describe.c:722 |
| #: describe.c:3476 |
| #: describe.c:3480 |
| msgid "Access privileges" |
| msgstr "Droits d'accès" |
| |
| #: describe.c:750 |
| #, c-format |
| msgid "The server (version %d.%d) does not support altering default privileges.\n" |
| msgstr "Le serveur (version %d.%d) ne supporte pas la modification des droits par défaut.\n" |
| |
| #: describe.c:766 |
| #: describe.c:858 |
| msgid "function" |
| msgstr "fonction" |
| |
| #: describe.c:790 |
| msgid "Default access privileges" |
| msgstr "Droits d'accès par défaut" |
| |
| #: describe.c:826 |
| msgid "Object" |
| msgstr "Objet" |
| |
| #: describe.c:838 |
| msgid "aggregate" |
| msgstr "agrégation" |
| |
| #: describe.c:877 |
| #: sql_help.c:1456 |
| #: sql_help.c:2456 |
| #: sql_help.c:2524 |
| #: sql_help.c:2655 |
| #: sql_help.c:2756 |
| #: sql_help.c:2807 |
| msgid "operator" |
| msgstr "opérateur" |
| |
| #: describe.c:896 |
| msgid "data type" |
| msgstr "type de données" |
| |
| #: describe.c:921 |
| #: describe.c:2377 |
| msgid "index" |
| msgstr "index" |
| |
| #: describe.c:943 |
| msgid "rule" |
| msgstr "règle" |
| |
| #: describe.c:987 |
| msgid "Object descriptions" |
| msgstr "Descriptions des objets" |
| |
| #: describe.c:1040 |
| #, c-format |
| msgid "Did not find any relation named \"%s\".\n" |
| msgstr "Aucune relation nommée « %s » n'a été trouvée.\n" |
| |
| #: describe.c:1194 |
| #, c-format |
| msgid "Did not find any relation with OID %s.\n" |
| msgstr "Aucune relation avec l'OID « %s » n'a été trouvée.\n" |
| |
| #: describe.c:1262 |
| #, c-format |
| msgid "Table \"%s.%s\"" |
| msgstr "Table « %s.%s »" |
| |
| #: describe.c:1266 |
| #, c-format |
| msgid "View \"%s.%s\"" |
| msgstr "Vue « %s.%s »" |
| |
| #: describe.c:1270 |
| #, c-format |
| msgid "Sequence \"%s.%s\"" |
| msgstr "Séquence « %s.%s »" |
| |
| #: describe.c:1274 |
| #, c-format |
| msgid "Index \"%s.%s\"" |
| msgstr "Index « %s.%s »" |
| |
| #: describe.c:1279 |
| #, c-format |
| msgid "Special relation \"%s.%s\"" |
| msgstr "Relation spéciale « %s.%s »" |
| |
| #: describe.c:1283 |
| #, c-format |
| msgid "TOAST table \"%s.%s\"" |
| msgstr "Table TOAST « %s.%s »" |
| |
| #: describe.c:1287 |
| #, c-format |
| msgid "Composite type \"%s.%s\"" |
| msgstr "Type composé « %s.%s »" |
| |
| #: describe.c:1298 |
| msgid "Column" |
| msgstr "Colonne" |
| |
| #: describe.c:1305 |
| msgid "Modifiers" |
| msgstr "Modificateurs" |
| |
| #: describe.c:1310 |
| msgid "Value" |
| msgstr "Valeur" |
| |
| #: describe.c:1313 |
| msgid "Definition" |
| msgstr "Définition" |
| |
| #: describe.c:1317 |
| msgid "Storage" |
| msgstr "Stockage" |
| |
| #: describe.c:1359 |
| msgid "not null" |
| msgstr "non NULL" |
| |
| #. translator: default values of column definitions |
| #: describe.c:1368 |
| #, c-format |
| msgid "default %s" |
| msgstr "Par défaut, %s" |
| |
| #: describe.c:1459 |
| msgid "primary key, " |
| msgstr "clé primaire, " |
| |
| #: describe.c:1461 |
| msgid "unique, " |
| msgstr "unique, " |
| |
| #: describe.c:1467 |
| #, c-format |
| msgid "for table \"%s.%s\"" |
| msgstr "pour la table « %s.%s »" |
| |
| #: describe.c:1471 |
| #, c-format |
| msgid ", predicate (%s)" |
| msgstr ", prédicat (%s)" |
| |
| #: describe.c:1474 |
| msgid ", clustered" |
| msgstr ", en cluster" |
| |
| #: describe.c:1477 |
| msgid ", invalid" |
| msgstr ", invalide" |
| |
| #: describe.c:1480 |
| msgid ", deferrable" |
| msgstr ", déferrable" |
| |
| #: describe.c:1483 |
| msgid ", initially deferred" |
| msgstr ", initialement déferré" |
| |
| #: describe.c:1497 |
| msgid "View definition:" |
| msgstr "Définition de la vue :" |
| |
| #: describe.c:1514 |
| #: describe.c:1792 |
| msgid "Rules:" |
| msgstr "Règles :" |
| |
| #: describe.c:1573 |
| msgid "Indexes:" |
| msgstr "Index :" |
| |
| #: describe.c:1648 |
| msgid "Check constraints:" |
| msgstr "Contraintes de vérification :" |
| |
| #: describe.c:1679 |
| msgid "Foreign-key constraints:" |
| msgstr "Contraintes de clés étrangères :" |
| |
| #: describe.c:1710 |
| msgid "Referenced by:" |
| msgstr "Référencé par :" |
| |
| #: describe.c:1795 |
| msgid "Disabled rules:" |
| msgstr "Règles désactivées :" |
| |
| #: describe.c:1798 |
| msgid "Rules firing always:" |
| msgstr "Règles toujous activées :" |
| |
| #: describe.c:1801 |
| msgid "Rules firing on replica only:" |
| msgstr "Règles activées uniquement sur le réplica :" |
| |
| #: describe.c:1903 |
| msgid "Triggers:" |
| msgstr "Triggers :" |
| |
| #: describe.c:1906 |
| msgid "Disabled triggers:" |
| msgstr "Triggers désactivés :" |
| |
| #: describe.c:1909 |
| msgid "Triggers firing always:" |
| msgstr "Triggers toujours activés :" |
| |
| #: describe.c:1912 |
| msgid "Triggers firing on replica only:" |
| msgstr "Triggers activés uniquement sur le réplica :" |
| |
| #: describe.c:1945 |
| msgid "Inherits" |
| msgstr "Hérite de" |
| |
| #: describe.c:1975 |
| #, c-format |
| msgid "Number of child tables: %d (Use \\d+ to list them.)" |
| msgstr "Nombre de tables enfants : %d (utilisez \\d+ pour les lister)" |
| |
| #: describe.c:1982 |
| msgid "Child tables" |
| msgstr "Tables enfant :" |
| |
| #: describe.c:2004 |
| #, c-format |
| msgid "Typed table of type: %s" |
| msgstr "Table de type : %s" |
| |
| #: describe.c:2011 |
| msgid "Has OIDs" |
| msgstr "Contient des OID" |
| |
| #: describe.c:2014 |
| #: describe.c:2553 |
| #: describe.c:2627 |
| msgid "yes" |
| msgstr "oui" |
| |
| #: describe.c:2014 |
| #: describe.c:2553 |
| #: describe.c:2627 |
| msgid "no" |
| msgstr "non" |
| |
| #: describe.c:2022 |
| #: describe.c:3319 |
| #: describe.c:3383 |
| #: describe.c:3439 |
| msgid "Options" |
| msgstr "Options" |
| |
| #: describe.c:2107 |
| #, c-format |
| msgid "Tablespace: \"%s\"" |
| msgstr "Tablespace : « %s »" |
| |
| #: describe.c:2120 |
| #, c-format |
| msgid ", tablespace \"%s\"" |
| msgstr ", tablespace « %s »" |
| |
| #: describe.c:2198 |
| msgid "List of roles" |
| msgstr "Liste des rôles" |
| |
| #: describe.c:2200 |
| msgid "Role name" |
| msgstr "Nom du rôle" |
| |
| #: describe.c:2201 |
| msgid "Attributes" |
| msgstr "Attributs" |
| |
| #: describe.c:2202 |
| msgid "Member of" |
| msgstr "Membre de" |
| |
| #: describe.c:2213 |
| msgid "Superuser" |
| msgstr "Superutilisateur" |
| |
| #: describe.c:2216 |
| msgid "No inheritance" |
| msgstr "Pas d'héritage" |
| |
| #: describe.c:2219 |
| msgid "Create role" |
| msgstr "Créer un rôle" |
| |
| #: describe.c:2222 |
| msgid "Create DB" |
| msgstr "Créer une base" |
| |
| #: describe.c:2225 |
| msgid "Cannot login" |
| msgstr "Ne peut pas se connecter" |
| |
| #: describe.c:2234 |
| msgid "No connections" |
| msgstr "Sans connexions" |
| |
| #: describe.c:2236 |
| #, c-format |
| msgid "%d connection" |
| msgid_plural "%d connections" |
| msgstr[0] "%d connexion" |
| msgstr[1] "%d connexions" |
| |
| #: describe.c:2303 |
| #, c-format |
| msgid "No per-database role settings support in this server version.\n" |
| msgstr "Pas de supprot des paramètres rôle par base de données pour la version de ce serveur.\n" |
| |
| #: describe.c:2314 |
| #, c-format |
| msgid "No matching settings found.\n" |
| msgstr "Aucun paramètre correspondant trouvé.\n" |
| |
| #: describe.c:2316 |
| #, c-format |
| msgid "No settings found.\n" |
| msgstr "Aucun paramètre trouvé.\n" |
| |
| #: describe.c:2321 |
| msgid "List of settings" |
| msgstr "Liste des paramètres" |
| |
| #: describe.c:2379 |
| msgid "special" |
| msgstr "spécial" |
| |
| #: describe.c:2386 |
| msgid "Table" |
| msgstr "Table" |
| |
| #: describe.c:2446 |
| #, c-format |
| msgid "No matching relations found.\n" |
| msgstr "Aucune relation correspondante trouvée.\n" |
| |
| #: describe.c:2448 |
| #, c-format |
| msgid "No relations found.\n" |
| msgstr "Aucune relation trouvée.\n" |
| |
| #: describe.c:2453 |
| msgid "List of relations" |
| msgstr "Liste des relations" |
| |
| #: describe.c:2497 |
| msgid "Modifier" |
| msgstr "Modificateur" |
| |
| #: describe.c:2498 |
| msgid "Check" |
| msgstr "Vérification" |
| |
| #: describe.c:2516 |
| msgid "List of domains" |
| msgstr "Liste des domaines" |
| |
| #: describe.c:2551 |
| msgid "Source" |
| msgstr "Source" |
| |
| #: describe.c:2552 |
| msgid "Destination" |
| msgstr "Destination" |
| |
| #: describe.c:2554 |
| msgid "Default?" |
| msgstr "Par défaut ?" |
| |
| #: describe.c:2572 |
| msgid "List of conversions" |
| msgstr "Liste des conversions" |
| |
| #: describe.c:2624 |
| msgid "Source type" |
| msgstr "Type source" |
| |
| #: describe.c:2625 |
| msgid "Target type" |
| msgstr "Type cible" |
| |
| #: describe.c:2626 |
| #: describe.c:2886 |
| msgid "Function" |
| msgstr "Fonction" |
| |
| #: describe.c:2627 |
| msgid "in assignment" |
| msgstr "assigné" |
| |
| #: describe.c:2628 |
| msgid "Implicit?" |
| msgstr "Implicite ?" |
| |
| #: describe.c:2654 |
| msgid "List of casts" |
| msgstr "Liste des conversions explicites" |
| |
| #: describe.c:2709 |
| msgid "List of schemas" |
| msgstr "Liste des schémas" |
| |
| #: describe.c:2732 |
| #: describe.c:2965 |
| #: describe.c:3033 |
| #: describe.c:3101 |
| #, c-format |
| msgid "The server (version %d.%d) does not support full text search.\n" |
| msgstr "Le serveur (version %d.%d) ne supporte pas la recherche plein texte.\n" |
| |
| #: describe.c:2766 |
| msgid "List of text search parsers" |
| msgstr "Liste des analyseurs de la recherche de texte" |
| |
| #: describe.c:2809 |
| #, c-format |
| msgid "Did not find any text search parser named \"%s\".\n" |
| msgstr "Aucun analyseur de la recherche de texte nommé « %s » n'a été trouvé.\n" |
| |
| #: describe.c:2884 |
| msgid "Start parse" |
| msgstr "Début de l'analyse" |
| |
| #: describe.c:2885 |
| msgid "Method" |
| msgstr "Méthode" |
| |
| #: describe.c:2889 |
| msgid "Get next token" |
| msgstr "Obtenir le prochain jeton" |
| |
| #: describe.c:2891 |
| msgid "End parse" |
| msgstr "Fin de l'analyse" |
| |
| #: describe.c:2893 |
| msgid "Get headline" |
| msgstr "Obtenir l'en-tête" |
| |
| #: describe.c:2895 |
| msgid "Get token types" |
| msgstr "Obtenir les types de jeton" |
| |
| #: describe.c:2905 |
| #, c-format |
| msgid "Text search parser \"%s.%s\"" |
| msgstr "Analyseur « %s.%s » de la recherche de texte" |
| |
| #: describe.c:2907 |
| #, c-format |
| msgid "Text search parser \"%s\"" |
| msgstr "Analyseur « %s » de la recherche de texte" |
| |
| #: describe.c:2925 |
| msgid "Token name" |
| msgstr "Nom du jeton" |
| |
| #: describe.c:2936 |
| #, c-format |
| msgid "Token types for parser \"%s.%s\"" |
| msgstr "Types de jeton pour l'analyseur « %s.%s »" |
| |
| #: describe.c:2938 |
| #, c-format |
| msgid "Token types for parser \"%s\"" |
| msgstr "Types de jeton pour l'analyseur « %s »" |
| |
| #: describe.c:2987 |
| msgid "Template" |
| msgstr "Modèle" |
| |
| #: describe.c:2988 |
| msgid "Init options" |
| msgstr "Options d'initialisation :" |
| |
| #: describe.c:3010 |
| msgid "List of text search dictionaries" |
| msgstr "Liste des dictionnaires de la recherche de texte" |
| |
| #: describe.c:3050 |
| msgid "Init" |
| msgstr "Initialisation" |
| |
| #: describe.c:3051 |
| msgid "Lexize" |
| msgstr "Lexize" |
| |
| #: describe.c:3078 |
| msgid "List of text search templates" |
| msgstr "Liste des modèles de la recherche de texte" |
| |
| #: describe.c:3135 |
| msgid "List of text search configurations" |
| msgstr "Liste des configurations de la recherche de texte" |
| |
| #: describe.c:3179 |
| #, c-format |
| msgid "Did not find any text search configuration named \"%s\".\n" |
| msgstr "Aucune configuration de la recherche de texte nommée « %s » n'a été trouvée.\n" |
| |
| #: describe.c:3245 |
| msgid "Token" |
| msgstr "Jeton" |
| |
| #: describe.c:3246 |
| msgid "Dictionaries" |
| msgstr "Dictionnaires" |
| |
| #: describe.c:3257 |
| #, c-format |
| msgid "Text search configuration \"%s.%s\"" |
| msgstr "Configuration « %s.%s » de la recherche de texte" |
| |
| #: describe.c:3260 |
| #, c-format |
| msgid "Text search configuration \"%s\"" |
| msgstr "Configuration « %s » de la recherche de texte" |
| |
| #: describe.c:3264 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "Parser: \"%s.%s\"" |
| msgstr "" |
| "\n" |
| "Analyseur : « %s.%s »" |
| |
| #: describe.c:3267 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "Parser: \"%s\"" |
| msgstr "" |
| "\n" |
| "Analyseur : « %s »" |
| |
| #: describe.c:3299 |
| #, c-format |
| msgid "The server (version %d.%d) does not support foreign-data wrappers.\n" |
| msgstr "Le serveur (version %d.%d) ne supporte pas les wrappers de données distantes.\n" |
| |
| #: describe.c:3311 |
| msgid "Validator" |
| msgstr "Validateur" |
| |
| #: describe.c:3335 |
| msgid "List of foreign-data wrappers" |
| msgstr "Liste des wrappers de données distantes" |
| |
| #: describe.c:3358 |
| #, c-format |
| msgid "The server (version %d.%d) does not support foreign servers.\n" |
| msgstr "Le serveur (version %d.%d) ne supporte pas les serveurs distants.\n" |
| |
| #: describe.c:3370 |
| msgid "Foreign-data wrapper" |
| msgstr "Wrapper des données distantes" |
| |
| #: describe.c:3382 |
| msgid "Version" |
| msgstr "Version" |
| |
| #: describe.c:3401 |
| msgid "List of foreign servers" |
| msgstr "Liste des serveurs distants" |
| |
| #: describe.c:3424 |
| #, c-format |
| msgid "The server (version %d.%d) does not support user mappings.\n" |
| msgstr "Le serveur (version %d.%d) ne supporte pas les correspondances d'utilisateurs.\n" |
| |
| #: describe.c:3433 |
| msgid "Server" |
| msgstr "Serveur" |
| |
| #: describe.c:3434 |
| msgid "User name" |
| msgstr "Nom de l'utilisateur" |
| |
| #: describe.c:3454 |
| msgid "List of user mappings" |
| msgstr "Liste des correspondances utilisateurs" |
| |
| #: sql_help.h:173 |
| #: sql_help.h:788 |
| msgid "abort the current transaction" |
| msgstr "abandonner la transaction en cours" |
| |
| #: sql_help.h:178 |
| msgid "change the definition of an aggregate function" |
| msgstr "modifier la définition d'une fonction d'agrégation" |
| |
| #: sql_help.h:183 |
| msgid "change the definition of a conversion" |
| msgstr "modifier la définition d'une conversion" |
| |
| #: sql_help.h:188 |
| msgid "change a database" |
| msgstr "modifier une base de données" |
| |
| #: sql_help.h:193 |
| msgid "define default access privileges" |
| msgstr "définir les droits d'accès par défaut" |
| |
| #: sql_help.h:198 |
| msgid "change the definition of a domain" |
| msgstr "modifier la définition d'un domaine" |
| |
| #: sql_help.h:203 |
| msgid "change the definition of a foreign-data wrapper" |
| msgstr "modifier la définition d'un wrapper de données distantes" |
| |
| #: sql_help.h:208 |
| msgid "change the definition of a function" |
| msgstr "modifier la définition d'une fonction" |
| |
| #: sql_help.h:213 |
| msgid "change role name or membership" |
| msgstr "modifier le nom d'un groupe ou la liste des ses membres" |
| |
| #: sql_help.h:218 |
| msgid "change the definition of an index" |
| msgstr "modifier la définition d'un index" |
| |
| #: sql_help.h:223 |
| msgid "change the definition of a procedural language" |
| msgstr "modifier la définition d'un langage procédural" |
| |
| #: sql_help.h:228 |
| msgid "change the definition of a large object" |
| msgstr "modifier la définition d'un « Large Object »" |
| |
| #: sql_help.h:233 |
| msgid "change the definition of an operator" |
| msgstr "modifier la définition d'un opérateur" |
| |
| #: sql_help.h:238 |
| msgid "change the definition of an operator class" |
| msgstr "modifier la définition d'une classe d'opérateurs" |
| |
| #: sql_help.h:243 |
| msgid "change the definition of an operator family" |
| msgstr "modifier la définition d'une famille d'opérateur" |
| |
| #: sql_help.h:248 |
| #: sql_help.h:308 |
| msgid "change a database role" |
| msgstr "modifier un rôle" |
| |
| #: sql_help.h:253 |
| msgid "change the definition of a schema" |
| msgstr "modifier la définition d'un schéma" |
| |
| #: sql_help.h:258 |
| msgid "change the definition of a sequence generator" |
| msgstr "modifier la définition d'un générateur de séquence" |
| |
| #: sql_help.h:263 |
| msgid "change the definition of a foreign server" |
| msgstr "modifier la définition d'un serveur distant" |
| |
| #: sql_help.h:268 |
| msgid "change the definition of a table" |
| msgstr "modifier la définition d'une table" |
| |
| #: sql_help.h:273 |
| msgid "change the definition of a tablespace" |
| msgstr "modifier la définition d'un tablespace" |
| |
| #: sql_help.h:278 |
| msgid "change the definition of a text search configuration" |
| msgstr "modifier la définition d'une configuration de la recherche de texte" |
| |
| #: sql_help.h:283 |
| msgid "change the definition of a text search dictionary" |
| msgstr "modifier la définition d'un dictionnaire de la recherche de texte" |
| |
| #: sql_help.h:288 |
| msgid "change the definition of a text search parser" |
| msgstr "modifier la définition d'un analyseur de la recherche de texte" |
| |
| #: sql_help.h:293 |
| msgid "change the definition of a text search template" |
| msgstr "modifier la définition d'un modèle de la recherche de texte" |
| |
| #: sql_help.h:298 |
| msgid "change the definition of a trigger" |
| msgstr "modifier la définition d'un trigger" |
| |
| #: sql_help.h:303 |
| msgid "change the definition of a type" |
| msgstr "modifier la définition d'un type" |
| |
| #: sql_help.h:313 |
| msgid "change the definition of a user mapping" |
| msgstr "modifier la définition d'une correspondance d'utilisateur" |
| |
| #: sql_help.h:318 |
| msgid "change the definition of a view" |
| msgstr "modifier la définition d'une vue" |
| |
| #: sql_help.h:323 |
| msgid "collect statistics about a database" |
| msgstr "acquérir des statistiques concernant la base de données" |
| |
| #: sql_help.h:328 |
| #: sql_help.h:848 |
| msgid "start a transaction block" |
| msgstr "débuter un bloc de transaction" |
| |
| #: sql_help.h:333 |
| msgid "force a transaction log checkpoint" |
| msgstr "forcer un point de vérification des journaux de transaction" |
| |
| #: sql_help.h:338 |
| msgid "close a cursor" |
| msgstr "fermer un curseur" |
| |
| #: sql_help.h:343 |
| msgid "cluster a table according to an index" |
| msgstr "réorganiser (cluster) une table en fonction d'un index" |
| |
| #: sql_help.h:348 |
| msgid "define or change the comment of an object" |
| msgstr "définir ou modifier les commentaires d'un objet" |
| |
| #: sql_help.h:353 |
| #: sql_help.h:698 |
| msgid "commit the current transaction" |
| msgstr "valider la transaction en cours" |
| |
| #: sql_help.h:358 |
| msgid "commit a transaction that was earlier prepared for two-phase commit" |
| msgstr "" |
| "valider une transaction précédemment préparée pour une validation en deux\n" |
| "phases" |
| |
| #: sql_help.h:363 |
| msgid "copy data between a file and a table" |
| msgstr "copier des données entre un fichier et une table" |
| |
| #: sql_help.h:368 |
| msgid "define a new aggregate function" |
| msgstr "définir une nouvelle fonction d'agrégation" |
| |
| #: sql_help.h:373 |
| msgid "define a new cast" |
| msgstr "définir un nouveau transtypage" |
| |
| #: sql_help.h:378 |
| msgid "define a new constraint trigger" |
| msgstr "définir une nouvelle contrainte de déclenchement" |
| |
| #: sql_help.h:383 |
| msgid "define a new encoding conversion" |
| msgstr "définir une nouvelle conversion d'encodage" |
| |
| #: sql_help.h:388 |
| msgid "create a new database" |
| msgstr "créer une nouvelle base de données" |
| |
| #: sql_help.h:393 |
| msgid "define a new domain" |
| msgstr "définir un nouveau domaine" |
| |
| #: sql_help.h:398 |
| msgid "define a new foreign-data wrapper" |
| msgstr "définir un nouveau wrapper de données distantes" |
| |
| #: sql_help.h:403 |
| msgid "define a new function" |
| msgstr "définir une nouvelle fonction" |
| |
| #: sql_help.h:408 |
| #: sql_help.h:438 |
| #: sql_help.h:508 |
| msgid "define a new database role" |
| msgstr "définir un nouveau rôle" |
| |
| #: sql_help.h:413 |
| msgid "define a new index" |
| msgstr "définir un nouvel index" |
| |
| #: sql_help.h:418 |
| msgid "define a new procedural language" |
| msgstr "définir un nouveau langage de procédures" |
| |
| #: sql_help.h:423 |
| msgid "define a new operator" |
| msgstr "définir un nouvel opérateur" |
| |
| #: sql_help.h:428 |
| msgid "define a new operator class" |
| msgstr "définir une nouvelle classe d'opérateur" |
| |
| #: sql_help.h:433 |
| msgid "define a new operator family" |
| msgstr "définir une nouvelle famille d'opérateur" |
| |
| #: sql_help.h:443 |
| msgid "define a new rewrite rule" |
| msgstr "définir une nouvelle règle de réécriture" |
| |
| #: sql_help.h:448 |
| msgid "define a new schema" |
| msgstr "définir un nouveau schéma" |
| |
| #: sql_help.h:453 |
| msgid "define a new sequence generator" |
| msgstr "définir un nouveau générateur de séquence" |
| |
| #: sql_help.h:458 |
| msgid "define a new foreign server" |
| msgstr "définir un nouveau serveur distant" |
| |
| #: sql_help.h:463 |
| msgid "define a new table" |
| msgstr "définir une nouvelle table" |
| |
| #: sql_help.h:468 |
| #: sql_help.h:813 |
| msgid "define a new table from the results of a query" |
| msgstr "définir une nouvelle table à partir des résultats d'une requête" |
| |
| #: sql_help.h:473 |
| msgid "define a new tablespace" |
| msgstr "définir un nouveau tablespace" |
| |
| #: sql_help.h:478 |
| msgid "define a new text search configuration" |
| msgstr "définir une nouvelle configuration de la recherche de texte" |
| |
| #: sql_help.h:483 |
| msgid "define a new text search dictionary" |
| msgstr "définir un nouveau dictionnaire de la recherche de texte" |
| |
| #: sql_help.h:488 |
| msgid "define a new text search parser" |
| msgstr "définir un nouvel analyseur de la recherche de texte" |
| |
| #: sql_help.h:493 |
| msgid "define a new text search template" |
| msgstr "définir un nouveau modèle de la recherche de texte" |
| |
| #: sql_help.h:498 |
| msgid "define a new trigger" |
| msgstr "définir un nouveau trigger" |
| |
| #: sql_help.h:503 |
| msgid "define a new data type" |
| msgstr "définir un nouveau type de données" |
| |
| #: sql_help.h:513 |
| msgid "define a new mapping of a user to a foreign server" |
| msgstr "définit une nouvelle correspondance d'un utilisateur vers un serveur distant" |
| |
| #: sql_help.h:518 |
| msgid "define a new view" |
| msgstr "définir une nouvelle vue" |
| |
| #: sql_help.h:523 |
| msgid "deallocate a prepared statement" |
| msgstr "désallouer une instruction préparée" |
| |
| #: sql_help.h:528 |
| msgid "define a cursor" |
| msgstr "définir un curseur" |
| |
| #: sql_help.h:533 |
| msgid "delete rows of a table" |
| msgstr "supprimer des lignes d'une table" |
| |
| #: sql_help.h:538 |
| msgid "discard session state" |
| msgstr "annuler l'état de la session" |
| |
| #: sql_help.h:543 |
| msgid "execute an anonymous code block" |
| msgstr "exécute un bloc de code anonyme" |
| |
| #: sql_help.h:548 |
| msgid "remove an aggregate function" |
| msgstr "supprimer une fonction d'agrégation" |
| |
| #: sql_help.h:553 |
| msgid "remove a cast" |
| msgstr "supprimer un transtypage" |
| |
| #: sql_help.h:558 |
| msgid "remove a conversion" |
| msgstr "supprimer une conversion" |
| |
| #: sql_help.h:563 |
| msgid "remove a database" |
| msgstr "supprimer une base de données" |
| |
| #: sql_help.h:568 |
| msgid "remove a domain" |
| msgstr "supprimer un domaine" |
| |
| #: sql_help.h:573 |
| msgid "remove a foreign-data wrapper" |
| msgstr "supprimer un wrapper de données distantes" |
| |
| #: sql_help.h:578 |
| msgid "remove a function" |
| msgstr "supprimer une fonction" |
| |
| #: sql_help.h:583 |
| #: sql_help.h:618 |
| #: sql_help.h:683 |
| msgid "remove a database role" |
| msgstr "supprimer un rôle de la base de données" |
| |
| #: sql_help.h:588 |
| msgid "remove an index" |
| msgstr "supprimer un index" |
| |
| #: sql_help.h:593 |
| msgid "remove a procedural language" |
| msgstr "supprimer un langage procédural" |
| |
| #: sql_help.h:598 |
| msgid "remove an operator" |
| msgstr "supprimer un opérateur" |
| |
| #: sql_help.h:603 |
| msgid "remove an operator class" |
| msgstr "supprimer une classe d'opérateur" |
| |
| #: sql_help.h:608 |
| msgid "remove an operator family" |
| msgstr "supprimer une famille d'opérateur" |
| |
| #: sql_help.h:613 |
| msgid "remove database objects owned by a database role" |
| msgstr "supprimer les objets appartenant à un rôle" |
| |
| #: sql_help.h:623 |
| msgid "remove a rewrite rule" |
| msgstr "supprimer une règle de réécriture" |
| |
| #: sql_help.h:628 |
| msgid "remove a schema" |
| msgstr "supprimer un schéma" |
| |
| #: sql_help.h:633 |
| msgid "remove a sequence" |
| msgstr "supprimer une séquence" |
| |
| #: sql_help.h:638 |
| msgid "remove a foreign server descriptor" |
| msgstr "supprimer un descripteur de serveur distant" |
| |
| #: sql_help.h:643 |
| msgid "remove a table" |
| msgstr "supprimer une table" |
| |
| #: sql_help.h:648 |
| msgid "remove a tablespace" |
| msgstr "supprimer un tablespace" |
| |
| #: sql_help.h:653 |
| msgid "remove a text search configuration" |
| msgstr "supprimer une configuration de la recherche de texte" |
| |
| #: sql_help.h:658 |
| msgid "remove a text search dictionary" |
| msgstr "supprimer un dictionnaire de la recherche de texte" |
| |
| #: sql_help.h:663 |
| msgid "remove a text search parser" |
| msgstr "supprimer un analyseur de la recherche de texte" |
| |
| #: sql_help.h:668 |
| msgid "remove a text search template" |
| msgstr "supprimer un modèle de la recherche de texte" |
| |
| #: sql_help.h:673 |
| msgid "remove a trigger" |
| msgstr "supprimer un trigger" |
| |
| #: sql_help.h:678 |
| msgid "remove a data type" |
| msgstr "supprimer un type de données" |
| |
| #: sql_help.h:688 |
| msgid "remove a user mapping for a foreign server" |
| msgstr "supprime une correspondance utilisateur pour un serveur distant" |
| |
| #: sql_help.h:693 |
| msgid "remove a view" |
| msgstr "supprimer une vue" |
| |
| #: sql_help.h:703 |
| msgid "execute a prepared statement" |
| msgstr "exécuter une instruction préparée" |
| |
| #: sql_help.h:708 |
| msgid "show the execution plan of a statement" |
| msgstr "afficher le plan d'exécution d'une instruction" |
| |
| #: sql_help.h:713 |
| msgid "retrieve rows from a query using a cursor" |
| msgstr "extraire certaines lignes d'une requête à l'aide d'un curseur" |
| |
| #: sql_help.h:718 |
| msgid "define access privileges" |
| msgstr "définir des privilèges d'accès" |
| |
| #: sql_help.h:723 |
| msgid "create new rows in a table" |
| msgstr "créer de nouvelles lignes dans une table" |
| |
| #: sql_help.h:728 |
| msgid "listen for a notification" |
| msgstr "se mettre à l'écoute d'une notification" |
| |
| #: sql_help.h:733 |
| msgid "load a shared library file" |
| msgstr "charger un fichier de bibliothèque partagée" |
| |
| #: sql_help.h:738 |
| msgid "lock a table" |
| msgstr "verrouiller une table" |
| |
| #: sql_help.h:743 |
| msgid "position a cursor" |
| msgstr "positionner un curseur" |
| |
| #: sql_help.h:748 |
| msgid "generate a notification" |
| msgstr "engendrer une notification" |
| |
| #: sql_help.h:753 |
| msgid "prepare a statement for execution" |
| msgstr "préparer une instruction pour exécution" |
| |
| #: sql_help.h:758 |
| msgid "prepare the current transaction for two-phase commit" |
| msgstr "préparer la transaction en cours pour une validation en deux phases" |
| |
| #: sql_help.h:763 |
| msgid "change the ownership of database objects owned by a database role" |
| msgstr "changer le propriétaire des objets d'un rôle" |
| |
| #: sql_help.h:768 |
| msgid "rebuild indexes" |
| msgstr "reconstruire des index" |
| |
| #: sql_help.h:773 |
| msgid "destroy a previously defined savepoint" |
| msgstr "détruire un point de retournement précédemment défini" |
| |
| #: sql_help.h:778 |
| msgid "restore the value of a run-time parameter to the default value" |
| msgstr "réinitialiser un paramètre d'exécution à sa valeur par défaut" |
| |
| #: sql_help.h:783 |
| msgid "remove access privileges" |
| msgstr "supprimer des privilèges d'accès" |
| |
| #: sql_help.h:793 |
| msgid "cancel a transaction that was earlier prepared for two-phase commit" |
| msgstr "" |
| "annuler une transaction précédemment préparée pour une validation en deux\n" |
| "phases" |
| |
| #: sql_help.h:798 |
| msgid "roll back to a savepoint" |
| msgstr "annuler jusqu'au point de retournement" |
| |
| #: sql_help.h:803 |
| msgid "define a new savepoint within the current transaction" |
| msgstr "définir un nouveau point de retournement pour la transaction en cours" |
| |
| #: sql_help.h:808 |
| #: sql_help.h:853 |
| #: sql_help.h:883 |
| msgid "retrieve rows from a table or view" |
| msgstr "extraire des lignes d'une table ou d'une vue" |
| |
| #: sql_help.h:818 |
| msgid "change a run-time parameter" |
| msgstr "modifier un paramètre d'exécution" |
| |
| #: sql_help.h:823 |
| msgid "set constraint check timing for the current transaction" |
| msgstr "définir le moment de la vérification des contraintes pour la transaction en cours" |
| |
| #: sql_help.h:828 |
| msgid "set the current user identifier of the current session" |
| msgstr "définir l'identifiant actuel de l'utilisateur de la session courante" |
| |
| #: sql_help.h:833 |
| msgid "set the session user identifier and the current user identifier of the current session" |
| msgstr "" |
| "définir l'identifiant de l'utilisateur de session et l'identifiant actuel de\n" |
| "l'utilisateur de la session courante" |
| |
| #: sql_help.h:838 |
| msgid "set the characteristics of the current transaction" |
| msgstr "définir les caractéristiques de la transaction en cours" |
| |
| #: sql_help.h:843 |
| msgid "show the value of a run-time parameter" |
| msgstr "afficher la valeur d'un paramètre d'exécution" |
| |
| #: sql_help.h:858 |
| msgid "empty a table or set of tables" |
| msgstr "vider une table ou un ensemble de tables" |
| |
| #: sql_help.h:863 |
| msgid "stop listening for a notification" |
| msgstr "arrêter l'écoute d'une notification" |
| |
| #: sql_help.h:868 |
| msgid "update rows of a table" |
| msgstr "actualiser les lignes d'une table" |
| |
| #: sql_help.h:873 |
| msgid "garbage-collect and optionally analyze a database" |
| msgstr "compacter et optionnellement analyser une base de données" |
| |
| #: sql_help.h:878 |
| msgid "compute a set of rows" |
| msgstr "calculer un ensemble de lignes" |
| |
| #: sql_help.c:26 |
| #: sql_help.c:29 |
| #: sql_help.c:32 |
| #: sql_help.c:43 |
| #: sql_help.c:45 |
| #: sql_help.c:69 |
| #: sql_help.c:73 |
| #: sql_help.c:75 |
| #: sql_help.c:77 |
| #: sql_help.c:79 |
| #: sql_help.c:82 |
| #: sql_help.c:84 |
| #: sql_help.c:86 |
| #: sql_help.c:161 |
| #: sql_help.c:163 |
| #: sql_help.c:164 |
| #: sql_help.c:166 |
| #: sql_help.c:168 |
| #: sql_help.c:170 |
| #: sql_help.c:182 |
| #: sql_help.c:186 |
| #: sql_help.c:214 |
| #: sql_help.c:219 |
| #: sql_help.c:224 |
| #: sql_help.c:229 |
| #: sql_help.c:267 |
| #: sql_help.c:269 |
| #: sql_help.c:271 |
| #: sql_help.c:274 |
| #: sql_help.c:284 |
| #: sql_help.c:286 |
| #: sql_help.c:304 |
| #: sql_help.c:316 |
| #: sql_help.c:319 |
| #: sql_help.c:338 |
| #: sql_help.c:349 |
| #: sql_help.c:357 |
| #: sql_help.c:360 |
| #: sql_help.c:389 |
| #: sql_help.c:395 |
| #: sql_help.c:397 |
| #: sql_help.c:401 |
| #: sql_help.c:404 |
| #: sql_help.c:407 |
| #: sql_help.c:417 |
| #: sql_help.c:419 |
| #: sql_help.c:436 |
| #: sql_help.c:445 |
| #: sql_help.c:447 |
| #: sql_help.c:449 |
| #: sql_help.c:513 |
| #: sql_help.c:515 |
| #: sql_help.c:518 |
| #: sql_help.c:520 |
| #: sql_help.c:570 |
| #: sql_help.c:572 |
| #: sql_help.c:574 |
| #: sql_help.c:577 |
| #: sql_help.c:597 |
| #: sql_help.c:600 |
| #: sql_help.c:603 |
| #: sql_help.c:606 |
| #: sql_help.c:610 |
| #: sql_help.c:612 |
| #: sql_help.c:614 |
| #: sql_help.c:627 |
| #: sql_help.c:630 |
| #: sql_help.c:632 |
| #: sql_help.c:641 |
| #: sql_help.c:650 |
| #: sql_help.c:659 |
| #: sql_help.c:671 |
| #: sql_help.c:673 |
| #: sql_help.c:675 |
| #: sql_help.c:703 |
| #: sql_help.c:709 |
| #: sql_help.c:711 |
| #: sql_help.c:714 |
| #: sql_help.c:716 |
| #: sql_help.c:718 |
| #: sql_help.c:743 |
| #: sql_help.c:746 |
| #: sql_help.c:748 |
| #: sql_help.c:750 |
| #: sql_help.c:752 |
| #: sql_help.c:791 |
| #: sql_help.c:962 |
| #: sql_help.c:969 |
| #: sql_help.c:1015 |
| #: sql_help.c:1030 |
| #: sql_help.c:1048 |
| #: sql_help.c:1070 |
| #: sql_help.c:1086 |
| #: sql_help.c:1112 |
| #: sql_help.c:1154 |
| #: sql_help.c:1176 |
| #: sql_help.c:1195 |
| #: sql_help.c:1196 |
| #: sql_help.c:1213 |
| #: sql_help.c:1233 |
| #: sql_help.c:1254 |
| #: sql_help.c:1281 |
| #: sql_help.c:1302 |
| #: sql_help.c:1332 |
| #: sql_help.c:1512 |
| #: sql_help.c:1525 |
| #: sql_help.c:1542 |
| #: sql_help.c:1558 |
| #: sql_help.c:1571 |
| #: sql_help.c:1610 |
| #: sql_help.c:1613 |
| #: sql_help.c:1615 |
| #: sql_help.c:1632 |
| #: sql_help.c:1658 |
| #: sql_help.c:1691 |
| #: sql_help.c:1701 |
| #: sql_help.c:1710 |
| #: sql_help.c:1752 |
| #: sql_help.c:1770 |
| #: sql_help.c:1778 |
| #: sql_help.c:1786 |
| #: sql_help.c:1794 |
| #: sql_help.c:1803 |
| #: sql_help.c:1814 |
| #: sql_help.c:1822 |
| #: sql_help.c:1830 |
| #: sql_help.c:1838 |
| #: sql_help.c:1848 |
| #: sql_help.c:1857 |
| #: sql_help.c:1866 |
| #: sql_help.c:1874 |
| #: sql_help.c:1882 |
| #: sql_help.c:1891 |
| #: sql_help.c:1899 |
| #: sql_help.c:1915 |
| #: sql_help.c:1931 |
| #: sql_help.c:1939 |
| #: sql_help.c:1947 |
| #: sql_help.c:1955 |
| #: sql_help.c:1963 |
| #: sql_help.c:1972 |
| #: sql_help.c:1980 |
| #: sql_help.c:1997 |
| #: sql_help.c:2012 |
| #: sql_help.c:2192 |
| #: sql_help.c:2220 |
| #: sql_help.c:2247 |
| #: sql_help.c:2548 |
| #: sql_help.c:2593 |
| #: sql_help.c:2697 |
| msgid "name" |
| msgstr "nom" |
| |
| #: sql_help.c:27 |
| #: sql_help.c:30 |
| #: sql_help.c:33 |
| #: sql_help.c:524 |
| #: sql_help.c:528 |
| #: sql_help.c:1753 |
| msgid "type" |
| msgstr "type" |
| |
| #: sql_help.c:28 |
| #: sql_help.c:44 |
| #: sql_help.c:74 |
| #: sql_help.c:223 |
| #: sql_help.c:256 |
| #: sql_help.c:268 |
| #: sql_help.c:285 |
| #: sql_help.c:318 |
| #: sql_help.c:359 |
| #: sql_help.c:396 |
| #: sql_help.c:418 |
| #: sql_help.c:448 |
| #: sql_help.c:519 |
| #: sql_help.c:571 |
| #: sql_help.c:613 |
| #: sql_help.c:631 |
| #: sql_help.c:642 |
| #: sql_help.c:651 |
| #: sql_help.c:661 |
| #: sql_help.c:672 |
| #: sql_help.c:710 |
| #: sql_help.c:751 |
| msgid "new_name" |
| msgstr "nouveau_nom" |
| |
| #: sql_help.c:31 |
| #: sql_help.c:46 |
| #: sql_help.c:76 |
| #: sql_help.c:169 |
| #: sql_help.c:187 |
| #: sql_help.c:228 |
| #: sql_help.c:287 |
| #: sql_help.c:296 |
| #: sql_help.c:307 |
| #: sql_help.c:321 |
| #: sql_help.c:362 |
| #: sql_help.c:420 |
| #: sql_help.c:446 |
| #: sql_help.c:465 |
| #: sql_help.c:558 |
| #: sql_help.c:573 |
| #: sql_help.c:615 |
| #: sql_help.c:633 |
| #: sql_help.c:674 |
| #: sql_help.c:749 |
| msgid "new_owner" |
| msgstr "nouveau_propriétaire" |
| |
| #: sql_help.c:34 |
| #: sql_help.c:171 |
| #: sql_help.c:233 |
| #: sql_help.c:450 |
| #: sql_help.c:521 |
| #: sql_help.c:676 |
| #: sql_help.c:753 |
| msgid "new_schema" |
| msgstr "nouveau_schéma" |
| |
| #: sql_help.c:70 |
| #: sql_help.c:184 |
| #: sql_help.c:390 |
| #: sql_help.c:462 |
| #: sql_help.c:628 |
| #: sql_help.c:704 |
| #: sql_help.c:730 |
| #: sql_help.c:922 |
| #: sql_help.c:927 |
| #: sql_help.c:1088 |
| #: sql_help.c:1155 |
| #: sql_help.c:1282 |
| #: sql_help.c:1353 |
| #: sql_help.c:1527 |
| #: sql_help.c:1659 |
| #: sql_help.c:1681 |
| msgid "option" |
| msgstr "option" |
| |
| #: sql_help.c:71 |
| #: sql_help.c:391 |
| #: sql_help.c:705 |
| #: sql_help.c:1156 |
| #: sql_help.c:1283 |
| #: sql_help.c:1660 |
| msgid "where option can be:" |
| msgstr "où option peut être :" |
| |
| #: sql_help.c:72 |
| #: sql_help.c:392 |
| #: sql_help.c:706 |
| #: sql_help.c:1055 |
| #: sql_help.c:1284 |
| #: sql_help.c:1661 |
| msgid "connlimit" |
| msgstr "limite_de_connexion" |
| |
| #: sql_help.c:78 |
| #: sql_help.c:559 |
| msgid "new_tablespace" |
| msgstr "nouveau_tablespace" |
| |
| #: sql_help.c:80 |
| #: sql_help.c:83 |
| #: sql_help.c:85 |
| #: sql_help.c:237 |
| #: sql_help.c:239 |
| #: sql_help.c:240 |
| #: sql_help.c:399 |
| #: sql_help.c:403 |
| #: sql_help.c:406 |
| #: sql_help.c:712 |
| #: sql_help.c:715 |
| #: sql_help.c:717 |
| #: sql_help.c:1123 |
| #: sql_help.c:2264 |
| #: sql_help.c:2537 |
| msgid "configuration_parameter" |
| msgstr "paramètre_configurationRESET ALL" |
| |
| #: sql_help.c:81 |
| #: sql_help.c:185 |
| #: sql_help.c:238 |
| #: sql_help.c:273 |
| #: sql_help.c:400 |
| #: sql_help.c:463 |
| #: sql_help.c:538 |
| #: sql_help.c:554 |
| #: sql_help.c:576 |
| #: sql_help.c:629 |
| #: sql_help.c:713 |
| #: sql_help.c:731 |
| #: sql_help.c:1089 |
| #: sql_help.c:1124 |
| #: sql_help.c:1125 |
| #: sql_help.c:1183 |
| #: sql_help.c:1354 |
| #: sql_help.c:1427 |
| #: sql_help.c:1436 |
| #: sql_help.c:1467 |
| #: sql_help.c:1489 |
| #: sql_help.c:1528 |
| #: sql_help.c:1682 |
| #: sql_help.c:2538 |
| #: sql_help.c:2539 |
| msgid "value" |
| msgstr "valeur" |
| |
| #: sql_help.c:133 |
| msgid "target_role" |
| msgstr "rôle_cible" |
| |
| #: sql_help.c:134 |
| #: sql_help.c:1317 |
| #: sql_help.c:2118 |
| #: sql_help.c:2125 |
| #: sql_help.c:2137 |
| #: sql_help.c:2143 |
| #: sql_help.c:2347 |
| #: sql_help.c:2354 |
| #: sql_help.c:2366 |
| #: sql_help.c:2372 |
| msgid "schema_name" |
| msgstr "nom_schéma" |
| |
| #: sql_help.c:135 |
| msgid "abbreviated_grant_or_revoke" |
| msgstr "grant_ou_revoke_raccourci" |
| |
| #: sql_help.c:136 |
| msgid "where abbreviated_grant_or_revoke is one of:" |
| msgstr "où abbreviated_grant_or_revoke fait partie de :" |
| |
| #: sql_help.c:137 |
| #: sql_help.c:138 |
| #: sql_help.c:139 |
| #: sql_help.c:140 |
| #: sql_help.c:141 |
| #: sql_help.c:142 |
| #: sql_help.c:1159 |
| #: sql_help.c:1160 |
| #: sql_help.c:1161 |
| #: sql_help.c:1162 |
| #: sql_help.c:1163 |
| #: sql_help.c:1287 |
| #: sql_help.c:1288 |
| #: sql_help.c:1289 |
| #: sql_help.c:1290 |
| #: sql_help.c:1291 |
| #: sql_help.c:1664 |
| #: sql_help.c:1665 |
| #: sql_help.c:1666 |
| #: sql_help.c:1667 |
| #: sql_help.c:1668 |
| #: sql_help.c:2119 |
| #: sql_help.c:2123 |
| #: sql_help.c:2126 |
| #: sql_help.c:2128 |
| #: sql_help.c:2130 |
| #: sql_help.c:2132 |
| #: sql_help.c:2138 |
| #: sql_help.c:2140 |
| #: sql_help.c:2142 |
| #: sql_help.c:2144 |
| #: sql_help.c:2146 |
| #: sql_help.c:2147 |
| #: sql_help.c:2148 |
| #: sql_help.c:2348 |
| #: sql_help.c:2352 |
| #: sql_help.c:2355 |
| #: sql_help.c:2357 |
| #: sql_help.c:2359 |
| #: sql_help.c:2361 |
| #: sql_help.c:2367 |
| #: sql_help.c:2369 |
| #: sql_help.c:2371 |
| #: sql_help.c:2373 |
| #: sql_help.c:2375 |
| #: sql_help.c:2376 |
| #: sql_help.c:2377 |
| #: sql_help.c:2558 |
| msgid "role_name" |
| msgstr "nom_rôle" |
| |
| #: sql_help.c:162 |
| #: sql_help.c:529 |
| #: sql_help.c:531 |
| #: sql_help.c:745 |
| #: sql_help.c:1072 |
| #: sql_help.c:1076 |
| #: sql_help.c:1180 |
| #: sql_help.c:1440 |
| #: sql_help.c:1449 |
| #: sql_help.c:1471 |
| #: sql_help.c:2160 |
| #: sql_help.c:2445 |
| #: sql_help.c:2446 |
| #: sql_help.c:2450 |
| #: sql_help.c:2455 |
| #: sql_help.c:2512 |
| #: sql_help.c:2513 |
| #: sql_help.c:2518 |
| #: sql_help.c:2523 |
| #: sql_help.c:2644 |
| #: sql_help.c:2645 |
| #: sql_help.c:2649 |
| #: sql_help.c:2654 |
| #: sql_help.c:2721 |
| #: sql_help.c:2723 |
| #: sql_help.c:2754 |
| #: sql_help.c:2796 |
| #: sql_help.c:2797 |
| #: sql_help.c:2801 |
| #: sql_help.c:2806 |
| msgid "expression" |
| msgstr "expression" |
| |
| #: sql_help.c:165 |
| msgid "domain_constraint" |
| msgstr "contrainte_domaine" |
| |
| #: sql_help.c:167 |
| #: sql_help.c:543 |
| #: sql_help.c:845 |
| #: sql_help.c:1075 |
| #: sql_help.c:1439 |
| #: sql_help.c:1448 |
| msgid "constraint_name" |
| msgstr "nom_contrainte" |
| |
| #: sql_help.c:183 |
| #: sql_help.c:1087 |
| #: sql_help.c:1199 |
| msgid "valfunction" |
| msgstr "fonction_val" |
| |
| #: sql_help.c:215 |
| #: sql_help.c:220 |
| #: sql_help.c:225 |
| #: sql_help.c:230 |
| #: sql_help.c:851 |
| #: sql_help.c:1113 |
| #: sql_help.c:1804 |
| #: sql_help.c:2134 |
| #: sql_help.c:2363 |
| msgid "argmode" |
| msgstr "mode_argument" |
| |
| #: sql_help.c:216 |
| #: sql_help.c:221 |
| #: sql_help.c:226 |
| #: sql_help.c:231 |
| #: sql_help.c:852 |
| #: sql_help.c:1114 |
| #: sql_help.c:1805 |
| msgid "argname" |
| msgstr "nom_agrégat" |
| |
| #: sql_help.c:217 |
| #: sql_help.c:222 |
| #: sql_help.c:227 |
| #: sql_help.c:232 |
| #: sql_help.c:853 |
| #: sql_help.c:1115 |
| #: sql_help.c:1806 |
| msgid "argtype" |
| msgstr "type_argument" |
| |
| #: sql_help.c:218 |
| #: sql_help.c:514 |
| #: sql_help.c:1445 |
| #: sql_help.c:1446 |
| #: sql_help.c:1462 |
| #: sql_help.c:1463 |
| msgid "action" |
| msgstr "action" |
| |
| #: sql_help.c:234 |
| #: sql_help.c:522 |
| msgid "where action is one of:" |
| msgstr "où action fait partie de :" |
| |
| #: sql_help.c:235 |
| #: sql_help.c:1121 |
| msgid "execution_cost" |
| msgstr "coût_exécution" |
| |
| #: sql_help.c:236 |
| #: sql_help.c:1122 |
| msgid "result_rows" |
| msgstr "lignes_de_résultat" |
| |
| #: sql_help.c:251 |
| #: sql_help.c:253 |
| #: sql_help.c:255 |
| msgid "group_name" |
| msgstr "nom_groupe" |
| |
| #: sql_help.c:252 |
| #: sql_help.c:254 |
| #: sql_help.c:728 |
| #: sql_help.c:1049 |
| #: sql_help.c:1318 |
| #: sql_help.c:1320 |
| #: sql_help.c:1500 |
| #: sql_help.c:1679 |
| #: sql_help.c:1988 |
| #: sql_help.c:2568 |
| msgid "user_name" |
| msgstr "nom_utilisateur" |
| |
| #: sql_help.c:270 |
| #: sql_help.c:1499 |
| #: sql_help.c:1923 |
| #: sql_help.c:2145 |
| #: sql_help.c:2374 |
| msgid "tablespace_name" |
| msgstr "nom_tablespace" |
| |
| #: sql_help.c:272 |
| #: sql_help.c:275 |
| #: sql_help.c:553 |
| #: sql_help.c:555 |
| #: sql_help.c:1182 |
| #: sql_help.c:1426 |
| #: sql_help.c:1435 |
| #: sql_help.c:1466 |
| #: sql_help.c:1488 |
| msgid "storage_parameter" |
| msgstr "paramètre_stockage" |
| |
| #: sql_help.c:295 |
| #: sql_help.c:855 |
| msgid "large_object_oid" |
| msgstr "oid_large_object" |
| |
| #: sql_help.c:305 |
| #: sql_help.c:857 |
| #: sql_help.c:1215 |
| #: sql_help.c:1839 |
| msgid "left_type" |
| msgstr "type_argument_gauche" |
| |
| #: sql_help.c:306 |
| #: sql_help.c:858 |
| #: sql_help.c:1216 |
| #: sql_help.c:1840 |
| msgid "right_type" |
| msgstr "type_argument_droit" |
| |
| #: sql_help.c:317 |
| #: sql_help.c:320 |
| #: sql_help.c:339 |
| #: sql_help.c:350 |
| #: sql_help.c:358 |
| #: sql_help.c:361 |
| #: sql_help.c:860 |
| #: sql_help.c:862 |
| #: sql_help.c:1235 |
| #: sql_help.c:1255 |
| #: sql_help.c:1454 |
| #: sql_help.c:1849 |
| #: sql_help.c:1858 |
| msgid "index_method" |
| msgstr "méthode_indexage" |
| |
| #: sql_help.c:340 |
| #: sql_help.c:351 |
| #: sql_help.c:1237 |
| msgid "strategy_number" |
| msgstr "numéro_de_stratégie" |
| |
| #: sql_help.c:341 |
| #: sql_help.c:856 |
| #: sql_help.c:1238 |
| msgid "operator_name" |
| msgstr "nom_opérateur" |
| |
| #: sql_help.c:342 |
| #: sql_help.c:343 |
| #: sql_help.c:345 |
| #: sql_help.c:346 |
| #: sql_help.c:352 |
| #: sql_help.c:353 |
| #: sql_help.c:355 |
| #: sql_help.c:356 |
| #: sql_help.c:1239 |
| #: sql_help.c:1240 |
| #: sql_help.c:1242 |
| #: sql_help.c:1243 |
| msgid "op_type" |
| msgstr "type_op" |
| |
| #: sql_help.c:344 |
| #: sql_help.c:354 |
| #: sql_help.c:1241 |
| msgid "support_number" |
| msgstr "numéro_de_support" |
| |
| #: sql_help.c:347 |
| #: sql_help.c:850 |
| #: sql_help.c:995 |
| #: sql_help.c:1020 |
| #: sql_help.c:1033 |
| #: sql_help.c:1214 |
| #: sql_help.c:1244 |
| #: sql_help.c:1575 |
| #: sql_help.c:2133 |
| #: sql_help.c:2362 |
| #: sql_help.c:2471 |
| #: sql_help.c:2476 |
| #: sql_help.c:2670 |
| #: sql_help.c:2675 |
| #: sql_help.c:2822 |
| #: sql_help.c:2827 |
| msgid "function_name" |
| msgstr "nom_fonction" |
| |
| #: sql_help.c:348 |
| #: sql_help.c:996 |
| #: sql_help.c:1245 |
| msgid "argument_type" |
| msgstr "type_argument" |
| |
| #: sql_help.c:393 |
| #: sql_help.c:707 |
| #: sql_help.c:1157 |
| #: sql_help.c:1285 |
| #: sql_help.c:1662 |
| msgid "password" |
| msgstr "mot_de_passe" |
| |
| #: sql_help.c:394 |
| #: sql_help.c:708 |
| #: sql_help.c:1158 |
| #: sql_help.c:1286 |
| #: sql_help.c:1663 |
| msgid "timestamp" |
| msgstr "horodatage" |
| |
| #: sql_help.c:398 |
| #: sql_help.c:402 |
| #: sql_help.c:405 |
| #: sql_help.c:408 |
| #: sql_help.c:2127 |
| #: sql_help.c:2356 |
| msgid "database_name" |
| msgstr "nom_base_de_donnée" |
| |
| #: sql_help.c:437 |
| #: sql_help.c:1333 |
| msgid "increment" |
| msgstr "incrément" |
| |
| #: sql_help.c:438 |
| #: sql_help.c:1334 |
| msgid "minvalue" |
| msgstr "valeur_min" |
| |
| #: sql_help.c:439 |
| #: sql_help.c:1335 |
| msgid "maxvalue" |
| msgstr "valeur_max" |
| |
| #: sql_help.c:440 |
| #: sql_help.c:1336 |
| #: sql_help.c:2458 |
| #: sql_help.c:2526 |
| #: sql_help.c:2657 |
| #: sql_help.c:2758 |
| #: sql_help.c:2809 |
| msgid "start" |
| msgstr "début" |
| |
| #: sql_help.c:441 |
| msgid "restart" |
| msgstr "nouveau_début" |
| |
| #: sql_help.c:442 |
| #: sql_help.c:1337 |
| msgid "cache" |
| msgstr "cache" |
| |
| #: sql_help.c:444 |
| #: sql_help.c:516 |
| #: sql_help.c:523 |
| #: sql_help.c:526 |
| #: sql_help.c:527 |
| #: sql_help.c:530 |
| #: sql_help.c:532 |
| #: sql_help.c:533 |
| #: sql_help.c:534 |
| #: sql_help.c:536 |
| #: sql_help.c:539 |
| #: sql_help.c:541 |
| #: sql_help.c:744 |
| #: sql_help.c:747 |
| #: sql_help.c:762 |
| #: sql_help.c:920 |
| #: sql_help.c:924 |
| #: sql_help.c:936 |
| #: sql_help.c:937 |
| #: sql_help.c:1179 |
| #: sql_help.c:1339 |
| #: sql_help.c:1470 |
| #: sql_help.c:2120 |
| #: sql_help.c:2121 |
| #: sql_help.c:2159 |
| #: sql_help.c:2349 |
| #: sql_help.c:2350 |
| #: sql_help.c:2720 |
| #: sql_help.c:2722 |
| #: sql_help.c:2739 |
| #: sql_help.c:2742 |
| msgid "column" |
| msgstr "colonne" |
| |
| #: sql_help.c:460 |
| #: sql_help.c:464 |
| #: sql_help.c:729 |
| #: sql_help.c:1349 |
| #: sql_help.c:1680 |
| #: sql_help.c:1907 |
| #: sql_help.c:1989 |
| #: sql_help.c:2131 |
| #: sql_help.c:2360 |
| msgid "server_name" |
| msgstr "nom_serveur" |
| |
| #: sql_help.c:461 |
| msgid "new_version" |
| msgstr "nouvelle_version" |
| |
| #: sql_help.c:517 |
| msgid "new_column" |
| msgstr "nouvelle_colonne" |
| |
| #: sql_help.c:525 |
| #: sql_help.c:1421 |
| #: sql_help.c:1433 |
| msgid "column_constraint" |
| msgstr "contrainte_colonne" |
| |
| #: sql_help.c:535 |
| msgid "integer" |
| msgstr "entier" |
| |
| #: sql_help.c:537 |
| #: sql_help.c:540 |
| msgid "attribute_option" |
| msgstr "option_attribut" |
| |
| #: sql_help.c:542 |
| #: sql_help.c:1422 |
| #: sql_help.c:1434 |
| msgid "table_constraint" |
| msgstr "contrainte_table" |
| |
| #: sql_help.c:544 |
| #: sql_help.c:545 |
| #: sql_help.c:546 |
| #: sql_help.c:547 |
| #: sql_help.c:874 |
| msgid "trigger_name" |
| msgstr "nom_trigger" |
| |
| #: sql_help.c:548 |
| #: sql_help.c:549 |
| #: sql_help.c:550 |
| #: sql_help.c:551 |
| msgid "rewrite_rule_name" |
| msgstr "nom_règle_réécriture" |
| |
| #: sql_help.c:552 |
| #: sql_help.c:801 |
| msgid "index_name" |
| msgstr "nom_index" |
| |
| #: sql_help.c:556 |
| #: sql_help.c:557 |
| #: sql_help.c:1423 |
| #: sql_help.c:1425 |
| msgid "parent_table" |
| msgstr "table_parent" |
| |
| #: sql_help.c:575 |
| #: sql_help.c:578 |
| msgid "tablespace_option" |
| msgstr "option_tablespace" |
| |
| #: sql_help.c:598 |
| #: sql_help.c:601 |
| #: sql_help.c:607 |
| #: sql_help.c:611 |
| msgid "token_type" |
| msgstr "type_jeton" |
| |
| #: sql_help.c:599 |
| #: sql_help.c:602 |
| msgid "dictionary_name" |
| msgstr "nom_dictionnaire" |
| |
| #: sql_help.c:604 |
| #: sql_help.c:608 |
| msgid "old_dictionary" |
| msgstr "ancien_dictionnaire" |
| |
| #: sql_help.c:605 |
| #: sql_help.c:609 |
| msgid "new_dictionary" |
| msgstr "nouveau_dictionnaire" |
| |
| #: sql_help.c:775 |
| #: sql_help.c:2582 |
| #: sql_help.c:2583 |
| #: sql_help.c:2606 |
| msgid "transaction_mode" |
| msgstr "mode_transaction" |
| |
| #: sql_help.c:776 |
| #: sql_help.c:2584 |
| #: sql_help.c:2607 |
| msgid "where transaction_mode is one of:" |
| msgstr "où mode_transaction fait partie de :" |
| |
| #: sql_help.c:800 |
| #: sql_help.c:839 |
| #: sql_help.c:846 |
| #: sql_help.c:866 |
| #: sql_help.c:875 |
| #: sql_help.c:919 |
| #: sql_help.c:923 |
| #: sql_help.c:1017 |
| #: sql_help.c:1417 |
| #: sql_help.c:1429 |
| #: sql_help.c:1486 |
| #: sql_help.c:2117 |
| #: sql_help.c:2122 |
| #: sql_help.c:2346 |
| #: sql_help.c:2351 |
| #: sql_help.c:2460 |
| #: sql_help.c:2462 |
| #: sql_help.c:2488 |
| #: sql_help.c:2528 |
| #: sql_help.c:2659 |
| #: sql_help.c:2661 |
| #: sql_help.c:2687 |
| #: sql_help.c:2811 |
| #: sql_help.c:2813 |
| #: sql_help.c:2839 |
| msgid "table_name" |
| msgstr "nom_table" |
| |
| #: sql_help.c:838 |
| #: sql_help.c:847 |
| #: sql_help.c:848 |
| #: sql_help.c:849 |
| #: sql_help.c:854 |
| #: sql_help.c:859 |
| #: sql_help.c:861 |
| #: sql_help.c:863 |
| #: sql_help.c:864 |
| #: sql_help.c:867 |
| #: sql_help.c:868 |
| #: sql_help.c:869 |
| #: sql_help.c:870 |
| #: sql_help.c:871 |
| #: sql_help.c:872 |
| #: sql_help.c:873 |
| #: sql_help.c:876 |
| #: sql_help.c:877 |
| msgid "object_name" |
| msgstr "nom_objet" |
| |
| #: sql_help.c:840 |
| #: sql_help.c:1118 |
| #: sql_help.c:1418 |
| #: sql_help.c:1431 |
| #: sql_help.c:1450 |
| #: sql_help.c:1452 |
| #: sql_help.c:1459 |
| #: sql_help.c:1487 |
| #: sql_help.c:1692 |
| #: sql_help.c:2486 |
| #: sql_help.c:2685 |
| #: sql_help.c:2837 |
| msgid "column_name" |
| msgstr "nom_colonne" |
| |
| #: sql_help.c:841 |
| msgid "agg_name" |
| msgstr "nom_d_agrégat" |
| |
| #: sql_help.c:842 |
| msgid "agg_type" |
| msgstr "type_aggrégat" |
| |
| #: sql_help.c:843 |
| #: sql_help.c:993 |
| #: sql_help.c:997 |
| #: sql_help.c:999 |
| #: sql_help.c:1761 |
| msgid "source_type" |
| msgstr "type_source" |
| |
| #: sql_help.c:844 |
| #: sql_help.c:994 |
| #: sql_help.c:998 |
| #: sql_help.c:1000 |
| #: sql_help.c:1762 |
| msgid "target_type" |
| msgstr "type_cible" |
| |
| #: sql_help.c:865 |
| msgid "rule_name" |
| msgstr "nom_règle" |
| |
| #: sql_help.c:878 |
| msgid "text" |
| msgstr "texte" |
| |
| #: sql_help.c:893 |
| #: sql_help.c:2230 |
| #: sql_help.c:2392 |
| msgid "transaction_id" |
| msgstr "id_transaction" |
| |
| #: sql_help.c:921 |
| #: sql_help.c:926 |
| #: sql_help.c:2179 |
| msgid "filename" |
| msgstr "nom_fichier" |
| |
| #: sql_help.c:925 |
| #: sql_help.c:1491 |
| #: sql_help.c:1693 |
| #: sql_help.c:1711 |
| #: sql_help.c:2161 |
| msgid "query" |
| msgstr "requête" |
| |
| #: sql_help.c:928 |
| msgid "where option can be one of:" |
| msgstr "où option fait partie de :" |
| |
| #: sql_help.c:929 |
| msgid "format_name" |
| msgstr "nom_format" |
| |
| #: sql_help.c:930 |
| #: sql_help.c:933 |
| #: sql_help.c:2022 |
| #: sql_help.c:2023 |
| #: sql_help.c:2024 |
| #: sql_help.c:2025 |
| msgid "boolean" |
| msgstr "boolean" |
| |
| #: sql_help.c:931 |
| msgid "delimiter_character" |
| msgstr "caractère_délimiteur" |
| |
| #: sql_help.c:932 |
| msgid "null_string" |
| msgstr "chaîne_null" |
| |
| #: sql_help.c:934 |
| msgid "quote_character" |
| msgstr "caractère_guillemet" |
| |
| #: sql_help.c:935 |
| msgid "escape_character" |
| msgstr "chaîne_d_échappement" |
| |
| #: sql_help.c:963 |
| msgid "input_data_type" |
| msgstr "type_de_données_en_entrée" |
| |
| #: sql_help.c:964 |
| #: sql_help.c:971 |
| msgid "sfunc" |
| msgstr "sfunc" |
| |
| #: sql_help.c:965 |
| #: sql_help.c:972 |
| msgid "state_data_type" |
| msgstr "type_de_données_statut" |
| |
| #: sql_help.c:966 |
| #: sql_help.c:973 |
| msgid "ffunc" |
| msgstr "ffunc" |
| |
| #: sql_help.c:967 |
| #: sql_help.c:974 |
| msgid "initial_condition" |
| msgstr "condition_initiale" |
| |
| #: sql_help.c:968 |
| #: sql_help.c:975 |
| msgid "sort_operator" |
| msgstr "opérateur_de_tri" |
| |
| #: sql_help.c:970 |
| msgid "base_type" |
| msgstr "type_base" |
| |
| #: sql_help.c:1016 |
| #: sql_help.c:1303 |
| #: sql_help.c:1572 |
| msgid "event" |
| msgstr "événement" |
| |
| #: sql_help.c:1018 |
| msgid "referenced_table_name" |
| msgstr "nom_table_référencée" |
| |
| #: sql_help.c:1019 |
| #: sql_help.c:1305 |
| #: sql_help.c:1574 |
| #: sql_help.c:1725 |
| #: sql_help.c:2449 |
| #: sql_help.c:2451 |
| #: sql_help.c:2517 |
| #: sql_help.c:2519 |
| #: sql_help.c:2648 |
| #: sql_help.c:2650 |
| #: sql_help.c:2725 |
| #: sql_help.c:2800 |
| #: sql_help.c:2802 |
| msgid "condition" |
| msgstr "condition" |
| |
| #: sql_help.c:1021 |
| #: sql_help.c:1576 |
| msgid "arguments" |
| msgstr "arguments" |
| |
| #: sql_help.c:1031 |
| msgid "source_encoding" |
| msgstr "encodage_source" |
| |
| #: sql_help.c:1032 |
| msgid "dest_encoding" |
| msgstr "encodage_destination" |
| |
| #: sql_help.c:1050 |
| #: sql_help.c:1526 |
| msgid "template" |
| msgstr "modèle" |
| |
| #: sql_help.c:1051 |
| msgid "encoding" |
| msgstr "encodage" |
| |
| #: sql_help.c:1052 |
| msgid "lc_collate" |
| msgstr "lc_collate" |
| |
| #: sql_help.c:1053 |
| msgid "lc_ctype" |
| msgstr "lc_ctype" |
| |
| #: sql_help.c:1054 |
| #: sql_help.c:1184 |
| #: sql_help.c:1428 |
| #: sql_help.c:1437 |
| #: sql_help.c:1468 |
| #: sql_help.c:1490 |
| msgid "tablespace" |
| msgstr "tablespace" |
| |
| #: sql_help.c:1071 |
| #: sql_help.c:1234 |
| #: sql_help.c:1419 |
| #: sql_help.c:1612 |
| #: sql_help.c:2221 |
| msgid "data_type" |
| msgstr "type_données" |
| |
| #: sql_help.c:1073 |
| msgid "constraint" |
| msgstr "contrainte" |
| |
| #: sql_help.c:1074 |
| msgid "where constraint is:" |
| msgstr "où la contrainte est :" |
| |
| #: sql_help.c:1116 |
| #: sql_help.c:1420 |
| #: sql_help.c:1432 |
| msgid "default_expr" |
| msgstr "expression_par_défaut" |
| |
| #: sql_help.c:1117 |
| msgid "rettype" |
| msgstr "type_en_retour" |
| |
| #: sql_help.c:1119 |
| msgid "column_type" |
| msgstr "type_colonne" |
| |
| #: sql_help.c:1120 |
| #: sql_help.c:1743 |
| #: sql_help.c:2139 |
| #: sql_help.c:2368 |
| msgid "lang_name" |
| msgstr "nom_langage" |
| |
| #: sql_help.c:1126 |
| msgid "definition" |
| msgstr "définition" |
| |
| #: sql_help.c:1127 |
| msgid "obj_file" |
| msgstr "fichier_objet" |
| |
| #: sql_help.c:1128 |
| msgid "link_symbol" |
| msgstr "symbole_link" |
| |
| #: sql_help.c:1129 |
| msgid "attribute" |
| msgstr "attribut" |
| |
| #: sql_help.c:1164 |
| #: sql_help.c:1292 |
| #: sql_help.c:1669 |
| msgid "uid" |
| msgstr "uid" |
| |
| #: sql_help.c:1178 |
| msgid "method" |
| msgstr "méthode" |
| |
| #: sql_help.c:1181 |
| #: sql_help.c:1472 |
| msgid "opclass" |
| msgstr "classe_d_opérateur" |
| |
| #: sql_help.c:1185 |
| #: sql_help.c:1458 |
| msgid "predicate" |
| msgstr "prédicat" |
| |
| #: sql_help.c:1197 |
| msgid "call_handler" |
| msgstr "gestionnaire_d_appel" |
| |
| #: sql_help.c:1198 |
| msgid "inline_handler" |
| msgstr "gestionnaire_en_ligne" |
| |
| #: sql_help.c:1217 |
| msgid "com_op" |
| msgstr "com_op" |
| |
| #: sql_help.c:1218 |
| msgid "neg_op" |
| msgstr "neg_op" |
| |
| #: sql_help.c:1219 |
| msgid "res_proc" |
| msgstr "res_proc" |
| |
| #: sql_help.c:1220 |
| msgid "join_proc" |
| msgstr "join_proc" |
| |
| #: sql_help.c:1236 |
| msgid "family_name" |
| msgstr "nom_famille" |
| |
| #: sql_help.c:1246 |
| msgid "storage_type" |
| msgstr "type_stockage" |
| |
| #: sql_help.c:1306 |
| #: sql_help.c:1307 |
| #: sql_help.c:1308 |
| msgid "command" |
| msgstr "commande" |
| |
| #: sql_help.c:1319 |
| #: sql_help.c:1321 |
| msgid "schema_element" |
| msgstr "élément_schéma" |
| |
| #: sql_help.c:1350 |
| msgid "server_type" |
| msgstr "type_serveur" |
| |
| #: sql_help.c:1351 |
| msgid "server_version" |
| msgstr "version_serveur" |
| |
| #: sql_help.c:1352 |
| #: sql_help.c:2129 |
| #: sql_help.c:2358 |
| msgid "fdw_name" |
| msgstr "nom_fdw" |
| |
| #: sql_help.c:1424 |
| msgid "like_option" |
| msgstr "option_like" |
| |
| #: sql_help.c:1430 |
| msgid "type_name" |
| msgstr "nom_type" |
| |
| #: sql_help.c:1438 |
| msgid "where column_constraint is:" |
| msgstr "où contrainte_colonne est :" |
| |
| #: sql_help.c:1441 |
| #: sql_help.c:1442 |
| #: sql_help.c:1451 |
| #: sql_help.c:1453 |
| #: sql_help.c:1457 |
| msgid "index_parameters" |
| msgstr "paramètres_index" |
| |
| #: sql_help.c:1443 |
| #: sql_help.c:1460 |
| msgid "reftable" |
| msgstr "table_référence" |
| |
| #: sql_help.c:1444 |
| #: sql_help.c:1461 |
| msgid "refcolumn" |
| msgstr "colonne_référence" |
| |
| #: sql_help.c:1447 |
| msgid "and table_constraint is:" |
| msgstr "et contrainte_table est :" |
| |
| #: sql_help.c:1455 |
| msgid "exclude_element" |
| msgstr "élément_exclusion" |
| |
| #: sql_help.c:1464 |
| msgid "and like_option is:" |
| msgstr "et option_like est :" |
| |
| #: sql_help.c:1465 |
| msgid "index_parameters in UNIQUE, PRIMARY KEY, and EXCLUDE constraints are:" |
| msgstr "dans les contraintes UNIQUE, PRIMARY KEY et EXCLUDE, les paramètres_index sont :" |
| |
| #: sql_help.c:1469 |
| msgid "exclude_element in an EXCLUDE constraint is:" |
| msgstr "élément_exclusion dans une contrainte EXCLUDE est :" |
| |
| #: sql_help.c:1501 |
| msgid "directory" |
| msgstr "répertoire" |
| |
| #: sql_help.c:1513 |
| msgid "parser_name" |
| msgstr "nom_analyseur" |
| |
| #: sql_help.c:1514 |
| msgid "source_config" |
| msgstr "configuration_source" |
| |
| #: sql_help.c:1543 |
| msgid "start_function" |
| msgstr "fonction_start" |
| |
| #: sql_help.c:1544 |
| msgid "gettoken_function" |
| msgstr "fonction_gettoken" |
| |
| #: sql_help.c:1545 |
| msgid "end_function" |
| msgstr "fonction_end" |
| |
| #: sql_help.c:1546 |
| msgid "lextypes_function" |
| msgstr "fonction_lextypes" |
| |
| #: sql_help.c:1547 |
| msgid "headline_function" |
| msgstr "fonction_headline" |
| |
| #: sql_help.c:1559 |
| msgid "init_function" |
| msgstr "fonction_init" |
| |
| #: sql_help.c:1560 |
| msgid "lexize_function" |
| msgstr "fonction_lexize" |
| |
| #: sql_help.c:1611 |
| msgid "attribute_name" |
| msgstr "nom_attribut" |
| |
| #: sql_help.c:1614 |
| msgid "label" |
| msgstr "label" |
| |
| #: sql_help.c:1616 |
| msgid "input_function" |
| msgstr "fonction_en_sortie" |
| |
| #: sql_help.c:1617 |
| msgid "output_function" |
| msgstr "fonction_en_sortie" |
| |
| #: sql_help.c:1618 |
| msgid "receive_function" |
| msgstr "fonction_receive" |
| |
| #: sql_help.c:1619 |
| msgid "send_function" |
| msgstr "fonction_send" |
| |
| #: sql_help.c:1620 |
| msgid "type_modifier_input_function" |
| msgstr "fonction_en_entrée_modificateur_type" |
| |
| #: sql_help.c:1621 |
| msgid "type_modifier_output_function" |
| msgstr "fonction_en_sortie_modificateur_type" |
| |
| #: sql_help.c:1622 |
| msgid "analyze_function" |
| msgstr "fonction_analyze" |
| |
| #: sql_help.c:1623 |
| msgid "internallength" |
| msgstr "longueur_interne" |
| |
| #: sql_help.c:1624 |
| msgid "alignment" |
| msgstr "alignement" |
| |
| #: sql_help.c:1625 |
| msgid "storage" |
| msgstr "stockage" |
| |
| #: sql_help.c:1626 |
| msgid "like_type" |
| msgstr "type_like" |
| |
| #: sql_help.c:1627 |
| msgid "category" |
| msgstr "catégorie" |
| |
| #: sql_help.c:1628 |
| msgid "preferred" |
| msgstr "préféré" |
| |
| #: sql_help.c:1629 |
| msgid "default" |
| msgstr "par défaut" |
| |
| #: sql_help.c:1630 |
| msgid "element" |
| msgstr "élément" |
| |
| #: sql_help.c:1631 |
| msgid "delimiter" |
| msgstr "délimiteur" |
| |
| #: sql_help.c:1723 |
| #: sql_help.c:2463 |
| #: sql_help.c:2466 |
| #: sql_help.c:2469 |
| #: sql_help.c:2473 |
| #: sql_help.c:2662 |
| #: sql_help.c:2665 |
| #: sql_help.c:2668 |
| #: sql_help.c:2672 |
| #: sql_help.c:2719 |
| #: sql_help.c:2814 |
| #: sql_help.c:2817 |
| #: sql_help.c:2820 |
| #: sql_help.c:2824 |
| msgid "alias" |
| msgstr "alias" |
| |
| #: sql_help.c:1724 |
| msgid "using_list" |
| msgstr "liste_using" |
| |
| #: sql_help.c:1726 |
| #: sql_help.c:2053 |
| #: sql_help.c:2203 |
| #: sql_help.c:2726 |
| msgid "cursor_name" |
| msgstr "nom_curseur" |
| |
| #: sql_help.c:1727 |
| #: sql_help.c:2162 |
| #: sql_help.c:2727 |
| msgid "output_expression" |
| msgstr "expression_en_sortie" |
| |
| #: sql_help.c:1728 |
| #: sql_help.c:2163 |
| #: sql_help.c:2447 |
| #: sql_help.c:2514 |
| #: sql_help.c:2646 |
| #: sql_help.c:2728 |
| #: sql_help.c:2798 |
| msgid "output_name" |
| msgstr "nom_en_sortie" |
| |
| #: sql_help.c:1744 |
| msgid "code" |
| msgstr "code" |
| |
| #: sql_help.c:2013 |
| msgid "parameter" |
| msgstr "paramètre" |
| |
| #: sql_help.c:2026 |
| #: sql_help.c:2027 |
| #: sql_help.c:2222 |
| msgid "statement" |
| msgstr "instruction" |
| |
| #: sql_help.c:2052 |
| #: sql_help.c:2202 |
| msgid "direction" |
| msgstr "direction" |
| |
| #: sql_help.c:2054 |
| msgid "where direction can be empty or one of:" |
| msgstr "où direction peut être vide ou faire partie de :" |
| |
| #: sql_help.c:2055 |
| #: sql_help.c:2056 |
| #: sql_help.c:2057 |
| #: sql_help.c:2058 |
| #: sql_help.c:2059 |
| #: sql_help.c:2457 |
| #: sql_help.c:2459 |
| #: sql_help.c:2525 |
| #: sql_help.c:2527 |
| #: sql_help.c:2656 |
| #: sql_help.c:2658 |
| #: sql_help.c:2757 |
| #: sql_help.c:2759 |
| #: sql_help.c:2808 |
| #: sql_help.c:2810 |
| msgid "count" |
| msgstr "nombre" |
| |
| #: sql_help.c:2124 |
| #: sql_help.c:2353 |
| msgid "sequence_name" |
| msgstr "nom_séquence" |
| |
| #: sql_help.c:2135 |
| #: sql_help.c:2364 |
| msgid "arg_name" |
| msgstr "nom_argument" |
| |
| #: sql_help.c:2136 |
| #: sql_help.c:2365 |
| msgid "arg_type" |
| msgstr "type_arg" |
| |
| #: sql_help.c:2141 |
| #: sql_help.c:2370 |
| msgid "loid" |
| msgstr "loid" |
| |
| #: sql_help.c:2171 |
| #: sql_help.c:2211 |
| #: sql_help.c:2705 |
| msgid "channel" |
| msgstr "canal" |
| |
| #: sql_help.c:2193 |
| msgid "lockmode" |
| msgstr "mode_de_verrou" |
| |
| #: sql_help.c:2194 |
| msgid "where lockmode is one of:" |
| msgstr "où mode_de_verrou fait partie de :" |
| |
| #: sql_help.c:2212 |
| msgid "payload" |
| msgstr "contenu" |
| |
| #: sql_help.c:2238 |
| msgid "old_role" |
| msgstr "ancien_rôle" |
| |
| #: sql_help.c:2239 |
| msgid "new_role" |
| msgstr "nouveau_rôle" |
| |
| #: sql_help.c:2255 |
| #: sql_help.c:2400 |
| #: sql_help.c:2408 |
| msgid "savepoint_name" |
| msgstr "nom_savepoint" |
| |
| #: sql_help.c:2444 |
| #: sql_help.c:2511 |
| #: sql_help.c:2643 |
| #: sql_help.c:2795 |
| msgid "with_query" |
| msgstr "requête_with" |
| |
| #: sql_help.c:2448 |
| #: sql_help.c:2479 |
| #: sql_help.c:2481 |
| #: sql_help.c:2516 |
| #: sql_help.c:2647 |
| #: sql_help.c:2678 |
| #: sql_help.c:2680 |
| #: sql_help.c:2799 |
| #: sql_help.c:2830 |
| #: sql_help.c:2832 |
| msgid "from_item" |
| msgstr "élément_from" |
| |
| #: sql_help.c:2452 |
| #: sql_help.c:2520 |
| #: sql_help.c:2651 |
| #: sql_help.c:2803 |
| msgid "window_name" |
| msgstr "nom_window" |
| |
| #: sql_help.c:2453 |
| #: sql_help.c:2521 |
| #: sql_help.c:2652 |
| #: sql_help.c:2804 |
| msgid "window_definition" |
| msgstr "définition_window" |
| |
| #: sql_help.c:2454 |
| #: sql_help.c:2465 |
| #: sql_help.c:2487 |
| #: sql_help.c:2522 |
| #: sql_help.c:2653 |
| #: sql_help.c:2664 |
| #: sql_help.c:2686 |
| #: sql_help.c:2805 |
| #: sql_help.c:2816 |
| #: sql_help.c:2838 |
| msgid "select" |
| msgstr "sélection" |
| |
| #: sql_help.c:2461 |
| #: sql_help.c:2660 |
| #: sql_help.c:2812 |
| msgid "where from_item can be one of:" |
| msgstr "où élément_from fait partie de :" |
| |
| #: sql_help.c:2464 |
| #: sql_help.c:2467 |
| #: sql_help.c:2470 |
| #: sql_help.c:2474 |
| #: sql_help.c:2663 |
| #: sql_help.c:2666 |
| #: sql_help.c:2669 |
| #: sql_help.c:2673 |
| #: sql_help.c:2815 |
| #: sql_help.c:2818 |
| #: sql_help.c:2821 |
| #: sql_help.c:2825 |
| msgid "column_alias" |
| msgstr "alias_colonne" |
| |
| #: sql_help.c:2468 |
| #: sql_help.c:2485 |
| #: sql_help.c:2489 |
| #: sql_help.c:2667 |
| #: sql_help.c:2684 |
| #: sql_help.c:2688 |
| #: sql_help.c:2819 |
| #: sql_help.c:2836 |
| #: sql_help.c:2840 |
| msgid "with_query_name" |
| msgstr "nom_requête_with" |
| |
| #: sql_help.c:2472 |
| #: sql_help.c:2477 |
| #: sql_help.c:2671 |
| #: sql_help.c:2676 |
| #: sql_help.c:2823 |
| #: sql_help.c:2828 |
| msgid "argument" |
| msgstr "argument" |
| |
| #: sql_help.c:2475 |
| #: sql_help.c:2478 |
| #: sql_help.c:2674 |
| #: sql_help.c:2677 |
| #: sql_help.c:2826 |
| #: sql_help.c:2829 |
| msgid "column_definition" |
| msgstr "définition_colonne" |
| |
| #: sql_help.c:2480 |
| #: sql_help.c:2679 |
| #: sql_help.c:2831 |
| msgid "join_type" |
| msgstr "type_de_jointure" |
| |
| #: sql_help.c:2482 |
| #: sql_help.c:2681 |
| #: sql_help.c:2833 |
| msgid "join_condition" |
| msgstr "condition_de_jointure" |
| |
| #: sql_help.c:2483 |
| #: sql_help.c:2682 |
| #: sql_help.c:2834 |
| msgid "join_column" |
| msgstr "colonne_de_jointure" |
| |
| #: sql_help.c:2484 |
| #: sql_help.c:2683 |
| #: sql_help.c:2835 |
| msgid "and with_query is:" |
| msgstr "et requête_with est :" |
| |
| #: sql_help.c:2515 |
| msgid "new_table" |
| msgstr "nouvelle_table" |
| |
| #: sql_help.c:2540 |
| msgid "timezone" |
| msgstr "fuseau_horaire" |
| |
| #: sql_help.c:2724 |
| msgid "from_list" |
| msgstr "liste_from" |
| |
| #: sql_help.c:2755 |
| msgid "sort_expression" |
| msgstr "expression_de_tri" |
| |
| #: ../../port/exec.c:125 |
| #: ../../port/exec.c:239 |
| #: ../../port/exec.c:282 |
| #, c-format |
| msgid "could not identify current directory: %s" |
| msgstr "n'a pas pu identifier le répertoire courant : %s" |
| |
| #: ../../port/exec.c:144 |
| #, c-format |
| msgid "invalid binary \"%s\"" |
| msgstr "binaire « %s » invalide" |
| |
| #: ../../port/exec.c:193 |
| #, c-format |
| msgid "could not read binary \"%s\"" |
| msgstr "n'a pas pu lire le binaire « %s »" |
| |
| #: ../../port/exec.c:200 |
| #, c-format |
| msgid "could not find a \"%s\" to execute" |
| msgstr "n'a pas pu trouver un « %s » à exécuter" |
| |
| #: ../../port/exec.c:255 |
| #: ../../port/exec.c:291 |
| #, c-format |
| msgid "could not change directory to \"%s\"" |
| msgstr "n'a pas pu accéder au répertoire « %s »" |
| |
| #: ../../port/exec.c:270 |
| #, c-format |
| msgid "could not read symbolic link \"%s\"" |
| msgstr "n'a pas pu lire le lien symbolique « %s »" |
| |
| #: ../../port/exec.c:516 |
| #, c-format |
| msgid "child process exited with exit code %d" |
| msgstr "le processus fils a quitté avec le code de sortie %d" |
| |
| #: ../../port/exec.c:520 |
| #, c-format |
| msgid "child process was terminated by exception 0x%X" |
| msgstr "le processus fils a été terminé par l'exception 0x%X" |
| |
| #: ../../port/exec.c:529 |
| #, c-format |
| msgid "child process was terminated by signal %s" |
| msgstr "le processus fils a été terminé par le signal %s" |
| |
| #: ../../port/exec.c:532 |
| #, c-format |
| msgid "child process was terminated by signal %d" |
| msgstr "le processus fils a été terminé par le signal %d" |
| |
| #: ../../port/exec.c:536 |
| #, c-format |
| msgid "child process exited with unrecognized status %d" |
| msgstr "le processus fils a quitté avec un statut %d non reconnu" |
| |
| #~ msgid "Exclusion constraints:" |
| #~ msgstr "Contraintes d'exclusion :" |
| #~ msgid "rolename" |
| #~ msgstr "nom_rôle" |
| #~ msgid "number" |
| #~ msgstr "numéro" |
| #~ msgid "ABORT [ WORK | TRANSACTION ]" |
| #~ msgstr "ABORT [ WORK | TRANSACTION ]" |
| #~ msgid "" |
| #~ "ALTER AGGREGATE name ( type [ , ... ] ) RENAME TO new_name\n" |
| #~ "ALTER AGGREGATE name ( type [ , ... ] ) OWNER TO new_owner\n" |
| #~ "ALTER AGGREGATE name ( type [ , ... ] ) SET SCHEMA new_schema" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "ALTER AGGREGATE nom ( type [ , ... ] ) RENAME TO nouveau_nom\n" |
| #~ "ALTER AGGREGATE nom ( type [ , ... ] ) OWNER TO nouveau_propriétaire\n" |
| #~ "ALTER AGGREGATE nom ( type [ , ... ] ) SET SCHEMA nouveau_schéma" |
| #~ msgid "" |
| #~ "ALTER CONVERSION name RENAME TO newname\n" |
| #~ "ALTER CONVERSION name OWNER TO newowner" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "ALTER CONVERSION nom RENAME TO nouveau_nom\n" |
| #~ "ALTER CONVERSION nom OWNER TO nouveau_propriétaire" |
| #~ msgid "" |
| #~ "ALTER DATABASE name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "where option can be:\n" |
| #~ "\n" |
| #~ " CONNECTION LIMIT connlimit\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "ALTER DATABASE name RENAME TO newname\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "ALTER DATABASE name OWNER TO new_owner\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "ALTER DATABASE name SET TABLESPACE new_tablespace\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "ALTER DATABASE name SET configuration_parameter { TO | = } { value | " |
| #~ "DEFAULT }\n" |
| #~ "ALTER DATABASE name SET configuration_parameter FROM CURRENT\n" |
| #~ "ALTER DATABASE name RESET configuration_parameter\n" |
| #~ "ALTER DATABASE name RESET ALL" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "ALTER DATABASE nom [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "où option peut être:\n" |
| #~ "\n" |
| #~ " CONNECTION LIMIT limite_connexion\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "ALTER DATABASE nom RENAME TO nouveau_nom\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "ALTER DATABASE nom OWNER TO nouveau_propriétaire\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "ALTER DATABASE nom SET TABLESPACE nouveau_tablespace\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "ALTER DATABASE nom SET paramètre_configuration { TO | = } { valeur | " |
| #~ "DEFAULT }\n" |
| #~ "ALTER DATABASE nom SET paramètre_configuration FROM CURRENT\n" |
| #~ "ALTER DATABASE nom RESET paramètre_configuration\n" |
| #~ "ALTER DATABASE nom RESET ALL" |
| #~ msgid "" |
| #~ "ALTER DOMAIN name\n" |
| #~ " { SET DEFAULT expression | DROP DEFAULT }\n" |
| #~ "ALTER DOMAIN name\n" |
| #~ " { SET | DROP } NOT NULL\n" |
| #~ "ALTER DOMAIN name\n" |
| #~ " ADD domain_constraint\n" |
| #~ "ALTER DOMAIN name\n" |
| #~ " DROP CONSTRAINT constraint_name [ RESTRICT | CASCADE ]\n" |
| #~ "ALTER DOMAIN name\n" |
| #~ " OWNER TO new_owner \n" |
| #~ "ALTER DOMAIN name\n" |
| #~ " SET SCHEMA new_schema" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "ALTER DOMAIN nom\n" |
| #~ " { SET DEFAULT expression | DROP DEFAULT }\n" |
| #~ "ALTER DOMAIN nom\n" |
| #~ " { SET | DROP } NOT NULL\n" |
| #~ "ALTER DOMAIN nom\n" |
| #~ " ADD contrainte_domaine\n" |
| #~ "ALTER DOMAIN nom\n" |
| #~ " DROP CONSTRAINT nom_contrainte [ RESTRICT | CASCADE ]\n" |
| #~ "ALTER DOMAIN nom\n" |
| #~ " OWNER TO nouveau_propriétaire \n" |
| #~ "ALTER DOMAIN nom\n" |
| #~ " SET SCHEMA nouveau_schéma" |
| #~ msgid "" |
| #~ "ALTER FOREIGN DATA WRAPPER name\n" |
| #~ " [ VALIDATOR valfunction | NO VALIDATOR ]\n" |
| #~ " [ OPTIONS ( [ ADD | SET | DROP ] option ['value'] [, ... ]) ]\n" |
| #~ "ALTER FOREIGN DATA WRAPPER name OWNER TO new_owner" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "ALTER FOREIGN DATA WRAPPER nom\n" |
| #~ " [ VALIDATOR fonction_validation | NO VALIDATOR ]\n" |
| #~ " [ OPTIONS ( [ ADD | SET | DROP ] option ['valeur'] [, ... ]) ]\n" |
| #~ "ALTER FOREIGN DATA WRAPPER nom OWNER TO nouveau_propriétaire" |
| #~ msgid "" |
| #~ "ALTER FUNCTION name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] )\n" |
| #~ " action [ ... ] [ RESTRICT ]\n" |
| #~ "ALTER FUNCTION name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] )\n" |
| #~ " RENAME TO new_name\n" |
| #~ "ALTER FUNCTION name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] )\n" |
| #~ " OWNER TO new_owner\n" |
| #~ "ALTER FUNCTION name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] )\n" |
| #~ " SET SCHEMA new_schema\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "where action is one of:\n" |
| #~ "\n" |
| #~ " CALLED ON NULL INPUT | RETURNS NULL ON NULL INPUT | STRICT\n" |
| #~ " IMMUTABLE | STABLE | VOLATILE\n" |
| #~ " [ EXTERNAL ] SECURITY INVOKER | [ EXTERNAL ] SECURITY DEFINER\n" |
| #~ " COST execution_cost\n" |
| #~ " ROWS result_rows\n" |
| #~ " SET configuration_parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n" |
| #~ " SET configuration_parameter FROM CURRENT\n" |
| #~ " RESET configuration_parameter\n" |
| #~ " RESET ALL" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "ALTER FUNCTION nom ( [ [ mode_arg ] [ nom_arg ] type_arg [, ...] ] )\n" |
| #~ " action [, ... ] [ RESTRICT ]\n" |
| #~ "ALTER FUNCTION nom ( [ [ mode_arg ] [ nom_arg ] type_arg [, ...] ] )\n" |
| #~ " RENAME TO nouveau_nom\n" |
| #~ "ALTER FUNCTION nom ( [ [ mode_arg ] [ nom_arg ] type_arg [, ...] ] )\n" |
| #~ " OWNER TO nouveau_proprietaire\n" |
| #~ "ALTER FUNCTION nom ( [ [ mode_arg ] [ nom_arg ] type_arg [, ...] ] )\n" |
| #~ " SET SCHEMA nouveau_schema\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "où action peut être :\n" |
| #~ "\n" |
| #~ " CALLED ON NULL INPUT | RETURNS NULL ON NULL INPUT | STRICT\n" |
| #~ " IMMUTABLE | STABLE | VOLATILE\n" |
| #~ " [ EXTERNAL ] SECURITY INVOKER | [ EXTERNAL ] SECURITY DEFINER\n" |
| #~ " COST cout_execution\n" |
| #~ " ROWS lignes_resultats\n" |
| #~ " SET paramètre { TO | = } { valeur | DEFAULT }\n" |
| #~ " SET paramètre FROM CURRENT\n" |
| #~ " RESET paramètre\n" |
| #~ " RESET ALL" |
| #~ msgid "" |
| #~ "ALTER GROUP groupname ADD USER username [, ... ]\n" |
| #~ "ALTER GROUP groupname DROP USER username [, ... ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "ALTER GROUP groupname RENAME TO newname" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "ALTER GROUP nom_groupe ADD USER nom_utilisateur [, ... ]\n" |
| #~ "ALTER GROUP nom_groupe DROP USER nom_utilisateur [, ... ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "ALTER GROUP nom_groupe RENAME TO nouveau_nom" |
| #~ msgid "" |
| #~ "ALTER INDEX name RENAME TO new_name\n" |
| #~ "ALTER INDEX name SET TABLESPACE tablespace_name\n" |
| #~ "ALTER INDEX name SET ( storage_parameter = value [, ... ] )\n" |
| #~ "ALTER INDEX name RESET ( storage_parameter [, ... ] )" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "ALTER INDEX nom RENAME TO nouveau_nom\n" |
| #~ "ALTER INDEX nom SET TABLESPACE nom_tablespace\n" |
| #~ "ALTER INDEX nom SET ( paramètre_stockage = valeur [, ... ] )\n" |
| #~ "ALTER INDEX nom RESET ( paramètre_stockage [, ... ] )" |
| #~ msgid "" |
| #~ "ALTER [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name RENAME TO newname\n" |
| #~ "ALTER [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name OWNER TO new_owner" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "ALTER [ PROCEDURAL ] LANGUAGE nom RENAME TO nouveau_nom\n" |
| #~ "ALTER [ PROCEDURAL ] LANGUAGE nom OWNER TO nouveau_propriétaire" |
| #~ msgid "" |
| #~ "ALTER OPERATOR name ( { lefttype | NONE } , { righttype | NONE } ) OWNER " |
| #~ "TO newowner" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "ALTER OPERATOR nom ( { lefttype | NONE } , { righttype | NONE } )\n" |
| #~ " OWNER TO nouveau_propriétaire" |
| #~ msgid "" |
| #~ "ALTER OPERATOR CLASS name USING index_method RENAME TO newname\n" |
| #~ "ALTER OPERATOR CLASS name USING index_method OWNER TO newowner" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "ALTER OPERATOR CLASS nom USING méthode_indexation\n" |
| #~ " RENAME TO nouveau_nom\n" |
| #~ "ALTER OPERATOR CLASS nom USING méthode_indexation\n" |
| #~ " OWNER TO nouveau_propriétaire" |
| #~ msgid "" |
| #~ "ALTER OPERATOR FAMILY name USING index_method ADD\n" |
| #~ " { OPERATOR strategy_number operator_name ( op_type, op_type )\n" |
| #~ " | FUNCTION support_number [ ( op_type [ , op_type ] ) ] funcname " |
| #~ "( argument_type [, ...] )\n" |
| #~ " } [, ... ]\n" |
| #~ "ALTER OPERATOR FAMILY name USING index_method DROP\n" |
| #~ " { OPERATOR strategy_number ( op_type [ , op_type ] )\n" |
| #~ " | FUNCTION support_number ( op_type [ , op_type ] )\n" |
| #~ " } [, ... ]\n" |
| #~ "ALTER OPERATOR FAMILY name USING index_method RENAME TO newname\n" |
| #~ "ALTER OPERATOR FAMILY name USING index_method OWNER TO newowner" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "ALTER OPERATOR FAMILY nom USING méthode_indexage ADD\n" |
| #~ " { OPERATOR numéro_stratégie nom_opérateur ( type_op, type_op ) \n" |
| #~ " | FUNCTION numéro_support [ ( type_op [ , type_op ] ) ]\n" |
| #~ " nom_fonction ( type_argument [, ...] )\n" |
| #~ " } [, ... ]\n" |
| #~ "ALTER OPERATOR FAMILY nom USING méthode_indexage DROP\n" |
| #~ " { OPERATOR numéro_stratégie ( type_op [ , type_op ] )\n" |
| #~ " | FUNCTION numéro_support ( type_op [ , type_op ] )\n" |
| #~ " } [, ... ]\n" |
| #~ "ALTER OPERATOR FAMILY nom USING méthode_indexage\n" |
| #~ " RENAME TO nouveau_nom\n" |
| #~ "ALTER OPERATOR FAMILY nom USING méthode_indexage\n" |
| #~ " OWNER TO nouveau_propriétaire" |
| #~ msgid "" |
| #~ "ALTER ROLE name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "where option can be:\n" |
| #~ " \n" |
| #~ " SUPERUSER | NOSUPERUSER\n" |
| #~ " | CREATEDB | NOCREATEDB\n" |
| #~ " | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n" |
| #~ " | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n" |
| #~ " | INHERIT | NOINHERIT\n" |
| #~ " | LOGIN | NOLOGIN\n" |
| #~ " | CONNECTION LIMIT connlimit\n" |
| #~ " | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password'\n" |
| #~ " | VALID UNTIL 'timestamp' \n" |
| #~ "\n" |
| #~ "ALTER ROLE name RENAME TO newname\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "ALTER ROLE name SET configuration_parameter { TO | = } { value | " |
| #~ "DEFAULT }\n" |
| #~ "ALTER ROLE name SET configuration_parameter FROM CURRENT\n" |
| #~ "ALTER ROLE name RESET configuration_parameter\n" |
| #~ "ALTER ROLE name RESET ALL" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "ALTER ROLE nom [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "où option peut être :\n" |
| #~ " \n" |
| #~ " SUPERUSER | NOSUPERUSER\n" |
| #~ " | CREATEDB | NOCREATEDB\n" |
| #~ " | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n" |
| #~ " | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n" |
| #~ " | INHERIT | NOINHERIT\n" |
| #~ " | LOGIN | NOLOGIN\n" |
| #~ " | CONNECTION LIMIT limite_connexions\n" |
| #~ " | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'mot de passe'\n" |
| #~ " | VALID UNTIL 'timestamp' \n" |
| #~ "\n" |
| #~ "ALTER ROLE nom RENAME TO nouveau_nom\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "ALTER ROLE nom SET paramètre { TO | = } { valeur | DEFAULT }\n" |
| #~ "ALTER ROLE name SET paramètre FROM CURRENT\n" |
| #~ "ALTER ROLE nom RESET paramètre\n" |
| #~ "ALTER ROLE name RESET ALL" |
| #~ msgid "" |
| #~ "ALTER SCHEMA name RENAME TO newname\n" |
| #~ "ALTER SCHEMA name OWNER TO newowner" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "ALTER SCHEMA nom RENAME TO nouveau_nom\n" |
| #~ "ALTER SCHEMA nom OWNER TO nouveau_propriétaire" |
| #~ msgid "" |
| #~ "ALTER SEQUENCE name [ INCREMENT [ BY ] increment ]\n" |
| #~ " [ MINVALUE minvalue | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvalue | NO " |
| #~ "MAXVALUE ]\n" |
| #~ " [ START [ WITH ] start ]\n" |
| #~ " [ RESTART [ [ WITH ] restart ] ]\n" |
| #~ " [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]\n" |
| #~ " [ OWNED BY { table.column | NONE } ]\n" |
| #~ "ALTER SEQUENCE name OWNER TO new_owner\n" |
| #~ "ALTER SEQUENCE name RENAME TO new_name\n" |
| #~ "ALTER SEQUENCE name SET SCHEMA new_schema" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "ALTER SEQUENCE nom [ INCREMENT [ BY ] incrément ]\n" |
| #~ " [ MINVALUE valeur_min | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE valeur_max | NO " |
| #~ "MAXVALUE ]\n" |
| #~ " [ START [ WITH ] valeur_début ]\n" |
| #~ " [ RESTART [ [ WITH ] valeur_redémarrage ] ]\n" |
| #~ " [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]\n" |
| #~ " [ OWNED BY { table.colonne | NONE } ]\n" |
| #~ "ALTER SEQUENCE nom OWNER TO new_propriétaire\n" |
| #~ "ALTER SEQUENCE nom RENAME TO new_nom\n" |
| #~ "ALTER SEQUENCE nom SET SCHEMA new_schéma" |
| #~ msgid "" |
| #~ "ALTER SERVER servername [ VERSION 'newversion' ]\n" |
| #~ " [ OPTIONS ( [ ADD | SET | DROP ] option ['value'] [, ... ] ) ]\n" |
| #~ "ALTER SERVER servername OWNER TO new_owner" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "ALTER SERVER nom [ VERSION 'nouvelleversion' ]\n" |
| #~ " [ OPTIONS ( [ ADD | SET | DROP ] option ['valeur'] [, ... ] ) ]\n" |
| #~ "ALTER SERVER nom OWNER TO nouveau_propriétaire" |
| #~ msgid "" |
| #~ "ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" |
| #~ " action [, ... ]\n" |
| #~ "ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" |
| #~ " RENAME [ COLUMN ] column TO new_column\n" |
| #~ "ALTER TABLE name\n" |
| #~ " RENAME TO new_name\n" |
| #~ "ALTER TABLE name\n" |
| #~ " SET SCHEMA new_schema\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "where action is one of:\n" |
| #~ "\n" |
| #~ " ADD [ COLUMN ] column type [ column_constraint [ ... ] ]\n" |
| #~ " DROP [ COLUMN ] column [ RESTRICT | CASCADE ]\n" |
| #~ " ALTER [ COLUMN ] column [ SET DATA ] TYPE type [ USING expression ]\n" |
| #~ " ALTER [ COLUMN ] column SET DEFAULT expression\n" |
| #~ " ALTER [ COLUMN ] column DROP DEFAULT\n" |
| #~ " ALTER [ COLUMN ] column { SET | DROP } NOT NULL\n" |
| #~ " ALTER [ COLUMN ] column SET STATISTICS integer\n" |
| #~ " ALTER [ COLUMN ] column SET STORAGE { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | " |
| #~ "MAIN }\n" |
| #~ " ADD table_constraint\n" |
| #~ " DROP CONSTRAINT constraint_name [ RESTRICT | CASCADE ]\n" |
| #~ " DISABLE TRIGGER [ trigger_name | ALL | USER ]\n" |
| #~ " ENABLE TRIGGER [ trigger_name | ALL | USER ]\n" |
| #~ " ENABLE REPLICA TRIGGER trigger_name\n" |
| #~ " ENABLE ALWAYS TRIGGER trigger_name\n" |
| #~ " DISABLE RULE rewrite_rule_name\n" |
| #~ " ENABLE RULE rewrite_rule_name\n" |
| #~ " ENABLE REPLICA RULE rewrite_rule_name\n" |
| #~ " ENABLE ALWAYS RULE rewrite_rule_name\n" |
| #~ " CLUSTER ON index_name\n" |
| #~ " SET WITHOUT CLUSTER\n" |
| #~ " SET WITH OIDS\n" |
| #~ " SET WITHOUT OIDS\n" |
| #~ " SET ( storage_parameter = value [, ... ] )\n" |
| #~ " RESET ( storage_parameter [, ... ] )\n" |
| #~ " INHERIT parent_table\n" |
| #~ " NO INHERIT parent_table\n" |
| #~ " OWNER TO new_owner\n" |
| #~ " SET TABLESPACE new_tablespace" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "ALTER TABLE [ ONLY ] nom [ * ]\n" |
| #~ " action [, ... ]\n" |
| #~ "ALTER TABLE [ ONLY ] nom [ * ]\n" |
| #~ " RENAME [ COLUMN ] colonne TO nouvelle_colonne\n" |
| #~ "ALTER TABLE nom\n" |
| #~ " RENAME TO nouveau_nom\n" |
| #~ "ALTER TABLE nom\n" |
| #~ " SET SCHEMA nouveau_schema\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "où action peut être :\n" |
| #~ "\n" |
| #~ " ADD [ COLUMN ] colonne type [ contrainte_colonne [ ... ] ]\n" |
| #~ " DROP [ COLUMN ] colonne [ RESTRICT | CASCADE ]\n" |
| #~ " ALTER [ COLUMN ] colonne [ SET DATA ] TYPE type [ USING expression ]\n" |
| #~ " ALTER [ COLUMN ] colonne SET DEFAULT expression\n" |
| #~ " ALTER [ COLUMN ] colonne DROP DEFAULT\n" |
| #~ " ALTER [ COLUMN ] colonne { SET | DROP } NOT NULL\n" |
| #~ " ALTER [ COLUMN ] colonne SET STATISTICS entier\n" |
| #~ " ALTER [ COLUMN ] colonne SET STORAGE\n" |
| #~ " { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | MAIN }\n" |
| #~ " ADD contrainte_table\n" |
| #~ " DROP CONSTRAINT nom_contrainte [ RESTRICT | CASCADE ]\n" |
| #~ " DISABLE TRIGGER [ nom_trigger | ALL | USER ]\n" |
| #~ " ENABLE TRIGGER [ nom_trigger | ALL | USER ]\n" |
| #~ " ENABLE REPLICA TRIGGER nom_trigger\n" |
| #~ " ENABLE ALWAYS TRIGGER nom_trigger\n" |
| #~ " DISABLE RULE nom_règle_réécriture\n" |
| #~ " ENABLE RULE nom_règle_réécriture\n" |
| #~ " ENABLE REPLICA RULE nom_règle_réécriture\n" |
| #~ " ENABLE ALWAYS RULE nom_règle_réécriture\n" |
| #~ " CLUSTER ON nom_index\n" |
| #~ " SET WITHOUT CLUSTER\n" |
| #~ " SET WITH OIDS\n" |
| #~ " SET WITHOUT OIDS\n" |
| #~ " SET ( paramètre_stockage = valeur [, ... ] )\n" |
| #~ " RESET ( paramètre_stockage [, ... ] )\n" |
| #~ " INHERIT table_parent\n" |
| #~ " NO INHERIT table_parent\n" |
| #~ " OWNER TO nouveau_propriétaire\n" |
| #~ " SET TABLESPACE nouveau_tablespace" |
| #~ msgid "" |
| #~ "ALTER TABLESPACE name RENAME TO newname\n" |
| #~ "ALTER TABLESPACE name OWNER TO newowner" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "ALTER TABLESPACE nom RENAME TO nouveau_nom\n" |
| #~ "ALTER TABLESPACE nom OWNER TO nouveau_propriétaire" |
| #~ msgid "" |
| #~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name\n" |
| #~ " ADD MAPPING FOR token_type [, ... ] WITH dictionary_name [, ... ]\n" |
| #~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name\n" |
| #~ " ALTER MAPPING FOR token_type [, ... ] WITH dictionary_name [, ... ]\n" |
| #~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name\n" |
| #~ " ALTER MAPPING REPLACE old_dictionary WITH new_dictionary\n" |
| #~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name\n" |
| #~ " ALTER MAPPING FOR token_type [, ... ] REPLACE old_dictionary WITH " |
| #~ "new_dictionary\n" |
| #~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name\n" |
| #~ " DROP MAPPING [ IF EXISTS ] FOR token_type [, ... ]\n" |
| #~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name RENAME TO newname\n" |
| #~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name OWNER TO newowner" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION nom\n" |
| #~ " ADD MAPPING FOR type_jeton [, ... ] WITH nom_dictionnaire [, ... ]\n" |
| #~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION nom\n" |
| #~ " ALTER MAPPING FOR type_jeton [, ... ] WITH nom_dictionnaire [, ... ]\n" |
| #~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION nom\n" |
| #~ " ALTER MAPPING REPLACE ancien_dictionnaire WITH nouveau_dictionnaire\n" |
| #~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION nom\n" |
| #~ " ALTER MAPPING FOR type_jeton [, ... ]\n" |
| #~ " REPLACE ancien_dictionnaire WITH nouveau_dictionnaire\n" |
| #~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION nom\n" |
| #~ " DROP MAPPING [ IF EXISTS ] FOR type_jeton [, ... ]\n" |
| #~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION nom RENAME TO nouveau_nom\n" |
| #~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION nom OWNER TO nouveau_propriétaire" |
| #~ msgid "" |
| #~ "ALTER TEXT SEARCH DICTIONARY name (\n" |
| #~ " option [ = value ] [, ... ]\n" |
| #~ ")\n" |
| #~ "ALTER TEXT SEARCH DICTIONARY name RENAME TO newname\n" |
| #~ "ALTER TEXT SEARCH DICTIONARY name OWNER TO newowner" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "ALTER TEXT SEARCH DICTIONARY nom (\n" |
| #~ " option [ = valeur ] [, ... ]\n" |
| #~ ")\n" |
| #~ "ALTER TEXT SEARCH DICTIONARY nom RENAME TO nouveau_nom\n" |
| #~ "ALTER TEXT SEARCH DICTIONARY nom OWNER TO nouveau_propriétaire" |
| #~ msgid "ALTER TEXT SEARCH PARSER name RENAME TO newname" |
| #~ msgstr "ALTER TEXT SEARCH PARSER nom RENAME TO nouveau_nom" |
| #~ msgid "ALTER TEXT SEARCH TEMPLATE name RENAME TO newname" |
| #~ msgstr "ALTER TEXT SEARCH TEMPLATE nom RENAME TO nouveau_nom" |
| #~ msgid "ALTER TRIGGER name ON table RENAME TO newname" |
| #~ msgstr "ALTER TRIGGER nom ON table RENAME TO nouveau_nom" |
| #~ msgid "" |
| #~ "ALTER TYPE name RENAME TO new_name\n" |
| #~ "ALTER TYPE name OWNER TO new_owner \n" |
| #~ "ALTER TYPE name SET SCHEMA new_schema" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "ALTER TYPE nom RENAME TO nouveau_nom\n" |
| #~ "ALTER TYPE nom OWNER TO nouveau_propriétaire\n" |
| #~ "ALTER TYPE nom SET SCHEMA nouveau_schéma" |
| #~ msgid "" |
| #~ "ALTER USER name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "where option can be:\n" |
| #~ " \n" |
| #~ " SUPERUSER | NOSUPERUSER\n" |
| #~ " | CREATEDB | NOCREATEDB\n" |
| #~ " | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n" |
| #~ " | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n" |
| #~ " | INHERIT | NOINHERIT\n" |
| #~ " | LOGIN | NOLOGIN\n" |
| #~ " | CONNECTION LIMIT connlimit\n" |
| #~ " | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password'\n" |
| #~ " | VALID UNTIL 'timestamp' \n" |
| #~ "\n" |
| #~ "ALTER USER name RENAME TO newname\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "ALTER USER name SET configuration_parameter { TO | = } { value | " |
| #~ "DEFAULT }\n" |
| #~ "ALTER USER name SET configuration_parameter FROM CURRENT\n" |
| #~ "ALTER USER name RESET configuration_parameter\n" |
| #~ "ALTER USER name RESET ALL" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "ALTER USER nom [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "où option peut être :\n" |
| #~ " \n" |
| #~ " SUPERUSER | NOSUPERUSER\n" |
| #~ " | CREATEDB | NOCREATEDB\n" |
| #~ " | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n" |
| #~ " | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n" |
| #~ " | INHERIT | NOINHERIT\n" |
| #~ " | LOGIN | NOLOGIN\n" |
| #~ " | CONNECTION LIMIT limite_connexion\n" |
| #~ " | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'motdepasse'\n" |
| #~ " | VALID UNTIL 'timestamp' \n" |
| #~ "\n" |
| #~ "ALTER USER nom RENAME TO nouveau_nom\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "ALTER USER nom SET paramètre { TO | = } { valeur | DEFAULT }\n" |
| #~ "ALTER USER name SET paramètre FROM CURRENT\n" |
| #~ "ALTER USER nom RESET paramètre\n" |
| #~ "ALTER USER name RESET ALL" |
| #~ msgid "" |
| #~ "ALTER USER MAPPING FOR { username | USER | CURRENT_USER | PUBLIC }\n" |
| #~ " SERVER servername\n" |
| #~ " OPTIONS ( [ ADD | SET | DROP ] option ['value'] [, ... ] )" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "ALTER USER MAPPING FOR { nom_utilisateur | USER | CURRENT_USER | " |
| #~ "PUBLIC }\n" |
| #~ " SERVER nom_serveur\n" |
| #~ " OPTIONS ( [ ADD | SET | DROP ] option ['valeur'] [, ... ] )" |
| #~ msgid "" |
| #~ "ALTER VIEW name ALTER [ COLUMN ] column SET DEFAULT expression\n" |
| #~ "ALTER VIEW name ALTER [ COLUMN ] column DROP DEFAULT\n" |
| #~ "ALTER VIEW name OWNER TO new_owner\n" |
| #~ "ALTER VIEW name RENAME TO new_name\n" |
| #~ "ALTER VIEW name SET SCHEMA new_schema" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "ALTER VIEW nom ALTER [ COLUMN ] colonne SET DEFAULT expression\n" |
| #~ "ALTER VIEW nom ALTER [ COLUMN ] colonne DROP DEFAULT\n" |
| #~ "ALTER VIEW nom OWNER TO nouveau_propriétaire\n" |
| #~ "ALTER VIEW nom RENAME TO nouveau_nom\n" |
| #~ "ALTER VIEW nom SET SCHEMA nouveau_schéma" |
| #~ msgid "ANALYZE [ VERBOSE ] [ table [ ( column [, ...] ) ] ]" |
| #~ msgstr "ANALYZE [ VERBOSE ] [ table [ ( colonne [, ...] ) ] ]" |
| #~ msgid "" |
| #~ "BEGIN [ WORK | TRANSACTION ] [ transaction_mode [, ...] ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "where transaction_mode is one of:\n" |
| #~ "\n" |
| #~ " ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | " |
| #~ "READ UNCOMMITTED }\n" |
| #~ " READ WRITE | READ ONLY" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "BEGIN [ WORK | TRANSACTION ] [ transaction_mode [, ...] ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "où transaction_mode peut être :\n" |
| #~ "\n" |
| #~ " ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ |\n" |
| #~ " READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n" |
| #~ " READ WRITE | READ ONLY" |
| #~ msgid "CHECKPOINT" |
| #~ msgstr "CHECKPOINT" |
| #~ msgid "CLOSE { name | ALL }" |
| #~ msgstr "CLOSE { nom | ALL }" |
| #~ msgid "" |
| #~ "CLUSTER [VERBOSE] tablename [ USING indexname ]\n" |
| #~ "CLUSTER [VERBOSE]" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "CLUSTER [VERBOSE] nom_table [ USING nom_index ]\n" |
| #~ "CLUSTER [VERBOSE]" |
| #~ msgid "" |
| #~ "COMMENT ON\n" |
| #~ "{\n" |
| #~ " TABLE object_name |\n" |
| #~ " COLUMN table_name.column_name |\n" |
| #~ " AGGREGATE agg_name (agg_type [, ...] ) |\n" |
| #~ " CAST (sourcetype AS targettype) |\n" |
| #~ " CONSTRAINT constraint_name ON table_name |\n" |
| #~ " CONVERSION object_name |\n" |
| #~ " DATABASE object_name |\n" |
| #~ " DOMAIN object_name |\n" |
| #~ " FUNCTION func_name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] ) |\n" |
| #~ " INDEX object_name |\n" |
| #~ " LARGE OBJECT large_object_oid |\n" |
| #~ " OPERATOR op (leftoperand_type, rightoperand_type) |\n" |
| #~ " OPERATOR CLASS object_name USING index_method |\n" |
| #~ " OPERATOR FAMILY object_name USING index_method |\n" |
| #~ " [ PROCEDURAL ] LANGUAGE object_name |\n" |
| #~ " ROLE object_name |\n" |
| #~ " RULE rule_name ON table_name |\n" |
| #~ " SCHEMA object_name |\n" |
| #~ " SEQUENCE object_name |\n" |
| #~ " TABLESPACE object_name |\n" |
| #~ " TEXT SEARCH CONFIGURATION object_name |\n" |
| #~ " TEXT SEARCH DICTIONARY object_name |\n" |
| #~ " TEXT SEARCH PARSER object_name |\n" |
| #~ " TEXT SEARCH TEMPLATE object_name |\n" |
| #~ " TRIGGER trigger_name ON table_name |\n" |
| #~ " TYPE object_name |\n" |
| #~ " VIEW object_name\n" |
| #~ "} IS 'text'" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "COMMENT ON\n" |
| #~ "{\n" |
| #~ " TABLE nom_objet |\n" |
| #~ " COLUMN nom_table.nom_colonne |\n" |
| #~ " AGGREGATE nom_agg (type_agg [, ...] ) |\n" |
| #~ " CAST (type_source AS type_cible) |\n" |
| #~ " CONSTRAINT nom_contrainte ON nom_table |\n" |
| #~ " CONVERSION nom_objet |\n" |
| #~ " DATABASE nom_objet |\n" |
| #~ " DOMAIN nom_objet |\n" |
| #~ " FUNCTION nom_fonction ( [ [ mode_arg ] [ nom_arg ] type_arg [, ...] ] ) " |
| #~ "|\n" |
| #~ " INDEX nom_objet |\n" |
| #~ " LARGE OBJECT oid_LO |\n" |
| #~ " OPERATOR op (type_operande_gauche, type_operande_droit) |\n" |
| #~ " OPERATOR CLASS nom_objet USING methode_indexage |\n" |
| #~ " OPERATOR FAMILY nom_objet USING methode_indexage |\n" |
| #~ " [ PROCEDURAL ] LANGUAGE nom_objet |\n" |
| #~ " ROLE nom_objet |\n" |
| #~ " RULE nom_regle ON nom_table |\n" |
| #~ " SCHEMA nom_objet |\n" |
| #~ " SEQUENCE nom_objet |\n" |
| #~ " TABLESPACE nom_objet |\n" |
| #~ " TEXT SEARCH CONFIGURATION nom_objet |\n" |
| #~ " TEXT SEARCH DICTIONARY nom_objet |\n" |
| #~ " TEXT SEARCH PARSER nom_objet |\n" |
| #~ " TEXT SEARCH TEMPLATE nom_objet |\n" |
| #~ " TRIGGER nom_trigger ON nom_objet |\n" |
| #~ " TYPE nom_objet |\n" |
| #~ " VIEW nom_objet\n" |
| #~ "} IS 'text'" |
| #~ msgid "COMMIT [ WORK | TRANSACTION ]" |
| #~ msgstr "COMMIT [ WORK | TRANSACTION ]" |
| #~ msgid "COMMIT PREPARED transaction_id" |
| #~ msgstr "COMMIT PREPARED id_transaction" |
| #~ msgid "" |
| #~ "COPY tablename [ ( column [, ...] ) ]\n" |
| #~ " FROM { 'filename' | STDIN }\n" |
| #~ " [ [ WITH ] \n" |
| #~ " [ BINARY ]\n" |
| #~ " [ OIDS ]\n" |
| #~ " [ DELIMITER [ AS ] 'delimiter' ]\n" |
| #~ " [ NULL [ AS ] 'null string' ]\n" |
| #~ " [ CSV [ HEADER ]\n" |
| #~ " [ QUOTE [ AS ] 'quote' ] \n" |
| #~ " [ ESCAPE [ AS ] 'escape' ]\n" |
| #~ " [ FORCE NOT NULL column [, ...] ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "COPY { tablename [ ( column [, ...] ) ] | ( query ) }\n" |
| #~ " TO { 'filename' | STDOUT }\n" |
| #~ " [ [ WITH ] \n" |
| #~ " [ BINARY ]\n" |
| #~ " [ OIDS ]\n" |
| #~ " [ DELIMITER [ AS ] 'delimiter' ]\n" |
| #~ " [ NULL [ AS ] 'null string' ]\n" |
| #~ " [ CSV [ HEADER ]\n" |
| #~ " [ QUOTE [ AS ] 'quote' ] \n" |
| #~ " [ ESCAPE [ AS ] 'escape' ]\n" |
| #~ " [ FORCE QUOTE column [, ...] ]" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "COPY nom_table [ ( colonne [, ...] ) ]\n" |
| #~ " FROM { 'nom_fichier' | STDIN }\n" |
| #~ " [ [ WITH ] \n" |
| #~ " [ BINARY ]\n" |
| #~ " [ OIDS ]\n" |
| #~ " [ DELIMITER [ AS ] 'délimiteur' ]\n" |
| #~ " [ NULL [ AS ] 'chaîne null' ]\n" |
| #~ " [ CSV [ HEADER ]\n" |
| #~ " [ QUOTE [ AS ] 'guillemet' ] \n" |
| #~ " [ ESCAPE [ AS ] 'échappement' ]\n" |
| #~ " [ FORCE NOT NULL colonne [, ...] ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "COPY { nom_table [ ( colonne [, ...] ) ] | ( requête ) }\n" |
| #~ " TO { 'nom_fichier' | STDOUT }\n" |
| #~ " [ [ WITH ] \n" |
| #~ " [ BINARY ]\n" |
| #~ " [ OIDS ]\n" |
| #~ " [ DELIMITER [ AS ] 'délimiteur' ]\n" |
| #~ " [ NULL [ AS ] 'chaîne null' ]\n" |
| #~ " [ CSV [ HEADER ]\n" |
| #~ " [ QUOTE [ AS ] 'guillemet' ] \n" |
| #~ " [ ESCAPE [ AS ] 'échappement' ]\n" |
| #~ " [ FORCE QUOTE colonne [, ...] ]" |
| #~ msgid "" |
| #~ "CREATE AGGREGATE name ( input_data_type [ , ... ] ) (\n" |
| #~ " SFUNC = sfunc,\n" |
| #~ " STYPE = state_data_type\n" |
| #~ " [ , FINALFUNC = ffunc ]\n" |
| #~ " [ , INITCOND = initial_condition ]\n" |
| #~ " [ , SORTOP = sort_operator ]\n" |
| #~ ")\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "or the old syntax\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "CREATE AGGREGATE name (\n" |
| #~ " BASETYPE = base_type,\n" |
| #~ " SFUNC = sfunc,\n" |
| #~ " STYPE = state_data_type\n" |
| #~ " [ , FINALFUNC = ffunc ]\n" |
| #~ " [ , INITCOND = initial_condition ]\n" |
| #~ " [ , SORTOP = sort_operator ]\n" |
| #~ ")" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "CREATE AGGREGATE nom ( type_données_en_entrée [ , ... ] ) (\n" |
| #~ " SFUNC = sfonction,\n" |
| #~ " STYPE = type_données_état\n" |
| #~ " [ , FINALFUNC = fonction_f ]\n" |
| #~ " [ , INITCOND = condition_initiale ]\n" |
| #~ " [ , SORTOP = opérateur_tri ]\n" |
| #~ ")\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "ou l'ancienne syntaxe\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "CREATE AGGREGATE nom (\n" |
| #~ " BASETYPE = type_base,\n" |
| #~ " SFUNC = fonction_s,\n" |
| #~ " STYPE = type_données_état\n" |
| #~ " [ , FINALFUNC = fonction_f ]\n" |
| #~ " [ , INITCOND = condition_initiale ]\n" |
| #~ " [ , SORTOP = opérateur_tri ]\n" |
| #~ ")" |
| #~ msgid "" |
| #~ "CREATE CAST (sourcetype AS targettype)\n" |
| #~ " WITH FUNCTION funcname (argtypes)\n" |
| #~ " [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "CREATE CAST (sourcetype AS targettype)\n" |
| #~ " WITHOUT FUNCTION\n" |
| #~ " [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "CREATE CAST (sourcetype AS targettype)\n" |
| #~ " WITH INOUT\n" |
| #~ " [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "CREATE CAST (type_source AS type_cible)\n" |
| #~ " WITH FUNCTION nom_fonction (type_argument)\n" |
| #~ " [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "CREATE CAST (type_source AS type_cible)\n" |
| #~ " WITHOUT FUNCTION\n" |
| #~ " [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "CREATE CAST (type_source AS type_cible)\n" |
| #~ " WITH INOUT\n" |
| #~ " [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]" |
| #~ msgid "" |
| #~ "CREATE CONSTRAINT TRIGGER name\n" |
| #~ " AFTER event [ OR ... ]\n" |
| #~ " ON table_name\n" |
| #~ " [ FROM referenced_table_name ]\n" |
| #~ " { NOT DEFERRABLE | [ DEFERRABLE ] { INITIALLY IMMEDIATE | INITIALLY " |
| #~ "DEFERRED } }\n" |
| #~ " FOR EACH ROW\n" |
| #~ " EXECUTE PROCEDURE funcname ( arguments )" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "CREATE CONSTRAINT TRIGGER nom\n" |
| #~ " AFTER événement [ OR ... ]\n" |
| #~ " ON table\n" |
| #~ " [ FROM table_référencée ]\n" |
| #~ " { NOT DEFERRABLE | [ DEFERRABLE ] { INITIALLY IMMEDIATE | " |
| #~ "INITIALLY DEFERRED } }\n" |
| #~ " FOR EACH ROW\n" |
| #~ " EXECUTE PROCEDURE nom_fonction ( arguments )" |
| #~ msgid "" |
| #~ "CREATE [ DEFAULT ] CONVERSION name\n" |
| #~ " FOR source_encoding TO dest_encoding FROM funcname" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "CREATE [DEFAULT] CONVERSION nom\n" |
| #~ " FOR codage_source TO codage_cible FROM nom_fonction" |
| #~ msgid "" |
| #~ "CREATE DATABASE name\n" |
| #~ " [ [ WITH ] [ OWNER [=] dbowner ]\n" |
| #~ " [ TEMPLATE [=] template ]\n" |
| #~ " [ ENCODING [=] encoding ]\n" |
| #~ " [ LC_COLLATE [=] lc_collate ]\n" |
| #~ " [ LC_CTYPE [=] lc_ctype ]\n" |
| #~ " [ TABLESPACE [=] tablespace ]\n" |
| #~ " [ CONNECTION LIMIT [=] connlimit ] ]" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "CREATE DATABASE nom\n" |
| #~ " [ [ WITH ] [ OWNER [=] nom_propriétaire ]\n" |
| #~ " [ TEMPLATE [=] modèle ]\n" |
| #~ " [ ENCODING [=] encodage ]\n" |
| #~ " [ LC_COLLATE [=] tri_caract ]\n" |
| #~ " [ LC_CTYPE [=] type_caract ]\n" |
| #~ " [ TABLESPACE [=] tablespace ]\n" |
| #~ " [ CONNECTION LIMIT [=] limite_connexion ] ]" |
| #~ msgid "" |
| #~ "CREATE DOMAIN name [ AS ] data_type\n" |
| #~ " [ DEFAULT expression ]\n" |
| #~ " [ constraint [ ... ] ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "where constraint is:\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "[ CONSTRAINT constraint_name ]\n" |
| #~ "{ NOT NULL | NULL | CHECK (expression) }" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "CREATE DOMAIN nom [AS] type_données\n" |
| #~ " [ DEFAULT expression ]\n" |
| #~ " [ contrainte [ ... ] ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "avec comme contrainte :\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "[ CONSTRAINT nom_contrainte ]\n" |
| #~ "{ NOT NULL | NULL | CHECK (expression) }" |
| #~ msgid "" |
| #~ "CREATE FOREIGN DATA WRAPPER name\n" |
| #~ " [ VALIDATOR valfunction | NO VALIDATOR ]\n" |
| #~ " [ OPTIONS ( option 'value' [, ... ] ) ]" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "CREATE FOREIGN DATA WRAPPER nom\n" |
| #~ " [ VALIDATOR fonction_validation | NO VALIDATOR ]\n" |
| #~ " [ OPTIONS ( option 'valeur' [, ... ] ) ]" |
| #~ msgid "" |
| #~ "CREATE [ OR REPLACE ] FUNCTION\n" |
| #~ " name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [ { DEFAULT | = } defexpr ] " |
| #~ "[, ...] ] )\n" |
| #~ " [ RETURNS rettype\n" |
| #~ " | RETURNS TABLE ( colname coltype [, ...] ) ]\n" |
| #~ " { LANGUAGE langname\n" |
| #~ " | WINDOW\n" |
| #~ " | IMMUTABLE | STABLE | VOLATILE\n" |
| #~ " | CALLED ON NULL INPUT | RETURNS NULL ON NULL INPUT | STRICT\n" |
| #~ " | [ EXTERNAL ] SECURITY INVOKER | [ EXTERNAL ] SECURITY DEFINER\n" |
| #~ " | COST execution_cost\n" |
| #~ " | ROWS result_rows\n" |
| #~ " | SET configuration_parameter { TO value | = value | FROM CURRENT }\n" |
| #~ " | AS 'definition'\n" |
| #~ " | AS 'obj_file', 'link_symbol'\n" |
| #~ " } ...\n" |
| #~ " [ WITH ( attribute [, ...] ) ]" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "CREATE [ OR REPLACE ] FUNCTION\n" |
| #~ " nom ( [ [ mode_arg ] [ nom_arg ] type_arg [ { DEFAULT | = } " |
| #~ "expr_par_défaut ] [, ...] ] )\n" |
| #~ " [ RETURNS type_ret\n" |
| #~ " | RETURNS TABLE ( nom_colonne type_colonne [, ...] ) ]\n" |
| #~ " { LANGUAGE nom_lang\n" |
| #~ " | WINDOW\n" |
| #~ " | IMMUTABLE | STABLE | VOLATILE\n" |
| #~ " | CALLED ON NULL INPUT | RETURNS NULL ON NULL INPUT | STRICT\n" |
| #~ " | [ EXTERNAL ] SECURITY INVOKER | [ EXTERNAL ] SECURITY DEFINER\n" |
| #~ " | COST coût_exécution\n" |
| #~ " | ROWS lignes_résultats\n" |
| #~ " | SET paramètre_configuration { TO valeur | = valeur | FROM " |
| #~ "CURRENT }\n" |
| #~ " | AS 'définition'\n" |
| #~ " | AS 'fichier_obj', 'symbôle_lien'\n" |
| #~ " } ...\n" |
| #~ " [ WITH ( attribut [, ...] ) ]" |
| #~ msgid "" |
| #~ "CREATE GROUP name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "where option can be:\n" |
| #~ " \n" |
| #~ " SUPERUSER | NOSUPERUSER\n" |
| #~ " | CREATEDB | NOCREATEDB\n" |
| #~ " | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n" |
| #~ " | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n" |
| #~ " | INHERIT | NOINHERIT\n" |
| #~ " | LOGIN | NOLOGIN\n" |
| #~ " | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password'\n" |
| #~ " | VALID UNTIL 'timestamp' \n" |
| #~ " | IN ROLE rolename [, ...]\n" |
| #~ " | IN GROUP rolename [, ...]\n" |
| #~ " | ROLE rolename [, ...]\n" |
| #~ " | ADMIN rolename [, ...]\n" |
| #~ " | USER rolename [, ...]\n" |
| #~ " | SYSID uid" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "CREATE GROUP nom [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "où option peut être :\n" |
| #~ " \n" |
| #~ " SUPERUSER | NOSUPERUSER\n" |
| #~ " | CREATEDB | NOCREATEDB\n" |
| #~ " | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n" |
| #~ " | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n" |
| #~ " | INHERIT | NOINHERIT\n" |
| #~ " | LOGIN | NOLOGIN\n" |
| #~ " | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'motdepasse'\n" |
| #~ " | VALID UNTIL 'timestamp' \n" |
| #~ " | IN ROLE nom_rôle [, ...]\n" |
| #~ " | IN GROUP nom_rôle [, ...]\n" |
| #~ " | ROLE nom_rôle [, ...]\n" |
| #~ " | ADMIN nom_rôle [, ...]\n" |
| #~ " | USER nom_rôle [, ...]\n" |
| #~ " | SYSID uid" |
| #~ msgid "" |
| #~ "CREATE [ UNIQUE ] INDEX [ CONCURRENTLY ] name ON table [ USING method ]\n" |
| #~ " ( { column | ( expression ) } [ opclass ] [ ASC | DESC ] [ NULLS " |
| #~ "{ FIRST | LAST } ] [, ...] )\n" |
| #~ " [ WITH ( storage_parameter = value [, ... ] ) ]\n" |
| #~ " [ TABLESPACE tablespace ]\n" |
| #~ " [ WHERE predicate ]" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "CREATE [ UNIQUE ] INDEX [ CONCURRENTLY ] nom ON table [ USING methode ]\n" |
| #~ " ( { colonne | ( expression ) } [ classe_operateur ]\n" |
| #~ " [ ASC | DESC ]\n" |
| #~ " [ NULLS { FIRST | LAST } ] [, ...] )\n" |
| #~ " [ WITH ( parametre_stockage = valeur [, ... ] ) ]\n" |
| #~ " [ TABLESPACE tablespace ]\n" |
| #~ " [ WHERE predicat ]" |
| #~ msgid "" |
| #~ "CREATE [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name\n" |
| #~ "CREATE [ TRUSTED ] [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name\n" |
| #~ " HANDLER call_handler [ VALIDATOR valfunction ]" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "CREATE [ PROCEDURAL ] LANGUAGE nom\n" |
| #~ "CREATE [ TRUSTED ] [ PROCEDURAL ] LANGUAGE nom\n" |
| #~ " HANDLER gestionnaire_appels [ VALIDATOR fonction_val ]" |
| #~ msgid "" |
| #~ "CREATE OPERATOR name (\n" |
| #~ " PROCEDURE = funcname\n" |
| #~ " [, LEFTARG = lefttype ] [, RIGHTARG = righttype ]\n" |
| #~ " [, COMMUTATOR = com_op ] [, NEGATOR = neg_op ]\n" |
| #~ " [, RESTRICT = res_proc ] [, JOIN = join_proc ]\n" |
| #~ " [, HASHES ] [, MERGES ]\n" |
| #~ ")" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "CREATE OPERATOR nom (\n" |
| #~ " PROCEDURE = nom_fonction\n" |
| #~ " [, LEFTARG = type_gauche ] [, RIGHTARG = type_droit ]\n" |
| #~ " [, COMMUTATOR = op_com ] [, NEGATOR = op_neg ]\n" |
| #~ " [, RESTRICT = proc_res ] [, JOIN = proc_join ]\n" |
| #~ " [, HASHES ] [, MERGES ]\n" |
| #~ ")" |
| #~ msgid "" |
| #~ "CREATE OPERATOR CLASS name [ DEFAULT ] FOR TYPE data_type\n" |
| #~ " USING index_method [ FAMILY family_name ] AS\n" |
| #~ " { OPERATOR strategy_number operator_name [ ( op_type, op_type ) ]\n" |
| #~ " | FUNCTION support_number [ ( op_type [ , op_type ] ) ] funcname " |
| #~ "( argument_type [, ...] )\n" |
| #~ " | STORAGE storage_type\n" |
| #~ " } [, ... ]" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "CREATE OPERATOR CLASS nom [ DEFAULT ] FOR TYPE type_donnée\n" |
| #~ " USING méthode_indexage [ FAMILY nom_famille ] AS\n" |
| #~ " { OPERATOR numéro_stratégie nom_operateur [ ( op_type, op_type ) ]\n" |
| #~ " | FUNCTION numéro_support [ ( type_op [ , type_op ] ) ]\n" |
| #~ " nom_fonction ( type_argument [, ...] )\n" |
| #~ " | STORAGE type_stockage\n" |
| #~ " } [, ... ]" |
| #~ msgid "CREATE OPERATOR FAMILY name USING index_method" |
| #~ msgstr "CREATE OPERATOR FAMILY nom USING methode_indexage" |
| #~ msgid "" |
| #~ "CREATE ROLE name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "where option can be:\n" |
| #~ " \n" |
| #~ " SUPERUSER | NOSUPERUSER\n" |
| #~ " | CREATEDB | NOCREATEDB\n" |
| #~ " | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n" |
| #~ " | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n" |
| #~ " | INHERIT | NOINHERIT\n" |
| #~ " | LOGIN | NOLOGIN\n" |
| #~ " | CONNECTION LIMIT connlimit\n" |
| #~ " | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password'\n" |
| #~ " | VALID UNTIL 'timestamp' \n" |
| #~ " | IN ROLE rolename [, ...]\n" |
| #~ " | IN GROUP rolename [, ...]\n" |
| #~ " | ROLE rolename [, ...]\n" |
| #~ " | ADMIN rolename [, ...]\n" |
| #~ " | USER rolename [, ...]\n" |
| #~ " | SYSID uid" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "CREATE ROLE nom [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "où option peut être :\n" |
| #~ " \n" |
| #~ " SUPERUSER | NOSUPERUSER\n" |
| #~ " | CREATEDB | NOCREATEDB\n" |
| #~ " | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n" |
| #~ " | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n" |
| #~ " | INHERIT | NOINHERIT\n" |
| #~ " | LOGIN | NOLOGIN\n" |
| #~ " | CONNECTION LIMIT limite_connexion\n" |
| #~ " | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'motdepasse'\n" |
| #~ " | VALID UNTIL 'timestamp' \n" |
| #~ " | IN ROLE nom_rôle [, ...]\n" |
| #~ " | IN GROUP nom_rôle [, ...]\n" |
| #~ " | ROLE nom_rôle [, ...]\n" |
| #~ " | ADMIN nom_rôle [, ...]\n" |
| #~ " | USER nom_rôle [, ...]\n" |
| #~ " | SYSID uid" |
| #~ msgid "" |
| #~ "CREATE [ OR REPLACE ] RULE name AS ON event\n" |
| #~ " TO table [ WHERE condition ]\n" |
| #~ " DO [ ALSO | INSTEAD ] { NOTHING | command | ( command ; " |
| #~ "command ... ) }" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "CREATE [ OR REPLACE ] RULE nom AS ON événement\n" |
| #~ " TO table [ WHERE condition ]\n" |
| #~ " DO [ ALSO | INSTEAD ] { NOTHING | commande | ( commande ; " |
| #~ "commande ... ) }" |
| #~ msgid "" |
| #~ "CREATE SCHEMA schemaname [ AUTHORIZATION username ] [ schema_element " |
| #~ "[ ... ] ]\n" |
| #~ "CREATE SCHEMA AUTHORIZATION username [ schema_element [ ... ] ]" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "CREATE SCHEMA nom_schema [ AUTHORIZATION nom_utilisateur ]\n" |
| #~ " [ element_schema [ ... ] ]\n" |
| #~ "CREATE SCHEMA AUTHORIZATION nom_utilisateur [ element_schema [ ... ] ]" |
| #~ msgid "" |
| #~ "CREATE [ TEMPORARY | TEMP ] SEQUENCE name [ INCREMENT [ BY ] increment ]\n" |
| #~ " [ MINVALUE minvalue | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvalue | NO " |
| #~ "MAXVALUE ]\n" |
| #~ " [ START [ WITH ] start ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]\n" |
| #~ " [ OWNED BY { table.column | NONE } ]" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "CREATE [ TEMPORARY | TEMP ] SEQUENCE nom [ INCREMENT [ BY ] " |
| #~ "incrémentation ]\n" |
| #~ " [ MINVALUE valeur_mini | NO MINVALUE ]\n" |
| #~ " [ MAXVALUE valeur_maxi | NO MAXVALUE ]\n" |
| #~ " [ START [ WITH ] valeur_départ ]\n" |
| #~ " [ CACHE en_cache ]\n" |
| #~ " [ [ NO ] CYCLE ]\n" |
| #~ " [ OWNED BY { table.colonne | NONE } ]" |
| #~ msgid "" |
| #~ "CREATE SERVER servername [ TYPE 'servertype' ] [ VERSION " |
| #~ "'serverversion' ]\n" |
| #~ " FOREIGN DATA WRAPPER fdwname\n" |
| #~ " [ OPTIONS ( option 'value' [, ... ] ) ]" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "CREATE SERVER nom [ TYPE 'typeserveur' ] [ VERSION 'versionserveur' ]\n" |
| #~ " FOREIGN DATA WRAPPER nomfdw\n" |
| #~ " [ OPTIONS ( option 'valeur' [, ... ] ) ]" |
| #~ msgid "" |
| #~ "CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name ( [\n" |
| #~ " { column_name data_type [ DEFAULT default_expr ] [ column_constraint " |
| #~ "[ ... ] ]\n" |
| #~ " | table_constraint\n" |
| #~ " | LIKE parent_table [ { INCLUDING | EXCLUDING } { DEFAULTS | " |
| #~ "CONSTRAINTS | INDEXES } ] ... }\n" |
| #~ " [, ... ]\n" |
| #~ "] )\n" |
| #~ "[ INHERITS ( parent_table [, ... ] ) ]\n" |
| #~ "[ WITH ( storage_parameter [= value] [, ... ] ) | WITH OIDS | WITHOUT " |
| #~ "OIDS ]\n" |
| #~ "[ ON COMMIT { PRESERVE ROWS | DELETE ROWS | DROP } ]\n" |
| #~ "[ TABLESPACE tablespace ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "where column_constraint is:\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "[ CONSTRAINT constraint_name ]\n" |
| #~ "{ NOT NULL | \n" |
| #~ " NULL | \n" |
| #~ " UNIQUE index_parameters |\n" |
| #~ " PRIMARY KEY index_parameters |\n" |
| #~ " CHECK ( expression ) |\n" |
| #~ " REFERENCES reftable [ ( refcolumn ) ] [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | " |
| #~ "MATCH SIMPLE ]\n" |
| #~ " [ ON DELETE action ] [ ON UPDATE action ] }\n" |
| #~ "[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY " |
| #~ "IMMEDIATE ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "and table_constraint is:\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "[ CONSTRAINT constraint_name ]\n" |
| #~ "{ UNIQUE ( column_name [, ... ] ) index_parameters |\n" |
| #~ " PRIMARY KEY ( column_name [, ... ] ) index_parameters |\n" |
| #~ " CHECK ( expression ) |\n" |
| #~ " FOREIGN KEY ( column_name [, ... ] ) REFERENCES reftable [ ( refcolumn " |
| #~ "[, ... ] ) ]\n" |
| #~ " [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ] [ ON DELETE action ] " |
| #~ "[ ON UPDATE action ] }\n" |
| #~ "[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY " |
| #~ "IMMEDIATE ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "index_parameters in UNIQUE and PRIMARY KEY constraints are:\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "[ WITH ( storage_parameter [= value] [, ... ] ) ]\n" |
| #~ "[ USING INDEX TABLESPACE tablespace ]" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE nom_table ( [\n" |
| #~ " { nom_colonne type_données [ DEFAULT expr_par_défaut ]\n" |
| #~ " [ contrainte_colonne [ ... ] ]\n" |
| #~ " | contrainte_table\n" |
| #~ " | LIKE table_parent [ { INCLUDING | EXCLUDING }\n" |
| #~ " { DEFAULTS | CONSTRAINTS | INDEXES } ] ... }\n" |
| #~ " [, ... ]\n" |
| #~ "] )\n" |
| #~ "[ INHERITS ( table_parent [, ... ] ) ]\n" |
| #~ "[ WITH ( paramètre_stockage [= valeur] [, ... ] ) | WITH OIDS | WITHOUT " |
| #~ "OIDS ]\n" |
| #~ "[ ON COMMIT { PRESERVE ROWS | DELETE ROWS | DROP } ]\n" |
| #~ "[ TABLESPACE tablespace ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "où colonne_contrainte peut être :\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "[ CONSTRAINT nom_contrainte ]\n" |
| #~ "{ NOT NULL | \n" |
| #~ " NULL | \n" |
| #~ " UNIQUE paramètres_index |\n" |
| #~ " PRIMARY KEY paramètres_index |\n" |
| #~ " CHECK (expression) |\n" |
| #~ " REFERENCES table_référée [ ( colonne_referrée ) ]\n" |
| #~ " [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ]\n" |
| #~ " [ ON DELETE action ] [ ON UPDATE action ] }\n" |
| #~ "[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ]\n" |
| #~ "[ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "et contrainte_table peut être :\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "[ CONSTRAINT nom_contrainte ]\n" |
| #~ "{ UNIQUE ( nom_colonne [, ... ] ) paramètres_index |\n" |
| #~ " PRIMARY KEY ( nom_colonne [, ... ] ) paramètres_index |\n" |
| #~ " CHECK ( expression ) |\n" |
| #~ " FOREIGN KEY ( nom_colonne [, ... ] ) REFERENCES\n" |
| #~ " table_référée [ ( colonne_référée [, ... ] ) ]\n" |
| #~ " [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ]\n" |
| #~ " [ ON DELETE action ] [ ON UPDATE action ] }\n" |
| #~ "[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ]\n" |
| #~ "[ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "les paramètres_index dans les contraintes UNIQUE et PRIMARY KEY sont :\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "[ WITH ( paramètre_stockage [= valeur] [, ... ] ) ]\n" |
| #~ "[ USING INDEX TABLESPACE espace_logique ]" |
| #~ msgid "" |
| #~ "CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name\n" |
| #~ " [ (column_name [, ...] ) ]\n" |
| #~ " [ WITH ( storage_parameter [= value] [, ... ] ) | WITH OIDS | WITHOUT " |
| #~ "OIDS ]\n" |
| #~ " [ ON COMMIT { PRESERVE ROWS | DELETE ROWS | DROP } ]\n" |
| #~ " [ TABLESPACE tablespace ]\n" |
| #~ " AS query\n" |
| #~ " [ WITH [ NO ] DATA ]" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE nom_table\n" |
| #~ " [ (nom_colonne [, ...] ) ]\n" |
| #~ " [ WITH ( paramètre_stockage [= valeur] [, ... ] ) | WITH OIDS | " |
| #~ "WITHOUT OIDS ]\n" |
| #~ " [ ON COMMIT { PRESERVE ROWS | DELETE ROWS | DROP } ]\n" |
| #~ " [ TABLESPACE tablespace ]\n" |
| #~ " AS requête [ WITH [ NO ] DATA ]" |
| #~ msgid "" |
| #~ "CREATE TABLESPACE tablespacename [ OWNER username ] LOCATION 'directory'" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "CREATE TABLESPACE nom_tablespace [ OWNER nom_utilisateur ]\n" |
| #~ " LOCATION 'répertoire'" |
| #~ msgid "" |
| #~ "CREATE TEXT SEARCH CONFIGURATION name (\n" |
| #~ " PARSER = parser_name |\n" |
| #~ " COPY = source_config\n" |
| #~ ")" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "CREATE TEXT SEARCH CONFIGURATION nom (\n" |
| #~ " PARSER = nom_analyseur |\n" |
| #~ " COPY = config_source\n" |
| #~ ")" |
| #~ msgid "" |
| #~ "CREATE TEXT SEARCH DICTIONARY name (\n" |
| #~ " TEMPLATE = template\n" |
| #~ " [, option = value [, ... ]]\n" |
| #~ ")" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "CREATE TEXT SEARCH DICTIONARY nom (\n" |
| #~ " TEMPLATE = modèle\n" |
| #~ " [, option = valeur [, ... ]]\n" |
| #~ ")" |
| #~ msgid "" |
| #~ "CREATE TEXT SEARCH PARSER name (\n" |
| #~ " START = start_function ,\n" |
| #~ " GETTOKEN = gettoken_function ,\n" |
| #~ " END = end_function ,\n" |
| #~ " LEXTYPES = lextypes_function\n" |
| #~ " [, HEADLINE = headline_function ]\n" |
| #~ ")" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "CREATE TEXT SEARCH PARSER nom (\n" |
| #~ " START = fonction_debut ,\n" |
| #~ " GETTOKEN = fonction_jeton ,\n" |
| #~ " END = fonction_fin ,\n" |
| #~ " LEXTYPES = fonction_typeslexem\n" |
| #~ " [, HEADLINE = fonction_entete ]\n" |
| #~ ")" |
| #~ msgid "" |
| #~ "CREATE TEXT SEARCH TEMPLATE name (\n" |
| #~ " [ INIT = init_function , ]\n" |
| #~ " LEXIZE = lexize_function\n" |
| #~ ")" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "CREATE TEXT SEARCH TEMPLATE nom (\n" |
| #~ " [ INIT = fonction_init , ]\n" |
| #~ " LEXIZE = fonction_lexize\n" |
| #~ ")" |
| #~ msgid "" |
| #~ "CREATE TRIGGER name { BEFORE | AFTER } { event [ OR ... ] }\n" |
| #~ " ON table [ FOR [ EACH ] { ROW | STATEMENT } ]\n" |
| #~ " EXECUTE PROCEDURE funcname ( arguments )" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "CREATE TRIGGER nom { BEFORE | AFTER } { événement [ OR ... ] }\n" |
| #~ " ON table [ FOR [ EACH ] { ROW | STATEMENT } ]\n" |
| #~ " EXECUTE PROCEDURE nom_fonction ( arguments )" |
| #~ msgid "" |
| #~ "CREATE TYPE name AS\n" |
| #~ " ( attribute_name data_type [, ... ] )\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "CREATE TYPE name AS ENUM\n" |
| #~ " ( 'label' [, ... ] )\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "CREATE TYPE name (\n" |
| #~ " INPUT = input_function,\n" |
| #~ " OUTPUT = output_function\n" |
| #~ " [ , RECEIVE = receive_function ]\n" |
| #~ " [ , SEND = send_function ]\n" |
| #~ " [ , TYPMOD_IN = type_modifier_input_function ]\n" |
| #~ " [ , TYPMOD_OUT = type_modifier_output_function ]\n" |
| #~ " [ , ANALYZE = analyze_function ]\n" |
| #~ " [ , INTERNALLENGTH = { internallength | VARIABLE } ]\n" |
| #~ " [ , PASSEDBYVALUE ]\n" |
| #~ " [ , ALIGNMENT = alignment ]\n" |
| #~ " [ , STORAGE = storage ]\n" |
| #~ " [ , LIKE = like_type ]\n" |
| #~ " [ , CATEGORY = category ]\n" |
| #~ " [ , PREFERRED = preferred ]\n" |
| #~ " [ , DEFAULT = default ]\n" |
| #~ " [ , ELEMENT = element ]\n" |
| #~ " [ , DELIMITER = delimiter ]\n" |
| #~ ")\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "CREATE TYPE name" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "CREATE TYPE nom AS\n" |
| #~ " ( nom_attribut type_donnee [, ... ] )\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "CREATE TYPE nom AS ENUM\n" |
| #~ " ( 'label' [, ... ] )\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "CREATE TYPE nom (\n" |
| #~ " INPUT = fonction_entrée,\n" |
| #~ " OUTPUT = fonction_sortie\n" |
| #~ " [ , RECEIVE = fonction_réception ]\n" |
| #~ " [ , SEND = fonction_envoi ]\n" |
| #~ " [ , TYPMOD_IN = fonction_entrée_modif_type ]\n" |
| #~ " [ , TYPMOD_OUT = fonction_sortie_modif_type ]\n" |
| #~ " [ , ANALYZE = fonction_analyse ]\n" |
| #~ " [ , INTERNALLENGTH = { longueur_interne | VARIABLE } ]\n" |
| #~ " [ , PASSEDBYVALUE ]\n" |
| #~ " [ , ALIGNMENT = alignement ]\n" |
| #~ " [ , STORAGE = stockage ]\n" |
| #~ " [ , LIKE = type_like ]\n" |
| #~ " [ , CATEGORY = catégorie ]\n" |
| #~ " [ , PREFERRED = préféré ]\n" |
| #~ " [ , DEFAULT = valeur_par_défaut ]\n" |
| #~ " [ , ELEMENT = élément ]\n" |
| #~ " [ , DELIMITER = délimiteur ]\n" |
| #~ ")\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "CREATE TYPE nom" |
| #~ msgid "" |
| #~ "CREATE USER name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "where option can be:\n" |
| #~ " \n" |
| #~ " SUPERUSER | NOSUPERUSER\n" |
| #~ " | CREATEDB | NOCREATEDB\n" |
| #~ " | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n" |
| #~ " | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n" |
| #~ " | INHERIT | NOINHERIT\n" |
| #~ " | LOGIN | NOLOGIN\n" |
| #~ " | CONNECTION LIMIT connlimit\n" |
| #~ " | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password'\n" |
| #~ " | VALID UNTIL 'timestamp' \n" |
| #~ " | IN ROLE rolename [, ...]\n" |
| #~ " | IN GROUP rolename [, ...]\n" |
| #~ " | ROLE rolename [, ...]\n" |
| #~ " | ADMIN rolename [, ...]\n" |
| #~ " | USER rolename [, ...]\n" |
| #~ " | SYSID uid" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "CREATE USER nom [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "où option peut être :\n" |
| #~ " \n" |
| #~ " SUPERUSER | NOSUPERUSER\n" |
| #~ " | CREATEDB | NOCREATEDB\n" |
| #~ " | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n" |
| #~ " | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n" |
| #~ " | INHERIT | NOINHERIT\n" |
| #~ " | LOGIN | NOLOGIN\n" |
| #~ " | CONNECTION LIMIT limite_connexion\n" |
| #~ " | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'motdepasse'\n" |
| #~ " | VALID UNTIL 'timestamp' \n" |
| #~ " | IN ROLE nom_rôle [, ...]\n" |
| #~ " | IN GROUP nom_rôle [, ...]\n" |
| #~ " | ROLE nom_rôle [, ...]\n" |
| #~ " | ADMIN nom_rôle [, ...]\n" |
| #~ " | USER nom_rôle [, ...]\n" |
| #~ " | SYSID uid" |
| #~ msgid "" |
| #~ "CREATE USER MAPPING FOR { username | USER | CURRENT_USER | PUBLIC }\n" |
| #~ " SERVER servername\n" |
| #~ " [ OPTIONS ( option 'value' [ , ... ] ) ]" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "CREATE USER MAPPING FOR { nomutilisateur | USER | CURRENT_USER | " |
| #~ "PUBLIC }\n" |
| #~ " SERVER nomserveur\n" |
| #~ " [ OPTIONS ( option 'valeur' [ , ... ] ) ]" |
| #~ msgid "" |
| #~ "CREATE [ OR REPLACE ] [ TEMP | TEMPORARY ] VIEW name [ ( column_name " |
| #~ "[, ...] ) ]\n" |
| #~ " AS query" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "CREATE [ OR REPLACE ] [ TEMP | TEMPORARY ] VIEW nom\n" |
| #~ " [ ( nom_colonne [, ...] ) ]\n" |
| #~ " AS requête" |
| #~ msgid "DEALLOCATE [ PREPARE ] { name | ALL }" |
| #~ msgstr "DEALLOCATE [ PREPARE ] { nom_plan | ALL }" |
| #~ msgid "" |
| #~ "DECLARE name [ BINARY ] [ INSENSITIVE ] [ [ NO ] SCROLL ]\n" |
| #~ " CURSOR [ { WITH | WITHOUT } HOLD ] FOR query" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "DECLARE nom [ BINARY ] [ INSENSITIVE ] [ [ NO ] SCROLL ]\n" |
| #~ " CURSOR [ { WITH | WITHOUT } HOLD ] FOR requête" |
| #~ msgid "" |
| #~ "DELETE FROM [ ONLY ] table [ [ AS ] alias ]\n" |
| #~ " [ USING usinglist ]\n" |
| #~ " [ WHERE condition | WHERE CURRENT OF cursor_name ]\n" |
| #~ " [ RETURNING * | output_expression [ [ AS ] output_name ] [, ...] ]" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "DELETE FROM [ ONLY ] table [ [ AS ] alias ]\n" |
| #~ " [ USING liste_using ]\n" |
| #~ " [ WHERE condition | WHERE CURRENT OF nom_curseur ]\n" |
| #~ " [ RETURNING * | expression_sortie [ [ AS ] nom_sortie ] [, ...] ]" |
| #~ msgid "DISCARD { ALL | PLANS | TEMPORARY | TEMP }" |
| #~ msgstr "DISCARD { ALL | PLANS | TEMPORARY | TEMP }" |
| #~ msgid "" |
| #~ "DROP AGGREGATE [ IF EXISTS ] name ( type [ , ... ] ) [ CASCADE | " |
| #~ "RESTRICT ]" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "DROP AGGREGATE [ IF EXISTS ] nom ( type [ , ... ] ) [ CASCADE | RESTRICT ]" |
| #~ msgid "" |
| #~ "DROP CAST [ IF EXISTS ] (sourcetype AS targettype) [ CASCADE | RESTRICT ]" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "DROP CAST [ IF EXISTS ] (type_source AS type_cible) [ CASCADE | RESTRICT ]" |
| #~ msgid "DROP CONVERSION [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]" |
| #~ msgstr "DROP CONVERSION [ IF EXISTS ] nom [ CASCADE | RESTRICT ]" |
| #~ msgid "DROP DATABASE [ IF EXISTS ] name" |
| #~ msgstr "DROP DATABASE [ IF EXISTS ] nom" |
| #~ msgid "DROP DOMAIN [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" |
| #~ msgstr "DROP DOMAIN [ IF EXISTS ] nom [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" |
| #~ msgid "DROP FOREIGN DATA WRAPPER [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]" |
| #~ msgstr "DROP FOREIGN DATA WRAPPER [ IF EXISTS ] nom [ CASCADE | RESTRICT ]" |
| #~ msgid "" |
| #~ "DROP FUNCTION [ IF EXISTS ] name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype " |
| #~ "[, ...] ] )\n" |
| #~ " [ CASCADE | RESTRICT ]" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "DROP FUNCTION [IF EXISTS ] nom\n" |
| #~ " ( [ [ mode_arg ] [ nom_arg ] type_arg [, ...] ] )\n" |
| #~ " [ CASCADE | RESTRICT ]" |
| #~ msgid "DROP GROUP [ IF EXISTS ] name [, ...]" |
| #~ msgstr "DROP GROUP [IF EXISTS ] nom [, ...]" |
| #~ msgid "DROP INDEX [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" |
| #~ msgstr "DROP INDEX [IF EXISTS ] nom [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" |
| #~ msgid "" |
| #~ "DROP [ PROCEDURAL ] LANGUAGE [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "DROP [ PROCEDURAL ] LANGUAGE [IF EXISTS ] nom [ CASCADE | RESTRICT ]" |
| #~ msgid "" |
| #~ "DROP OPERATOR [ IF EXISTS ] name ( { lefttype | NONE } , { righttype | " |
| #~ "NONE } ) [ CASCADE | RESTRICT ]" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "DROP OPERATOR [IF EXISTS ] nom\n" |
| #~ " ( { type_gauche | NONE } , { type_droit | NONE } )\n" |
| #~ " [ CASCADE | RESTRICT ]" |
| #~ msgid "" |
| #~ "DROP OPERATOR CLASS [ IF EXISTS ] name USING index_method [ CASCADE | " |
| #~ "RESTRICT ]" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "DROP OPERATOR CLASS [IF EXISTS ] nom\n" |
| #~ " USING méthode_indexage [ CASCADE | RESTRICT ]" |
| #~ msgid "" |
| #~ "DROP OPERATOR FAMILY [ IF EXISTS ] name USING index_method [ CASCADE | " |
| #~ "RESTRICT ]" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "DROP OPERATOR FAMILY [IF EXISTS ] nom\n" |
| #~ " USING méthode_indexage [ CASCADE | RESTRICT ]" |
| #~ msgid "DROP OWNED BY name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" |
| #~ msgstr "DROP OWNED BY nom [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" |
| #~ msgid "DROP ROLE [ IF EXISTS ] name [, ...]" |
| #~ msgstr "DROP ROLE [IF EXISTS ] nom [, ...]" |
| #~ msgid "DROP RULE [ IF EXISTS ] name ON relation [ CASCADE | RESTRICT ]" |
| #~ msgstr "DROP RULE [IF EXISTS ] nom ON relation [ CASCADE | RESTRICT ]" |
| #~ msgid "DROP SCHEMA [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" |
| #~ msgstr "DROP SCHEMA [IF EXISTS ] nom [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" |
| #~ msgid "DROP SEQUENCE [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" |
| #~ msgstr "DROP SEQUENCE [IF EXISTS ] nom [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" |
| #~ msgid "DROP SERVER [ IF EXISTS ] servername [ CASCADE | RESTRICT ]" |
| #~ msgstr "DROP SERVER [ IF EXISTS ] nom [ CASCADE | RESTRICT ]" |
| #~ msgid "DROP TABLE [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" |
| #~ msgstr "DROP TABLE [IF EXISTS ] nom [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" |
| #~ msgid "DROP TABLESPACE [ IF EXISTS ] tablespacename" |
| #~ msgstr "DROP TABLESPACE [IF EXISTS ] nom_tablespace" |
| #~ msgid "" |
| #~ "DROP TEXT SEARCH CONFIGURATION [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "DROP TEXT SEARCH CONFIGURATION [ IF EXISTS ] nom [ CASCADE | RESTRICT ]" |
| #~ msgid "" |
| #~ "DROP TEXT SEARCH DICTIONARY [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "DROP TEXT SEARCH DICTIONARY [ IF EXISTS ] nom [ CASCADE | RESTRICT ]" |
| #~ msgid "DROP TEXT SEARCH PARSER [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]" |
| #~ msgstr "DROP TEXT SEARCH PARSER [ IF EXISTS ] nom [ CASCADE | RESTRICT ]" |
| #~ msgid "DROP TEXT SEARCH TEMPLATE [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]" |
| #~ msgstr "DROP TEXT SEARCH TEMPLATE [ IF EXISTS ] nom [ CASCADE | RESTRICT ]" |
| #~ msgid "DROP TRIGGER [ IF EXISTS ] name ON table [ CASCADE | RESTRICT ]" |
| #~ msgstr "DROP TRIGGER [IF EXISTS ] nom ON table [ CASCADE | RESTRICT ]" |
| #~ msgid "DROP TYPE [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" |
| #~ msgstr "DROP TYPE [IF EXISTS ] nom [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" |
| #~ msgid "DROP USER [ IF EXISTS ] name [, ...]" |
| #~ msgstr "DROP USER [IF EXISTS ] nom [, ...]" |
| #~ msgid "" |
| #~ "DROP USER MAPPING [ IF EXISTS ] FOR { username | USER | CURRENT_USER | " |
| #~ "PUBLIC } SERVER servername" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "DROP USER MAPPING [ IF EXISTS ] FOR { nomutilisateur | USER | " |
| #~ "CURRENT_USER | PUBLIC } SERVER nomserveur" |
| #~ msgid "DROP VIEW [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" |
| #~ msgstr "DROP VIEW [IF EXISTS ] nom [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" |
| #~ msgid "END [ WORK | TRANSACTION ]" |
| #~ msgstr "END [ WORK | TRANSACTION ]" |
| #~ msgid "EXECUTE name [ ( parameter [, ...] ) ]" |
| #~ msgstr "EXECUTE nom_plan [ ( paramètre [, ...] ) ]" |
| #~ msgid "EXPLAIN [ ANALYZE ] [ VERBOSE ] statement" |
| #~ msgstr "EXPLAIN [ ANALYZE ] [ VERBOSE ] instruction" |
| #~ msgid "" |
| #~ "FETCH [ direction { FROM | IN } ] cursorname\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "where direction can be empty or one of:\n" |
| #~ "\n" |
| #~ " NEXT\n" |
| #~ " PRIOR\n" |
| #~ " FIRST\n" |
| #~ " LAST\n" |
| #~ " ABSOLUTE count\n" |
| #~ " RELATIVE count\n" |
| #~ " count\n" |
| #~ " ALL\n" |
| #~ " FORWARD\n" |
| #~ " FORWARD count\n" |
| #~ " FORWARD ALL\n" |
| #~ " BACKWARD\n" |
| #~ " BACKWARD count\n" |
| #~ " BACKWARD ALL" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "FETCH [ direction { FROM | IN } ] nom_curseur\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "sans préciser de direction ou en choissant une des directions " |
| #~ "suivantes :\n" |
| #~ "\n" |
| #~ " NEXT\n" |
| #~ " PRIOR\n" |
| #~ " FIRST\n" |
| #~ " LAST\n" |
| #~ " ABSOLUTE nombre\n" |
| #~ " RELATIVE nombre\n" |
| #~ " count\n" |
| #~ " ALL\n" |
| #~ " FORWARD\n" |
| #~ " FORWARD nombre\n" |
| #~ " FORWARD ALL\n" |
| #~ " BACKWARD\n" |
| #~ " BACKWARD nombre\n" |
| #~ " BACKWARD ALL" |
| #~ msgid "" |
| #~ "GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | TRUNCATE | REFERENCES | " |
| #~ "TRIGGER }\n" |
| #~ " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" |
| #~ " ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n" |
| #~ " TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | REFERENCES } ( column [, ...] )\n" |
| #~ " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] ( column [, ...] ) }\n" |
| #~ " ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n" |
| #~ " TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "GRANT { { USAGE | SELECT | UPDATE }\n" |
| #~ " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" |
| #~ " ON SEQUENCE sequencename [, ...]\n" |
| #~ " TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "GRANT { { CREATE | CONNECT | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL " |
| #~ "[ PRIVILEGES ] }\n" |
| #~ " ON DATABASE dbname [, ...]\n" |
| #~ " TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" |
| #~ " ON FOREIGN DATA WRAPPER fdwname [, ...]\n" |
| #~ " TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" |
| #~ " ON FOREIGN SERVER servername [, ...]\n" |
| #~ " TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "GRANT { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" |
| #~ " ON FUNCTION funcname ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] ) " |
| #~ "[, ...]\n" |
| #~ " TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" |
| #~ " ON LANGUAGE langname [, ...]\n" |
| #~ " TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "GRANT { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" |
| #~ " ON SCHEMA schemaname [, ...]\n" |
| #~ " TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "GRANT { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" |
| #~ " ON TABLESPACE tablespacename [, ...]\n" |
| #~ " TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "GRANT role [, ...] TO rolename [, ...] [ WITH ADMIN OPTION ]" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | TRUNCATE | REFERENCES | " |
| #~ "TRIGGER }\n" |
| #~ " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" |
| #~ " ON [ TABLE ] nom_table [, ...]\n" |
| #~ " TO { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | REFERENCES } ( colonne [, ...] )\n" |
| #~ " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] ( colonne [, ...] ) }\n" |
| #~ " ON [ TABLE ] nom_table [, ...]\n" |
| #~ " TO { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "GRANT { { USAGE | SELECT | UPDATE }\n" |
| #~ " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" |
| #~ " ON SEQUENCE nom_séquence [, ...]\n" |
| #~ " TO { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "GRANT { { CREATE | CONNECT | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL " |
| #~ "[ PRIVILEGES ] }\n" |
| #~ " ON DATABASE nom_base [, ...]\n" |
| #~ " TO { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" |
| #~ " ON FOREIGN DATA WRAPPER nomfdw [, ...]\n" |
| #~ " TO { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" |
| #~ " ON FOREIGN SERVER nom_serveur [, ...]\n" |
| #~ " TO { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "GRANT { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" |
| #~ " ON FUNCTION nom_fonction ( [ [ mode_arg ] [ nom_arg ] type_arg " |
| #~ "[, ...] ] ) [, ...]\n" |
| #~ " TO { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" |
| #~ " ON LANGUAGE nom_langage [, ...]\n" |
| #~ " TO { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "GRANT { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" |
| #~ " ON SCHEMA nom_schéma [, ...]\n" |
| #~ " TO { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "GRANT { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" |
| #~ " ON TABLESPACE nom_tablespace [, ...]\n" |
| #~ " TO { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "GRANT rôle [, ...] TO nom_rôle [, ...] [ WITH ADMIN OPTION ]" |
| #~ msgid "" |
| #~ "INSERT INTO table [ ( column [, ...] ) ]\n" |
| #~ " { DEFAULT VALUES | VALUES ( { expression | DEFAULT } [, ...] ) " |
| #~ "[, ...] | query }\n" |
| #~ " [ RETURNING * | output_expression [ [ AS ] output_name ] [, ...] ]" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "INSERT INTO table [ ( colonne [, ...] ) ]\n" |
| #~ " { DEFAULT VALUES | VALUES ( { expression | DEFAULT } [, ...] ) " |
| #~ "[, ...] | requête }\n" |
| #~ " [ RETURNING * | expression_sortie [ [ AS ] nom_sortie ] [, ...] ]" |
| #~ msgid "LISTEN name" |
| #~ msgstr "LISTEN nom" |
| #~ msgid "LOAD 'filename'" |
| #~ msgstr "LOAD 'nom_de_fichier'" |
| #~ msgid "" |
| #~ "LOCK [ TABLE ] [ ONLY ] name [, ...] [ IN lockmode MODE ] [ NOWAIT ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "where lockmode is one of:\n" |
| #~ "\n" |
| #~ " ACCESS SHARE | ROW SHARE | ROW EXCLUSIVE | SHARE UPDATE EXCLUSIVE\n" |
| #~ " | SHARE | SHARE ROW EXCLUSIVE | EXCLUSIVE | ACCESS EXCLUSIVE" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "LOCK [ TABLE ] [ ONLY ] nom [, ...] [ IN mode_verrouillage MODE ] " |
| #~ "[ NOWAIT ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "avec mode_verrouillage parmi :\n" |
| #~ "\n" |
| #~ " ACCESS SHARE | ROW SHARE | ROW EXCLUSIVE | SHARE UPDATE EXCLUSIVE\n" |
| #~ " | SHARE | SHARE ROW EXCLUSIVE | EXCLUSIVE | ACCESS EXCLUSIVE" |
| #~ msgid "MOVE [ direction { FROM | IN } ] cursorname" |
| #~ msgstr "MOVE [ direction { FROM | IN } ] nom_de_curseur" |
| #~ msgid "NOTIFY name" |
| #~ msgstr "NOTIFY nom" |
| #~ msgid "PREPARE name [ ( datatype [, ...] ) ] AS statement" |
| #~ msgstr "PREPARE nom_plan [ ( type_données [, ...] ) ] AS instruction" |
| #~ msgid "PREPARE TRANSACTION transaction_id" |
| #~ msgstr "PREPARE TRANSACTION id_transaction" |
| #~ msgid "REASSIGN OWNED BY old_role [, ...] TO new_role" |
| #~ msgstr "REASSIGN OWNED BY ancien_role [, ...] TO nouveau_role" |
| #~ msgid "REINDEX { INDEX | TABLE | DATABASE | SYSTEM } name [ FORCE ]" |
| #~ msgstr "REINDEX { INDEX | TABLE | DATABASE | SYSTEM } nom [ FORCE ]" |
| #~ msgid "RELEASE [ SAVEPOINT ] savepoint_name" |
| #~ msgstr "RELEASE [ SAVEPOINT ] nom_retour" |
| #~ msgid "" |
| #~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" |
| #~ " { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | TRUNCATE | REFERENCES | " |
| #~ "TRIGGER }\n" |
| #~ " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" |
| #~ " ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n" |
| #~ " FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n" |
| #~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" |
| #~ " { { SELECT | INSERT | UPDATE | REFERENCES } ( column [, ...] )\n" |
| #~ " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] ( column [, ...] ) }\n" |
| #~ " ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n" |
| #~ " FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n" |
| #~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" |
| #~ " { { USAGE | SELECT | UPDATE }\n" |
| #~ " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" |
| #~ " ON SEQUENCE sequencename [, ...]\n" |
| #~ " FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n" |
| #~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" |
| #~ " { { CREATE | CONNECT | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL " |
| #~ "[ PRIVILEGES ] }\n" |
| #~ " ON DATABASE dbname [, ...]\n" |
| #~ " FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n" |
| #~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" |
| #~ " { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" |
| #~ " ON FOREIGN DATA WRAPPER fdwname [, ...]\n" |
| #~ " FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n" |
| #~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" |
| #~ " { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" |
| #~ " ON FOREIGN SERVER servername [, ...]\n" |
| #~ " FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n" |
| #~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" |
| #~ " { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" |
| #~ " ON FUNCTION funcname ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] ) " |
| #~ "[, ...]\n" |
| #~ " FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n" |
| #~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" |
| #~ " { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" |
| #~ " ON LANGUAGE langname [, ...]\n" |
| #~ " FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n" |
| #~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" |
| #~ " { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" |
| #~ " ON SCHEMA schemaname [, ...]\n" |
| #~ " FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n" |
| #~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" |
| #~ " { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" |
| #~ " ON TABLESPACE tablespacename [, ...]\n" |
| #~ " FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n" |
| #~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "REVOKE [ ADMIN OPTION FOR ]\n" |
| #~ " role [, ...] FROM rolename [, ...]\n" |
| #~ " [ CASCADE | RESTRICT ]" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" |
| #~ " { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | TRUNCATE | REFERENCES | " |
| #~ "TRIGGER }\n" |
| #~ " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" |
| #~ " ON [ TABLE ] nom_table [, ...]\n" |
| #~ " FROM { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...]\n" |
| #~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" |
| #~ " { { SELECT | INSERT | UPDATE | REFERENCES } ( colonne [, ...] )\n" |
| #~ " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] ( colonne [, ...] ) }\n" |
| #~ " ON [ TABLE ] nom_table [, ...]\n" |
| #~ " FROM { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...]\n" |
| #~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" |
| #~ " { { USAGE | SELECT | UPDATE }\n" |
| #~ " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" |
| #~ " ON SEQUENCE nom_séquence [, ...]\n" |
| #~ " FROM { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...]\n" |
| #~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" |
| #~ " { { CREATE | CONNECT | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL " |
| #~ "[ PRIVILEGES ] }\n" |
| #~ " ON DATABASE nom_base [, ...]\n" |
| #~ " FROM { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...]\n" |
| #~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" |
| #~ " { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" |
| #~ " ON FOREIGN DATA WRAPPER nom_fdw [, ...]\n" |
| #~ " FROM { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...]\n" |
| #~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" |
| #~ " { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" |
| #~ " ON FOREIGN SERVER nom_serveur [, ...]\n" |
| #~ " FROM { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...]\n" |
| #~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" |
| #~ " { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" |
| #~ " ON FUNCTION nom_fonction ( [ [ mode_arg ] [ nom_arg ] type_arg " |
| #~ "[, ...] ] ) [, ...]\n" |
| #~ " FROM { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...]\n" |
| #~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" |
| #~ " { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" |
| #~ " ON LANGUAGE nom_langage [, ...]\n" |
| #~ " FROM { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...]\n" |
| #~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" |
| #~ " { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" |
| #~ " ON SCHEMA nom_schéma [, ...]\n" |
| #~ " FROM { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...]\n" |
| #~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" |
| #~ " { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" |
| #~ " ON TABLESPACE nom_tablespace [, ...]\n" |
| #~ " FROM { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...]\n" |
| #~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "REVOKE [ ADMIN OPTION FOR ]\n" |
| #~ " role [, ...] FROM nom_rôle [, ...]\n" |
| #~ " [ CASCADE | RESTRICT ]" |
| #~ msgid "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ]" |
| #~ msgstr "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ]" |
| #~ msgid "ROLLBACK PREPARED transaction_id" |
| #~ msgstr "ROLLBACK PREPARED id_transaction" |
| #~ msgid "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ] TO [ SAVEPOINT ] savepoint_name" |
| #~ msgstr "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ] TO [ SAVEPOINT ] nom_retour" |
| #~ msgid "" |
| #~ "[ WITH [ RECURSIVE ] with_query [, ...] ]\n" |
| #~ "SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n" |
| #~ " * | expression [ [ AS ] output_name ] [, ...]\n" |
| #~ " [ FROM from_item [, ...] ]\n" |
| #~ " [ WHERE condition ]\n" |
| #~ " [ GROUP BY expression [, ...] ]\n" |
| #~ " [ HAVING condition [, ...] ]\n" |
| #~ " [ WINDOW window_name AS ( window_definition ) [, ...] ]\n" |
| #~ " [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] select ]\n" |
| #~ " [ ORDER BY expression [ ASC | DESC | USING operator ] [ NULLS { FIRST " |
| #~ "| LAST } ] [, ...] ]\n" |
| #~ " [ LIMIT { count | ALL } ]\n" |
| #~ " [ OFFSET start [ ROW | ROWS ] ]\n" |
| #~ " [ FETCH { FIRST | NEXT } [ count ] { ROW | ROWS } ONLY ]\n" |
| #~ " [ FOR { UPDATE | SHARE } [ OF table_name [, ...] ] [ NOWAIT ] " |
| #~ "[...] ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "where from_item can be one of:\n" |
| #~ "\n" |
| #~ " [ ONLY ] table_name [ * ] [ [ AS ] alias [ ( column_alias " |
| #~ "[, ...] ) ] ]\n" |
| #~ " ( select ) [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] ) ]\n" |
| #~ " with_query_name [ [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] ) ] ]\n" |
| #~ " function_name ( [ argument [, ...] ] ) [ AS ] alias [ ( column_alias " |
| #~ "[, ...] | column_definition [, ...] ) ]\n" |
| #~ " function_name ( [ argument [, ...] ] ) AS ( column_definition " |
| #~ "[, ...] )\n" |
| #~ " from_item [ NATURAL ] join_type from_item [ ON join_condition | USING " |
| #~ "( join_column [, ...] ) ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "and with_query is:\n" |
| #~ "\n" |
| #~ " with_query_name [ ( column_name [, ...] ) ] AS ( select )\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "TABLE { [ ONLY ] table_name [ * ] | with_query_name }" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "[ WITH [ RECURSIVE ] requête_with [, ...] ]\n" |
| #~ "SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n" |
| #~ " * | expression [ [ AS ] nom_sortie ] [, ...]\n" |
| #~ " [ FROM élément_from [, ...] ]\n" |
| #~ " [ WHERE condition ]\n" |
| #~ " [ GROUP BY expression [, ...] ]\n" |
| #~ " [ HAVING condition [, ...] ]\n" |
| #~ " [ WINDOW nom_window AS ( définition_window ) [, ...] ]\n" |
| #~ " [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] select ]\n" |
| #~ " [ ORDER BY expression [ ASC | DESC | USING opérateur ] [ NULLS " |
| #~ "{ FIRST | LAST } ] [, ...] ]\n" |
| #~ " [ LIMIT { total | ALL } ]\n" |
| #~ " [ OFFSET début [ ROW | ROWS ] ]\n" |
| #~ " [ FETCH { FIRST | NEXT } [ total ] { ROW | ROWS } ONLY ]\n" |
| #~ " [ FOR { UPDATE | SHARE } [ OF nom_table [, ...] ] [ NOWAIT ] [...] ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "avec élément_from faisant parti de :\n" |
| #~ "\n" |
| #~ " [ ONLY ] nom_table [ * ] [ [ AS ] alias [ ( alias_colonne " |
| #~ "[, ...] ) ] ]\n" |
| #~ " ( select ) [ AS ] alias [ ( alias_colonne [, ...] ) ]\n" |
| #~ " nom_requête_with [ [ AS ] alias [ ( alias_colonne [, ...] ) ] ]\n" |
| #~ " nom_fonction ( [ argument [, ...] ] ) [ AS ] alias [ ( alias_colonne " |
| #~ "[, ...] | définition_colonne [, ...] ) ]\n" |
| #~ " nom_fonction ( [ argument [, ...] ] ) AS ( définition_colonne " |
| #~ "[, ...] )\n" |
| #~ " élément_from [ NATURAL ] type_jointure élément_from [ ON " |
| #~ "condition_jointure | USING ( colonne_jointure [, ...] ) ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "et requête_with est:\n" |
| #~ "\n" |
| #~ " nom_requête_with [ ( nom_colonne [, ...] ) ] AS ( select )\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "TABLE { [ ONLY ] nom_table [ * ] | nom_requête_with }" |
| #~ msgid "" |
| #~ "[ WITH [ RECURSIVE ] with_query [, ...] ]\n" |
| #~ "SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n" |
| #~ " * | expression [ [ AS ] output_name ] [, ...]\n" |
| #~ " INTO [ TEMPORARY | TEMP ] [ TABLE ] new_table\n" |
| #~ " [ FROM from_item [, ...] ]\n" |
| #~ " [ WHERE condition ]\n" |
| #~ " [ GROUP BY expression [, ...] ]\n" |
| #~ " [ HAVING condition [, ...] ]\n" |
| #~ " [ WINDOW window_name AS ( window_definition ) [, ...] ]\n" |
| #~ " [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] select ]\n" |
| #~ " [ ORDER BY expression [ ASC | DESC | USING operator ] [ NULLS { FIRST " |
| #~ "| LAST } ] [, ...] ]\n" |
| #~ " [ LIMIT { count | ALL } ]\n" |
| #~ " [ OFFSET start [ ROW | ROWS ] ]\n" |
| #~ " [ FETCH { FIRST | NEXT } [ count ] { ROW | ROWS } ONLY ]\n" |
| #~ " [ FOR { UPDATE | SHARE } [ OF table_name [, ...] ] [ NOWAIT ] [...] ]" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "[ WITH [ RECURSIVE ] requête_with [, ...] ]\n" |
| #~ "SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n" |
| #~ " * | expression [ [ AS ] nom_sortie ] [, ...]\n" |
| #~ " INTO [ TEMPORARY | TEMP ] [ TABLE ] nouvelle_table\n" |
| #~ " [ FROM élément_from [, ...] ]\n" |
| #~ " [ WHERE condition ]\n" |
| #~ " [ GROUP BY expression [, ...] ]\n" |
| #~ " [ HAVING condition [, ...] ]\n" |
| #~ " [ WINDOW nom_window AS ( définition_window ) [, ...] ]\n" |
| #~ " [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] select ]\n" |
| #~ " [ ORDER BY expression [ ASC | DESC | USING opérateur ] [ NULLS " |
| #~ "{ FIRST | LAST } ] [, ...] ]\n" |
| #~ " [ LIMIT { total | ALL } ]\n" |
| #~ " [ OFFSET début [ ROW | ROWS ] ]\n" |
| #~ " [ FETCH { FIRST | NEXT } [ total ] { ROW | ROWS } ONLY ]\n" |
| #~ " [ FOR { UPDATE | SHARE } [ OF nom_table [, ...] ] [ NOWAIT ] [...] ]" |
| #~ msgid "" |
| #~ "SET [ SESSION | LOCAL ] configuration_parameter { TO | = } { value | " |
| #~ "'value' | DEFAULT }\n" |
| #~ "SET [ SESSION | LOCAL ] TIME ZONE { timezone | LOCAL | DEFAULT }" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "SET [ SESSION | LOCAL ] paramètre { TO | = } { valeur | 'valeur' | " |
| #~ "DEFAULT }\n" |
| #~ "SET [ SESSION | LOCAL ] TIME ZONE { zone_horaire | LOCAL | DEFAULT }" |
| #~ msgid "SET CONSTRAINTS { ALL | name [, ...] } { DEFERRED | IMMEDIATE }" |
| #~ msgstr "SET CONSTRAINTS { ALL | nom [, ...] } { DEFERRED | IMMEDIATE }" |
| #~ msgid "" |
| #~ "SET [ SESSION | LOCAL ] ROLE rolename\n" |
| #~ "SET [ SESSION | LOCAL ] ROLE NONE\n" |
| #~ "RESET ROLE" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "SET [ SESSION | LOCAL ] ROLE nom_rôle\n" |
| #~ "SET [ SESSION | LOCAL ] ROLE NONE\n" |
| #~ "RESET ROLE" |
| #~ msgid "" |
| #~ "SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION username\n" |
| #~ "SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION DEFAULT\n" |
| #~ "RESET SESSION AUTHORIZATION" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION nom_utilisateur\n" |
| #~ "SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION DEFAULT\n" |
| #~ "RESET SESSION AUTHORIZATION" |
| #~ msgid "" |
| #~ "SET TRANSACTION transaction_mode [, ...]\n" |
| #~ "SET SESSION CHARACTERISTICS AS TRANSACTION transaction_mode [, ...]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "where transaction_mode is one of:\n" |
| #~ "\n" |
| #~ " ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | " |
| #~ "READ UNCOMMITTED }\n" |
| #~ " READ WRITE | READ ONLY" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "SET TRANSACTION mode_transaction [, ...]\n" |
| #~ "SET SESSION CHARACTERISTICS AS TRANSACTION mode_transaction [, ...]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "où mode_transaction peut être :\n" |
| #~ "\n" |
| #~ " ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ |\n" |
| #~ " READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n" |
| #~ " READ WRITE | READ ONLY" |
| #~ msgid "" |
| #~ "SHOW name\n" |
| #~ "SHOW ALL" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "SHOW nom\n" |
| #~ "SHOW ALL" |
| #~ msgid "" |
| #~ "START TRANSACTION [ transaction_mode [, ...] ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "where transaction_mode is one of:\n" |
| #~ "\n" |
| #~ " ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | " |
| #~ "READ UNCOMMITTED }\n" |
| #~ " READ WRITE | READ ONLY" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "START TRANSACTION [ mode_transaction [, ...] ]\n" |
| #~ "\n" |
| #~ "où mode_transaction peut être :\n" |
| #~ "\n" |
| #~ " ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ |\n" |
| #~ " READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n" |
| #~ " READ WRITE | READ ONLY" |
| #~ msgid "" |
| #~ "TRUNCATE [ TABLE ] [ ONLY ] name [, ... ]\n" |
| #~ " [ RESTART IDENTITY | CONTINUE IDENTITY ] [ CASCADE | RESTRICT ]" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "TRUNCATE [ TABLE ] [ ONLY ] nom [, ... ]\n" |
| #~ " [ RESTART IDENTITY | CONTINUE IDENTITY ] [ CASCADE | RESTRICT ]" |
| #~ msgid "UNLISTEN { name | * }" |
| #~ msgstr "UNLISTEN { nom | * }" |
| #~ msgid "" |
| #~ "UPDATE [ ONLY ] table [ [ AS ] alias ]\n" |
| #~ " SET { column = { expression | DEFAULT } |\n" |
| #~ " ( column [, ...] ) = ( { expression | DEFAULT } [, ...] ) } " |
| #~ "[, ...]\n" |
| #~ " [ FROM fromlist ]\n" |
| #~ " [ WHERE condition | WHERE CURRENT OF cursor_name ]\n" |
| #~ " [ RETURNING * | output_expression [ [ AS ] output_name ] [, ...] ]" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "UPDATE [ ONLY ] table [ [ AS ] alias ]\n" |
| #~ " SET { colonne = { expression | DEFAULT } |\n" |
| #~ " ( colonne [, ...] ) = ( { expression | DEFAULT } [, ...] ) } " |
| #~ "[, ...]\n" |
| #~ " [ FROM liste_from ]\n" |
| #~ " [ WHERE condition | WHERE CURRENT OF nom_curseur ]\n" |
| #~ " [ RETURNING * | expression_sortie [ [ AS ] nom_sortie ] [, ...] ]" |
| #~ msgid "" |
| #~ "VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] [ table ]\n" |
| #~ "VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ table [ (column " |
| #~ "[, ...] ) ] ]" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] [ table ]\n" |
| #~ "VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ table [ (colonne " |
| #~ "[, ...] ) ] ]" |
| #~ msgid "" |
| #~ "VALUES ( expression [, ...] ) [, ...]\n" |
| #~ " [ ORDER BY sort_expression [ ASC | DESC | USING operator ] [, ...] ]\n" |
| #~ " [ LIMIT { count | ALL } ]\n" |
| #~ " [ OFFSET start [ ROW | ROWS ] ]\n" |
| #~ " [ FETCH { FIRST | NEXT } [ count ] { ROW | ROWS } ONLY ]" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "VALUES ( expression [, ...] ) [, ...]\n" |
| #~ " [ ORDER BY expression_tri [ ASC | DESC | USING opérateur ] [, ...] ]\n" |
| #~ " [ LIMIT { total | ALL } ]\n" |
| #~ " [ OFFSET début [ ROW | ROWS ] ]\n" |
| #~ " [ FETCH { FIRST | NEXT } [ total ] { ROW | ROWS } ONLY ]" |
| #~ msgid " \"%s\" IN %s %s" |
| #~ msgstr " \"%s\" DANS %s %s" |
| #~ msgid "(1 row)" |
| #~ msgid_plural "(%lu rows)" |
| #~ msgstr[0] "(1 ligne)" |
| #~ msgstr[1] "(%lu lignes)" |
| #~ msgid " \\df[S+] [PATTERN] list functions\n" |
| #~ msgstr " \\df[S+] [MODÈLE] affiche la liste des fonctions\n" |
| #~ msgid "" |
| #~ " \\d{t|i|s|v|S} [PATTERN] (add \"+\" for more detail)\n" |
| #~ " list tables/indexes/sequences/views/system tables\n" |
| #~ msgstr "" |
| #~ " \\d{t|i|s|v|S} [MODÈLE] (ajouter « + » pour plus de détails)\n" |
| #~ " affiche la liste des\n" |
| #~ " tables/index/séquences/vues/tables système\n" |
| #~ msgid " \\db [PATTERN] list tablespaces (add \"+\" for more detail)\n" |
| #~ msgstr "" |
| #~ " \\db [MODÈLE] affiche la liste des tablespaces (ajouter « + » " |
| #~ "pour\n" |
| #~ " plus de détails)\n" |
| #~ msgid " \\df [PATTERN] list functions (add \"+\" for more detail)\n" |
| #~ msgstr "" |
| #~ " \\df [MODÈLE] affiche la liste des fonctions (ajouter « + » " |
| #~ "pour\n" |
| #~ " plus de détails)\n" |
| #~ msgid "" |
| #~ " \\dFd [PATTERN] list text search dictionaries (add \"+\" for more " |
| #~ "detail)\n" |
| #~ msgstr "" |
| #~ " \\dFd [MODÈLE] affiche la liste des dictionnaires de la " |
| #~ "recherche\n" |
| #~ " de texte (ajouter « + » pour plus de détails)\n" |
| #~ msgid "" |
| #~ " \\dFp [PATTERN] list text search parsers (add \"+\" for more detail)\n" |
| #~ msgstr "" |
| #~ " \\dFp [MODÈLE] affiche la liste des analyseurs de la recherche " |
| #~ "de\n" |
| #~ " texte (ajouter « + » pour plus de détails)\n" |
| #~ msgid " \\dn [PATTERN] list schemas (add \"+\" for more detail)\n" |
| #~ msgstr "" |
| #~ " \\dn [MODÈLE] affiche la liste des schémas (ajouter « + » pour\n" |
| #~ " plus de détails)\n" |
| #~ msgid " \\dT [PATTERN] list data types (add \"+\" for more detail)\n" |
| #~ msgstr "" |
| #~ " \\dT [MODÈLE] affiche la liste des types de données (ajouter « + " |
| #~ "»\n" |
| #~ " pour plus de détails)\n" |
| #~ msgid " \\l list all databases (add \"+\" for more detail)\n" |
| #~ msgstr "" |
| #~ " \\l affiche la liste des bases de données (ajouter « + " |
| #~ "»\n" |
| #~ " pour plus de détails)\n" |
| #~ msgid "" |
| #~ " \\z [PATTERN] list table, view, and sequence access privileges (same " |
| #~ "as \\dp)\n" |
| #~ msgstr "" |
| #~ " \\z [MODÈLE] affiche la liste des privilèges d'accès aux " |
| #~ "tables,\n" |
| #~ " vues et séquences (identique à \\dp)\n" |
| #~ msgid "Copy, Large Object\n" |
| #~ msgstr "Copie, « Large Object »\n" |
| #~ msgid "" |
| #~ "Welcome to %s %s (server %s), the PostgreSQL interactive terminal.\n" |
| #~ "\n" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "Bienvenue dans %s %s (serveur %s), l'interface interactive de " |
| #~ "PostgreSQL.\n" |
| #~ "\n" |
| #~ msgid "" |
| #~ "Welcome to %s %s, the PostgreSQL interactive terminal.\n" |
| #~ "\n" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "Bienvenue dans %s %s, l'interface interactive de PostgreSQL.\n" |
| #~ "\n" |
| #~ msgid "" |
| #~ "WARNING: You are connected to a server with major version %d.%d,\n" |
| #~ "but your %s client is major version %d.%d. Some backslash commands,\n" |
| #~ "such as \\d, might not work properly.\n" |
| #~ "\n" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "ATTENTION : vous êtes connecté sur un serveur dont la version majeure " |
| #~ "est\n" |
| #~ "%d.%d alors que votre client %s est en version majeure %d.%d. Certaines\n" |
| #~ "commandes avec antislashs, comme \\d, peuvent ne pas fonctionner\n" |
| #~ "correctement.\n" |
| #~ "\n" |
| #~ msgid "Access privileges for database \"%s\"" |
| #~ msgstr "Droits d'accès pour la base de données « %s »" |
| #~ msgid "?%c? \"%s.%s\"" |
| #~ msgstr "?%c? « %s.%s »" |
| #~ msgid " \"%s\"" |
| #~ msgstr " « %s »" |
| #~ msgid "ALTER VIEW name RENAME TO newname" |
| #~ msgstr "ALTER VIEW nom RENAME TO nouveau_nom" |
| |