blob: d62c122d8fe3b7012296e73aed39017ac236316c [file] [log] [blame]
# translation of psql.po to fr_fr
# french message translation file for psql
#
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/psql/po/fr.po,v 1.30 2010/06/03 21:12:04 petere Exp $
#
# Use these quotes: « %s »
# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001.
# Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>, 2003-2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-28 19:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-28 22:24+0100\n"
"Last-Translator: Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>\n"
"Language-Team: French <guillaume@lelarge.info>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: command.c:112
#, c-format
msgid "Invalid command \\%s. Try \\? for help.\n"
msgstr "Commande \\%s invalide. Essayez \\? pour l'aide-mémoire.\n"
#: command.c:114
#, c-format
msgid "invalid command \\%s\n"
msgstr "commande \\%s invalide\n"
#: command.c:125
#, c-format
msgid "\\%s: extra argument \"%s\" ignored\n"
msgstr "\\%s : argument « %s » supplémentaire ignoré\n"
#: command.c:267
#, c-format
msgid "could not get home directory: %s\n"
msgstr "n'a pas pu obtenir le répertoire de l'utilisateur : %s\n"
#: command.c:283
#, c-format
msgid "\\%s: could not change directory to \"%s\": %s\n"
msgstr "\\%s : n'a pas pu accéder au répertoire « %s » : %s\n"
#: command.c:316
#: common.c:940
#, c-format
msgid "Time: %.3f ms\n"
msgstr "Temps : %.3f ms\n"
#: command.c:485
#: command.c:513
#: command.c:1064
msgid "no query buffer\n"
msgstr "aucun tampon de requête\n"
#: command.c:555
msgid "No changes"
msgstr "Aucun changement"
#: command.c:609
#, c-format
msgid "%s: invalid encoding name or conversion procedure not found\n"
msgstr "%s : nom d'encodage invalide ou procédure de conversion introuvable\n"
#: command.c:688
#: command.c:722
#: command.c:736
#: command.c:753
#: command.c:857
#: command.c:907
#: command.c:1044
#: command.c:1075
#, c-format
msgid "\\%s: missing required argument\n"
msgstr "\\%s : argument requis manquant\n"
#: command.c:785
msgid "Query buffer is empty."
msgstr "Le tampon de requête est vide."
#: command.c:795
msgid "Enter new password: "
msgstr "Saisissez le nouveau mot de passe :"
#: command.c:796
msgid "Enter it again: "
msgstr "Saisissez-le à nouveau :"
#: command.c:800
#, c-format
msgid "Passwords didn't match.\n"
msgstr "Les mots de passe ne sont pas identiques.\n"
#: command.c:818
#, c-format
msgid "Password encryption failed.\n"
msgstr "Échec du chiffrement du mot de passe.\n"
#: command.c:886
#: command.c:987
#: command.c:1049
#, c-format
msgid "\\%s: error\n"
msgstr "\\%s : erreur\n"
#: command.c:927
msgid "Query buffer reset (cleared)."
msgstr "Le tampon de requête a été effacé."
#: command.c:940
#, c-format
msgid "Wrote history to file \"%s/%s\".\n"
msgstr "Historique sauvegardé dans le fichier « %s/%s ».\n"
#: command.c:978
#: common.c:52
#: common.c:66
#: input.c:209
#: mainloop.c:72
#: mainloop.c:234
#: print.c:137
#: print.c:151
#, c-format
msgid "out of memory\n"
msgstr "mémoire épuisée\n"
#: command.c:1029
msgid "Timing is on."
msgstr "Chronométrage activé."
#: command.c:1031
msgid "Timing is off."
msgstr "Chronométrage désactivé."
#: command.c:1092
#: command.c:1112
#: command.c:1633
#: command.c:1640
#: command.c:1649
#: command.c:1659
#: command.c:1668
#: command.c:1682
#: command.c:1699
#: command.c:1737
#: common.c:137
#: copy.c:283
#: copy.c:361
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s : %s\n"
#: command.c:1194
#: startup.c:159
msgid "Password: "
msgstr "Mot de passe : "
#: command.c:1201
#: startup.c:162
#: startup.c:164
#, c-format
msgid "Password for user %s: "
msgstr "Mot de passe pour l'utilisateur %s : "
#: command.c:1318
#: command.c:2207
#: common.c:183
#: common.c:460
#: common.c:525
#: common.c:816
#: common.c:841
#: common.c:925
#: copy.c:432
#: copy.c:477
#: copy.c:606
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: command.c:1322
msgid "Previous connection kept\n"
msgstr "Connexion précédente conservée\n"
#: command.c:1326
#, c-format
msgid "\\connect: %s"
msgstr "\\connect : %s"
#: command.c:1350
#, c-format
msgid "You are now connected to database \"%s\""
msgstr "Vous êtes maintenant connecté à la base de données « %s »"
#: command.c:1353
#, c-format
msgid " on host \"%s\""
msgstr " sur l'hôte « %s »"
#: command.c:1356
#, c-format
msgid " at port \"%s\""
msgstr " sur le port « %s »"
#: command.c:1359
#, c-format
msgid " as user \"%s\""
msgstr " comme utilisateur « %s »"
#: command.c:1394
#, c-format
msgid "%s (%s, server %s)\n"
msgstr "%s (%s, serveur %s)\n"
#: command.c:1402
#, c-format
msgid ""
"WARNING: %s version %d.%d, server version %d.%d.\n"
" Some psql features might not work.\n"
msgstr ""
"ATTENTION : %s version %d.%d, version du serveur %d.%d.\n"
" Certaines fonctionnalités de psql pourraient ne pas fonctionner.\n"
#: command.c:1432
#, c-format
msgid "SSL connection (cipher: %s, bits: %i)\n"
msgstr "Connexion SSL (chiffrement : %s, bits : %i)\n"
#: command.c:1442
#, c-format
msgid "SSL connection (unknown cipher)\n"
msgstr "Connexion SSL (chiffrement inconnu)\n"
#: command.c:1463
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Console code page (%u) differs from Windows code page (%u)\n"
" 8-bit characters might not work correctly. See psql reference\n"
" page \"Notes for Windows users\" for details.\n"
msgstr ""
"Attention : l'encodage console (%u) diffère de l'encodage Windows (%u).\n"
" Les caractères 8 bits peuvent ne pas fonctionner correctement.\n"
" Voir la section « Notes aux utilisateurs de Windows » de la page\n"
" référence de psql pour les détails.\n"
#: command.c:1552
#, c-format
msgid "could not start editor \"%s\"\n"
msgstr "n'a pas pu exécuter l'éditeur « %s »\n"
#: command.c:1554
msgid "could not start /bin/sh\n"
msgstr "n'a pas pu exécuter /bin/sh\n"
#: command.c:1591
#, c-format
msgid "cannot locate temporary directory: %s"
msgstr "n'a pas pu localiser le répertoire temporaire : %s"
#: command.c:1618
#, c-format
msgid "could not open temporary file \"%s\": %s\n"
msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier temporaire « %s » : %s\n"
#: command.c:1839
msgid "\\pset: allowed formats are unaligned, aligned, wrapped, html, latex, troff-ms\n"
msgstr ""
"\\pset : les formats autorisés sont unaligned, aligned, wrapped, html, latex,\n"
"troff-ms\n"
#: command.c:1844
#, c-format
msgid "Output format is %s.\n"
msgstr "Le format de sortie est %s.\n"
#: command.c:1860
msgid "\\pset: allowed line styles are ascii, old-ascii, unicode\n"
msgstr "\\pset: les styles de lignes autorisés sont ascii, old-ascii, unicode\n"
#: command.c:1865
#, c-format
msgid "Line style is %s.\n"
msgstr "Le style de ligne est %s.\n"
#: command.c:1876
#, c-format
msgid "Border style is %d.\n"
msgstr "Le style de bordure est %d.\n"
#: command.c:1888
#, c-format
msgid "Expanded display is on.\n"
msgstr "Affichage étendu activé.\n"
#: command.c:1889
#, c-format
msgid "Expanded display is off.\n"
msgstr "Affichage étendu désactivé.\n"
#: command.c:1902
msgid "Showing locale-adjusted numeric output."
msgstr "Affichage de la sortie numérique adaptée à la locale."
#: command.c:1904
msgid "Locale-adjusted numeric output is off."
msgstr "L'affichage de la sortie numérique adaptée à la locale est désactivé."
#: command.c:1917
#, c-format
msgid "Null display is \"%s\".\n"
msgstr "L'affichage de null est « %s ».\n"
#: command.c:1929
#, c-format
msgid "Field separator is \"%s\".\n"
msgstr "Le séparateur de champs est « %s ».\n"
#: command.c:1943
#, c-format
msgid "Record separator is <newline>."
msgstr "Le séparateur d'enregistrements est <saut de ligne>."
#: command.c:1945
#, c-format
msgid "Record separator is \"%s\".\n"
msgstr "Le séparateur d'enregistrements est « %s ».\n"
#: command.c:1959
msgid "Showing only tuples."
msgstr "Affichage des tuples seuls."
#: command.c:1961
msgid "Tuples only is off."
msgstr "L'affichage des tuples seuls est désactivé."
#: command.c:1977
#, c-format
msgid "Title is \"%s\".\n"
msgstr "Le titre est « %s ».\n"
#: command.c:1979
#, c-format
msgid "Title is unset.\n"
msgstr "Le titre n'est pas défini.\n"
#: command.c:1995
#, c-format
msgid "Table attribute is \"%s\".\n"
msgstr "L'attribut de la table est « %s ».\n"
#: command.c:1997
#, c-format
msgid "Table attributes unset.\n"
msgstr "Les attributs de la table ne sont pas définis.\n"
#: command.c:2018
msgid "Pager is used for long output."
msgstr "Le pagineur est utilisé pour les affichages importants."
#: command.c:2020
msgid "Pager is always used."
msgstr "Le pagineur est toujours utilisé."
#: command.c:2022
msgid "Pager usage is off."
msgstr "Le pagineur n'est pas utilisé."
#: command.c:2036
msgid "Default footer is on."
msgstr "Le bas de page pas défaut est activé."
#: command.c:2038
msgid "Default footer is off."
msgstr "Le bas de page par défaut est désactivé."
#: command.c:2049
#, c-format
msgid "Target width for \"wrapped\" format is %d.\n"
msgstr "La largeur cible pour le format « wrapped » est %d.\n"
#: command.c:2054
#, c-format
msgid "\\pset: unknown option: %s\n"
msgstr "\\pset : option inconnue : %s\n"
#: command.c:2108
msgid "\\!: failed\n"
msgstr "\\! : échec\n"
#: common.c:45
#, c-format
msgid "%s: pg_strdup: cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
msgstr "%s : pg_strdup : ne peut pas dupliquer le pointeur null (erreur interne)\n"
#: common.c:90
msgid "out of memory"
msgstr "mémoire épuisée"
#: common.c:343
msgid "connection to server was lost\n"
msgstr "la connexion au serveur a été perdue\n"
#: common.c:347
msgid "The connection to the server was lost. Attempting reset: "
msgstr "La connexion au serveur a été perdue. Tentative de réinitialisation : "
#: common.c:352
msgid "Failed.\n"
msgstr "Échec.\n"
#: common.c:359
msgid "Succeeded.\n"
msgstr "Succès.\n"
#: common.c:493
#: common.c:773
msgid "You are currently not connected to a database.\n"
msgstr "Vous n'êtes pas connecté à une base de données.\n"
#: common.c:499
#: common.c:506
#: common.c:799
#, c-format
msgid ""
"********* QUERY **********\n"
"%s\n"
"**************************\n"
"\n"
msgstr ""
"******** REQUÊTE *********\n"
"%s\n"
"**************************\n"
"\n"
#: common.c:560
#, c-format
msgid "Asynchronous notification \"%s\" with payload \"%s\" received from server process with PID %d.\n"
msgstr ""
"Notification asynchrone « %s » reçue avec le contenu « %s » en provenance du\n"
"processus serveur de PID %d.\n"
#: common.c:563
#, c-format
msgid "Asynchronous notification \"%s\" received from server process with PID %d.\n"
msgstr ""
"Notification asynchrone « %s » reçue en provenance du processus serveur de\n"
"PID %d.\n"
#: common.c:781
#, c-format
msgid ""
"***(Single step mode: verify command)*******************************************\n"
"%s\n"
"***(press return to proceed or enter x and return to cancel)********************\n"
msgstr ""
"***(Mode étape par étape: vérifiez la commande)*********************************\n"
"%s\n"
"***(appuyez sur entrée pour l'exécuter ou tapez x puis entrée pour annuler)***\n"
#: common.c:832
#, c-format
msgid "The server (version %d.%d) does not support savepoints for ON_ERROR_ROLLBACK.\n"
msgstr ""
"Le serveur (version %d.%d) ne supporte pas les points de sauvegarde pour\n"
"ON_ERROR_ROLLBACK.\n"
#: copy.c:96
msgid "\\copy: arguments required\n"
msgstr "\\copy : arguments requis\n"
#: copy.c:228
#, c-format
msgid "\\copy: parse error at \"%s\"\n"
msgstr "\\copy : erreur d'analyse sur « %s »\n"
#: copy.c:230
msgid "\\copy: parse error at end of line\n"
msgstr "\\copy : erreur d'analyse à la fin de la ligne\n"
#: copy.c:294
#, c-format
msgid "%s: cannot copy from/to a directory\n"
msgstr "%s : ne peut pas copier à partir de/vers un répertoire\n"
#: copy.c:331
#, c-format
msgid "\\copy: %s"
msgstr "\\copy : %s"
#: copy.c:335
#: copy.c:349
#, c-format
msgid "\\copy: unexpected response (%d)\n"
msgstr "\\copy : réponse inattendue (%d)\n"
#: copy.c:353
msgid "trying to exit copy mode"
msgstr "tente de sortir du mode copy"
#: copy.c:407
#: copy.c:417
#, c-format
msgid "could not write COPY data: %s\n"
msgstr "n'a pas pu écrire les données du COPY : %s\n"
#: copy.c:424
#, c-format
msgid "COPY data transfer failed: %s"
msgstr "Échec du transfert de données COPY : %s"
#: copy.c:472
msgid "canceled by user"
msgstr "annulé par l'utilisateur"
#: copy.c:487
msgid ""
"Enter data to be copied followed by a newline.\n"
"End with a backslash and a period on a line by itself."
msgstr ""
"Saisissez les données à copier suivies d'un saut de ligne.\n"
"Terminez avec un antislash et un point seuls sur une ligne."
#: copy.c:599
msgid "aborted because of read failure"
msgstr "annulé du fait d'une erreur de lecture"
#: help.c:52
msgid "on"
msgstr "activé"
#: help.c:52
msgid "off"
msgstr "désactivé"
#: help.c:74
#, c-format
msgid "could not get current user name: %s\n"
msgstr "n'a pas pu obtenir le nom d'utilisateur courant : %s\n"
#: help.c:86
#, c-format
msgid ""
"psql is the PostgreSQL interactive terminal.\n"
"\n"
msgstr ""
"psql est l'interface interactive de PostgreSQL.\n"
"\n"
#: help.c:87
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "Usage :\n"
#: help.c:88
#, c-format
msgid ""
" psql [OPTION]... [DBNAME [USERNAME]]\n"
"\n"
msgstr ""
" psql [OPTIONS]... [NOM_BASE [NOM_UTILISATEUR]]\n"
"\n"
#: help.c:90
#, c-format
msgid "General options:\n"
msgstr "Options générales :\n"
#: help.c:95
#, c-format
msgid " -c, --command=COMMAND run only single command (SQL or internal) and exit\n"
msgstr ""
" -c, --command=COMMANDE\n"
" exécute une commande unique (SQL ou interne), puis quitte\n"
#: help.c:96
#, c-format
msgid " -d, --dbname=DBNAME database name to connect to (default: \"%s\")\n"
msgstr ""
" -d, --dbname=NOM_BASE\n"
" indique le nom de la base de données à laquelle se\n"
" connecter (par défaut : « %s »)\n"
#: help.c:97
#, c-format
msgid " -f, --file=FILENAME execute commands from file, then exit\n"
msgstr ""
" -f, --file=FICHIER\n"
" exécute les commandes du fichier, puis quitte\n"
#: help.c:98
#, c-format
msgid " -l, --list list available databases, then exit\n"
msgstr " -l, --list affiche les bases de données disponibles, puis quitte\n"
#: help.c:99
#, c-format
msgid ""
" -v, --set=, --variable=NAME=VALUE\n"
" set psql variable NAME to VALUE\n"
msgstr ""
" -v, --set, --variable NOM=VALEUR\n"
" initialise la variable psql NOM à VALEUR\n"
#: help.c:101
#, c-format
msgid " -X, --no-psqlrc do not read startup file (~/.psqlrc)\n"
msgstr " -X, --no-psqlrc ne lit pas le fichier de démarrage (~/.psqlrc)\n"
#: help.c:102
#, c-format
msgid ""
" -1 (\"one\"), --single-transaction\n"
" execute command file as a single transaction\n"
msgstr ""
" -1 (« un »), --single-transaction\n"
" exécute un fichier de commande dans une transaction unique\n"
#: help.c:104
#, c-format
msgid " --help show this help, then exit\n"
msgstr " --help affiche cette aide, puis quitte\n"
#: help.c:105
#, c-format
msgid " --version output version information, then exit\n"
msgstr " --version affiche la version, puis quitte\n"
#: help.c:107
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Input and output options:\n"
msgstr ""
"\n"
"Options d'entrée/sortie :\n"
#: help.c:108
#, c-format
msgid " -a, --echo-all echo all input from script\n"
msgstr " -a, --echo-all affiche les lignes du script\n"
#: help.c:109
#, c-format
msgid " -e, --echo-queries echo commands sent to server\n"
msgstr ""
" -e, --echo-queries\n"
" affiche les commandes envoyées au serveur\n"
#: help.c:110
#, c-format
msgid " -E, --echo-hidden display queries that internal commands generate\n"
msgstr ""
" -E, --echo-hidden\n"
" affiche les requêtes engendrées par les commandes internes\n"
#: help.c:111
#, c-format
msgid " -L, --log-file=FILENAME send session log to file\n"
msgstr ""
" -L, --log-file=FICHIER\n"
" envoie les traces dans le fichier\n"
#: help.c:112
#, c-format
msgid " -n, --no-readline disable enhanced command line editing (readline)\n"
msgstr ""
" -n, --no-readline\n"
" désactive l'édition avancée de la ligne de commande\n"
" (readline)\n"
#: help.c:113
#, c-format
msgid " -o, --output=FILENAME send query results to file (or |pipe)\n"
msgstr ""
" -o, --output=FICHIER\n"
" écrit les résultats des requêtes dans un fichier (ou\n"
" |tube)\n"
#: help.c:114
#, c-format
msgid " -q, --quiet run quietly (no messages, only query output)\n"
msgstr ""
" -q, --quiet s'exécute silencieusement (pas de messages, uniquement le\n"
" résultat des requêtes)\n"
#: help.c:115
#, c-format
msgid " -s, --single-step single-step mode (confirm each query)\n"
msgstr ""
" -s, --single-step\n"
" active le mode étape par étape (confirmation pour chaque\n"
" requête)\n"
#: help.c:116
#, c-format
msgid " -S, --single-line single-line mode (end of line terminates SQL command)\n"
msgstr ""
" -S, --single-line\n"
" active le mode ligne par ligne (EOL termine la commande\n"
" SQL)\n"
#: help.c:118
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Output format options:\n"
msgstr ""
"\n"
"Options de formattage de la sortie :\n"
#: help.c:119
#, c-format
msgid " -A, --no-align unaligned table output mode\n"
msgstr ""
" -A, --no-align active le mode d'affichage non aligné des tables (-P\n"
" format=unaligned)\n"
#: help.c:120
#, c-format
msgid ""
" -F, --field-separator=STRING\n"
" set field separator (default: \"%s\")\n"
msgstr ""
" -F, --field-separator=CHAINE\n"
" initialise le séparateur de champs (par défaut : « %s »)\n"
" (-P fieldsep=)\n"
#: help.c:123
#, c-format
msgid " -H, --html HTML table output mode\n"
msgstr " -H, --html active le mode d'affichage HTML des tables (-P format=html)\n"
#: help.c:124
#, c-format
msgid " -P, --pset=VAR[=ARG] set printing option VAR to ARG (see \\pset command)\n"
msgstr ""
" -P, --pset=VAR[=ARG]\n"
" initialise l'option d'impression VAR à ARG (voir la\n"
" commande \\pset)\n"
#: help.c:125
#, c-format
msgid ""
" -R, --record-separator=STRING\n"
" set record separator (default: newline)\n"
msgstr ""
" -R, --record-separator=CHAINE\n"
" initialise le séparateur d'enregistrements (par défaut :\n"
" saut de ligne) (-P recordsep=)\n"
#: help.c:127
#, c-format
msgid " -t, --tuples-only print rows only\n"
msgstr ""
" -t, --tuples-only\n"
" affiche seulement les lignes (-P tuples_only)\n"
#: help.c:128
#, c-format
msgid " -T, --table-attr=TEXT set HTML table tag attributes (e.g., width, border)\n"
msgstr ""
" -T, --table-attr=TEXTE\n"
" initialise les attributs des balises HTML de tableau\n"
" (largeur, bordure) (-P tableattr=)\n"
#: help.c:129
#, c-format
msgid " -x, --expanded turn on expanded table output\n"
msgstr " -x, --expanded active l'affichage étendu des tables (-P expanded)\n"
#: help.c:131
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Connection options:\n"
msgstr ""
"\n"
"Options de connexion :\n"
#: help.c:134
#, c-format
msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory (default: \"%s\")\n"
msgstr ""
" -h, --host=HOTE nom d'hôte du serveur de la base de données ou répertoire\n"
" de la socket (par défaut : %s)\n"
#: help.c:135
msgid "local socket"
msgstr "socket locale"
#: help.c:138
#, c-format
msgid " -p, --port=PORT database server port (default: \"%s\")\n"
msgstr ""
" -p, --port=PORT port du serveur de la base de données (par défaut :\n"
" « %s »)\n"
#: help.c:144
#, c-format
msgid " -U, --username=USERNAME database user name (default: \"%s\")\n"
msgstr ""
" -U, --username=NOM\n"
" nom d'utilisateur de la base de données (par défaut :\n"
" « %s »)\n"
#: help.c:145
#, c-format
msgid " -w, --no-password never prompt for password\n"
msgstr ""
" -w, --no-password\n"
" ne demande jamais un mot de passe\n"
#: help.c:146
#, c-format
msgid " -W, --password force password prompt (should happen automatically)\n"
msgstr ""
" -W, --password force la demande du mot de passe (devrait survenir\n"
" automatiquement)\n"
#: help.c:148
#, c-format
msgid ""
"\n"
"For more information, type \"\\?\" (for internal commands) or \"\\help\" (for SQL\n"
"commands) from within psql, or consult the psql section in the PostgreSQL\n"
"documentation.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Pour en savoir davantage, saisissez « \\? » (pour les commandes internes) ou\n"
"« \\help » (pour les commandes SQL) dans psql, ou consultez la section psql\n"
"de la documentation de PostgreSQL.\n"
"\n"
#: help.c:151
#, c-format
msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
msgstr "Rapportez les bogues à <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
#: help.c:169
#, c-format
msgid "General\n"
msgstr "Général\n"
#: help.c:170
#, c-format
msgid " \\copyright show PostgreSQL usage and distribution terms\n"
msgstr ""
" \\copyright affiche les conditions d'utilisation et de\n"
" distribution de PostgreSQL\n"
#: help.c:171
#, c-format
msgid " \\g [FILE] or ; execute query (and send results to file or |pipe)\n"
msgstr ""
" \\g [FICHIER] ou ; envoie le tampon de requêtes au serveur (et les\n"
" résultats au fichier ou |tube)\n"
#: help.c:172
#, c-format
msgid " \\h [NAME] help on syntax of SQL commands, * for all commands\n"
msgstr ""
" \\h [NOM] aide-mémoire pour les commandes SQL, * pour toutes\n"
" les commandes\n"
#: help.c:173
#, c-format
msgid " \\q quit psql\n"
msgstr " \\q quitte psql\n"
#: help.c:176
#, c-format
msgid "Query Buffer\n"
msgstr "Tampon de requête\n"
#: help.c:177
#, c-format
msgid " \\e [FILE] edit the query buffer (or file) with external editor\n"
msgstr ""
" \\e [FICHIER] édite le tampon de requête ou le fichier avec un\n"
" éditeur externe\n"
#: help.c:178
#, c-format
msgid " \\ef [FUNCNAME] edit function definition with external editor\n"
msgstr ""
" \\ef [FONCTION] édite la définition de fonction avec un éditeur\n"
" externe\n"
#: help.c:179
#, c-format
msgid " \\p show the contents of the query buffer\n"
msgstr " \\p affiche le contenu du tampon de requête\n"
#: help.c:180
#, c-format
msgid " \\r reset (clear) the query buffer\n"
msgstr " \\r efface le tampon de requêtes\n"
#: help.c:182
#, c-format
msgid " \\s [FILE] display history or save it to file\n"
msgstr ""
" \\s [FICHIER] affiche l'historique ou le sauvegarde dans un\n"
" fichier\n"
#: help.c:184
#, c-format
msgid " \\w FILE write query buffer to file\n"
msgstr ""
" \\w [FICHIER] écrit le contenu du tampon de requêtes dans un\n"
" fichier\n"
#: help.c:187
#, c-format
msgid "Input/Output\n"
msgstr "Entrée/Sortie\n"
#: help.c:188
#, c-format
msgid " \\copy ... perform SQL COPY with data stream to the client host\n"
msgstr ""
" \\copy ... exécute SQL COPY avec le flux de données dirigé vers\n"
" l'hôte client\n"
#: help.c:189
#, c-format
msgid " \\echo [STRING] write string to standard output\n"
msgstr " \\echo [TEXTE] écrit un texte sur la sortie standard\n"
#: help.c:190
#, c-format
msgid " \\i FILE execute commands from file\n"
msgstr " \\i FICHIER exécute les commandes du fichier\n"
#: help.c:191
#, c-format
msgid " \\o [FILE] send all query results to file or |pipe\n"
msgstr ""
" \\o [FICHIER] envoie les résultats de la requête vers un fichier\n"
" ou un |tube\n"
#: help.c:192
#, c-format
msgid " \\qecho [STRING] write string to query output stream (see \\o)\n"
msgstr ""
" \\qecho [TEXTE] écrit un texte sur la sortie des résultats des\n"
" requêtes (voir \\o)\n"
#: help.c:195
#, c-format
msgid "Informational\n"
msgstr "Informations\n"
#: help.c:196
#, c-format
msgid " (options: S = show system objects, + = additional detail)\n"
msgstr " (options : S = affiche les objets systèmes, + = informations supplémentaires)\n"
#: help.c:197
#, c-format
msgid " \\d[S+] list tables, views, and sequences\n"
msgstr " \\d[S+] affiche la liste des tables, vues et séquences\n"
#: help.c:198
#, c-format
msgid " \\d[S+] NAME describe table, view, sequence, or index\n"
msgstr ""
" \\d[S+] NOM affiche la description de la table, de la vue,\n"
" de la séquence ou de l'index\n"
#: help.c:199
#, c-format
msgid " \\da[S] [PATTERN] list aggregates\n"
msgstr " \\da[+] [MODÈLE] affiche les aggrégats\n"
#: help.c:200
#, c-format
msgid " \\db[+] [PATTERN] list tablespaces\n"
msgstr " \\db[+] [MODÈLE] affiche la liste des tablespaces\n"
#: help.c:201
#, c-format
msgid " \\dc[S] [PATTERN] list conversions\n"
msgstr " \\dc[S] [MODÈLE] affiche la liste des conversions\n"
#: help.c:202
#, c-format
msgid " \\dC [PATTERN] list casts\n"
msgstr " \\dC [MODÈLE] affiche la liste des transtypages\n"
#: help.c:203
#, c-format
msgid " \\dd[S] [PATTERN] show comments on objects\n"
msgstr " \\dd[S] [MODÈLE] affiche les commentaires de l'objet\n"
#: help.c:204
#, c-format
msgid " \\ddp [PATTERN] list default privileges\n"
msgstr " \\ddp [MODÈLE] affiche les droits par défaut\n"
#: help.c:205
#, c-format
msgid " \\dD[S] [PATTERN] list domains\n"
msgstr " \\dD[S] [MODÈLE] affiche la liste des domaines\n"
#: help.c:206
#, c-format
msgid " \\des[+] [PATTERN] list foreign servers\n"
msgstr " \\des[+] [MODÈLE] affiche la liste des utilisateurs\n"
#: help.c:207
#, c-format
msgid " \\deu[+] [PATTERN] list user mappings\n"
msgstr " \\deu[+] [MODÈLE] affiche la liste des utilisateurs\n"
#: help.c:208
#, c-format
msgid " \\dew[+] [PATTERN] list foreign-data wrappers\n"
msgstr " \\dew[+] [MODÈLE] affiche la liste des groupes\n"
#: help.c:209
#, c-format
msgid " \\df[antw][S+] [PATRN] list [only agg/normal/trigger/window] functions\n"
msgstr ""
" \\df[antw][S+] [PATRN] affiche la liste des fonctions\n"
" [seulement agg/normal/trigger/window]\n"
#: help.c:210
#, c-format
msgid " \\dF[+] [PATTERN] list text search configurations\n"
msgstr ""
" \\dF[+] [MODÈLE] affiche la liste des configurations de la recherche\n"
" plein texte\n"
#: help.c:211
#, c-format
msgid " \\dFd[+] [PATTERN] list text search dictionaries\n"
msgstr ""
" \\dFd[+] [MODÈLE] affiche la liste des dictionnaires de la recherche de\n"
" texte\n"
#: help.c:212
#, c-format
msgid " \\dFp[+] [PATTERN] list text search parsers\n"
msgstr ""
" \\dFp[+] [MODÈLE] affiche la liste des analyseurs de la recherche de\n"
" texte\n"
#: help.c:213
#, c-format
msgid " \\dFt[+] [PATTERN] list text search templates\n"
msgstr ""
" \\dFt[+] [MODÈLE] affiche la liste des modèles de la recherche de\n"
" texte\n"
#: help.c:214
#, c-format
msgid " \\dg[+] [PATTERN] list roles (groups)\n"
msgstr " \\dg[+] [MODÈLE] affiche la liste des groupes\n"
#: help.c:215
#, c-format
msgid " \\di[S+] [PATTERN] list indexes\n"
msgstr " \\di[S+] [MODÈLE] affiche la liste des index\n"
#: help.c:216
#, c-format
msgid " \\dl list large objects, same as \\lo_list\n"
msgstr ""
" \\dl affiche la liste des « Large Objects », identique à\n"
" \\lo_list\n"
#: help.c:217
#, c-format
msgid " \\dn[+] [PATTERN] list schemas\n"
msgstr " \\dn[+] [MODÈLE] affiche la liste des schémas\n"
#: help.c:218
#, c-format
msgid " \\do[S] [PATTERN] list operators\n"
msgstr " \\do[S] [MODÈLE] affiche la liste des opérateurs\n"
#: help.c:219
#, c-format
msgid " \\dp [PATTERN] list table, view, and sequence access privileges\n"
msgstr ""
" \\dp [MODÈLE] affiche la liste des droits d'accès aux tables,\n"
" vues, séquences\n"
#: help.c:220
#, c-format
msgid " \\drds [PATRN1 [PATRN2]] list per-database role settings\n"
msgstr " \\drds [MODEL1 [MODEL2]] liste la configuration utilisateur par base de données\n"
#: help.c:221
#, c-format
msgid " \\ds[S+] [PATTERN] list sequences\n"
msgstr " \\ds[S+] [MODÈLE] affiche la liste des séquences\n"
#: help.c:222
#, c-format
msgid " \\dt[S+] [PATTERN] list tables\n"
msgstr " \\dt[S+] [MODÈLE] affiche la liste des tables\n"
#: help.c:223
#, c-format
msgid " \\dT[S+] [PATTERN] list data types\n"
msgstr " \\dT[S+] [MODÈLE] affiche la liste des types de données\n"
#: help.c:224
#, c-format
msgid " \\du[+] [PATTERN] list roles (users)\n"
msgstr " \\du[+] [MODÈLE] affiche la liste des rôles (utilisateurs)\n"
#: help.c:225
#, c-format
msgid " \\dv[S+] [PATTERN] list views\n"
msgstr " \\dv[S+] [MODÈLE] affiche la liste des vues\n"
#: help.c:226
#, c-format
msgid " \\l[+] list all databases\n"
msgstr " \\l[+] affiche la liste des bases de données\n"
#: help.c:227
#, c-format
msgid " \\z [PATTERN] same as \\dp\n"
msgstr " \\z [MODÈLE] identique à \\dp\n"
#: help.c:230
#, c-format
msgid "Formatting\n"
msgstr "Formatage\n"
#: help.c:231
#, c-format
msgid " \\a toggle between unaligned and aligned output mode\n"
msgstr ""
" \\a bascule entre les modes de sortie alignée et non\n"
" alignée\n"
#: help.c:232
#, c-format
msgid " \\C [STRING] set table title, or unset if none\n"
msgstr ""
" \\C [CHAÎNE] initialise le titre d'une table, ou le désactive en\n"
" l'absence d'argument\n"
#: help.c:233
#, c-format
msgid " \\f [STRING] show or set field separator for unaligned query output\n"
msgstr ""
" \\f [CHAÎNE] affiche ou initialise le séparateur de champ pour\n"
" une sortie non alignée des requêtes\n"
#: help.c:234
#, c-format
msgid " \\H toggle HTML output mode (currently %s)\n"
msgstr " \\H bascule le mode de sortie HTML (actuellement %s)\n"
#: help.c:236
#, c-format
msgid ""
" \\pset NAME [VALUE] set table output option\n"
" (NAME := {format|border|expanded|fieldsep|footer|null|\n"
" numericlocale|recordsep|tuples_only|title|tableattr|pager})\n"
msgstr ""
" \\pset NOM [VALEUR] régler l'affichage de la table\n"
" (NOM := {format|border|expanded|fieldsep|footer|\n"
" null|numericlocale|recordsep|tuples_only|\n"
" title|tableattr|pager})\n"
#: help.c:239
#, c-format
msgid " \\t [on|off] show only rows (currently %s)\n"
msgstr " \\t affiche uniquement les lignes (actuellement %s)\n"
#: help.c:241
#, c-format
msgid " \\T [STRING] set HTML <table> tag attributes, or unset if none\n"
msgstr ""
" \\T [CHAÎNE] initialise les attributs HTML de la balise <table>,\n"
" ou l'annule en l'absence d'argument\n"
#: help.c:242
#, c-format
msgid " \\x [on|off] toggle expanded output (currently %s)\n"
msgstr " \\x bascule l'affichage étendu (actuellement %s)\n"
#: help.c:246
#, c-format
msgid "Connection\n"
msgstr "Connexions\n"
#: help.c:247
#, c-format
msgid ""
" \\c[onnect] [DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-]\n"
" connect to new database (currently \"%s\")\n"
msgstr ""
" \\c[onnect] [NOM_BASE|- UTILISATEUR|- HOTE|- PORT|-]\n"
" se connecte à une autre base de données\n"
" (actuellement « %s »)\n"
#: help.c:250
#, c-format
msgid " \\encoding [ENCODING] show or set client encoding\n"
msgstr " \\encoding [ENCODAGE] affiche ou initialise l'encodage du client\n"
#: help.c:251
#, c-format
msgid " \\password [USERNAME] securely change the password for a user\n"
msgstr ""
" \\password [UTILISATEUR]\n"
" modifie de façon sécurisé le mot de passe d'un\n"
" utilisateur\n"
#: help.c:254
#, c-format
msgid "Operating System\n"
msgstr "Système d'exploitation\n"
#: help.c:255
#, c-format
msgid " \\cd [DIR] change the current working directory\n"
msgstr " \\cd [RÉPERTOIRE] change de répertoire de travail\n"
#: help.c:256
#, c-format
msgid " \\timing [on|off] toggle timing of commands (currently %s)\n"
msgstr ""
" \\timing [on|off] bascule l'activation du chronométrage des commandes\n"
" (actuellement %s)\n"
#: help.c:258
#, c-format
msgid " \\! [COMMAND] execute command in shell or start interactive shell\n"
msgstr ""
" \\! [COMMANDE] exécute la commande dans un shell ou exécute un\n"
" shell interactif\n"
#: help.c:261
#, c-format
msgid "Variables\n"
msgstr "Variables\n"
#: help.c:262
#, c-format
msgid " \\prompt [TEXT] NAME prompt user to set internal variable\n"
msgstr ""
" \\prompt [TEXTE] NOM demande à l'utilisateur de configurer la variable\n"
" interne\n"
#: help.c:263
#, c-format
msgid " \\set [NAME [VALUE]] set internal variable, or list all if no parameters\n"
msgstr ""
" \\set [NOM [VALEUR]] initialise une variable interne ou les affiche\n"
" toutes en l'absence de paramètre\n"
#: help.c:264
#, c-format
msgid " \\unset NAME unset (delete) internal variable\n"
msgstr " \\unset NOM désactive (supprime) la variable interne\n"
#: help.c:267
#, c-format
msgid "Large Objects\n"
msgstr "« Large objects »\n"
#: help.c:268
#, c-format
msgid ""
" \\lo_export LOBOID FILE\n"
" \\lo_import FILE [COMMENT]\n"
" \\lo_list\n"
" \\lo_unlink LOBOID large object operations\n"
msgstr ""
" \\lo_export OIDLOB FICHIER\n"
" \\lo_import FICHIER [COMMENTAIRE]\n"
" \\lo_list\n"
" \\lo_unlink OIDLOB\n"
" opérations sur les « Large Objects »\n"
#: help.c:321
msgid "Available help:\n"
msgstr "Aide-mémoire disponible :\n"
#: help.c:410
#, c-format
msgid ""
"Command: %s\n"
"Description: %s\n"
"Syntax:\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Commande : %s\n"
"Description : %s\n"
"Syntaxe :\n"
"%s\n"
"\n"
#: help.c:426
#, c-format
msgid ""
"No help available for \"%s\".\n"
"Try \\h with no arguments to see available help.\n"
msgstr ""
"Aucun aide-mémoire disponible pour « %s ».\n"
"Essayez \\h sans arguments pour afficher les aide-mémoires disponibles.\n"
#: input.c:198
#, c-format
msgid "could not read from input file: %s\n"
msgstr "n'a pas pu lire à partir du fichier en entrée : %s\n"
#: input.c:406
#, c-format
msgid "could not save history to file \"%s\": %s\n"
msgstr "n'a pas pu sauvegarder l'historique dans le fichier « %s » : %s\n"
#: input.c:411
msgid "history is not supported by this installation\n"
msgstr "l'historique n'est pas supportée par cette installation\n"
#: large_obj.c:66
#, c-format
msgid "%s: not connected to a database\n"
msgstr "%s : non connecté à une base de données\n"
#: large_obj.c:85
#, c-format
msgid "%s: current transaction is aborted\n"
msgstr "%s : la transaction en cours est abandonnée\n"
#: large_obj.c:88
#, c-format
msgid "%s: unknown transaction status\n"
msgstr "%s : état de la transaction inconnu\n"
#: large_obj.c:289
#: large_obj.c:300
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: large_obj.c:290
#: describe.c:146
#: describe.c:334
#: describe.c:613
#: describe.c:762
#: describe.c:2381
#: describe.c:2681
#: describe.c:3310
#: describe.c:3369
msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"
#: large_obj.c:291
#: large_obj.c:301
#: describe.c:95
#: describe.c:158
#: describe.c:337
#: describe.c:490
#: describe.c:566
#: describe.c:637
#: describe.c:827
#: describe.c:1318
#: describe.c:2205
#: describe.c:2395
#: describe.c:2689
#: describe.c:2751
#: describe.c:2887
#: describe.c:2926
#: describe.c:2993
#: describe.c:3052
#: describe.c:3061
#: describe.c:3120
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: large_obj.c:310
msgid "Large objects"
msgstr "« Large objects »"
#: mainloop.c:159
#, c-format
msgid "Use \"\\q\" to leave %s.\n"
msgstr "Saisissez « \\q » pour quitter %s.\n"
#: mainloop.c:189
msgid "You are using psql, the command-line interface to PostgreSQL."
msgstr "Vous utilisez psql, l'interface en ligne de commande de PostgreSQL."
#: mainloop.c:190
#, c-format
msgid ""
"Type: \\copyright for distribution terms\n"
" \\h for help with SQL commands\n"
" \\? for help with psql commands\n"
" \\g or terminate with semicolon to execute query\n"
" \\q to quit\n"
msgstr ""
"Saisissez:\n"
" \\copyright pour les termes de distribution\n"
" \\h pour l'aide-mémoire des commandes SQL\n"
" \\? pour l'aide-mémoire des commandes psql\n"
" \\g ou point-virgule en fin d'instruction pour exécuter la requête\n"
" \\q pour quitter\n"
#: print.c:1138
#, c-format
msgid "(No rows)\n"
msgstr "(Aucune ligne)\n"
#: print.c:2028
#, c-format
msgid "Interrupted\n"
msgstr "Interrompu\n"
#: print.c:2097
#, c-format
msgid "Cannot add header to table content: column count of %d exceeded.\n"
msgstr ""
"Ne peut pas ajouter l'en-tête au contenu de la table : le nombre de colonnes\n"
"%d est dépassé.\n"
#: print.c:2137
#, c-format
msgid "Cannot add cell to table content: total cell count of %d exceeded.\n"
msgstr ""
"Ne peut pas ajouter une cellule au contenu de la table : le nombre total des\n"
"cellules %d est dépassé.\n"
#: print.c:2357
#, c-format
msgid "invalid output format (internal error): %d"
msgstr "format de sortie invalide (erreur interne) : %d"
#: print.c:2454
#, c-format
msgid "(%lu row)"
msgid_plural "(%lu rows)"
msgstr[0] "(%lu ligne)"
msgstr[1] "(%lu lignes)"
#: startup.c:237
#, c-format
msgid "%s: could not open log file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s : n'a pas pu ouvrir le journal applicatif « %s » : %s\n"
#: startup.c:299
#, c-format
msgid ""
"Type \"help\" for help.\n"
"\n"
msgstr ""
"Saisissez « help » pour l'aide.\n"
"\n"
#: startup.c:445
#, c-format
msgid "%s: could not set printing parameter \"%s\"\n"
msgstr "%s : n'a pas pu configurer le paramètre d'impression « %s »\n"
#: startup.c:484
#, c-format
msgid "%s: could not delete variable \"%s\"\n"
msgstr "%s : n'a pas pu effacer la variable « %s »\n"
#: startup.c:494
#, c-format
msgid "%s: could not set variable \"%s\"\n"
msgstr "%s : n'a pas pu initialiser la variable « %s »\n"
#: startup.c:531
#: startup.c:537
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Essayez « %s --help » pour plus d'informations.\n"
#: startup.c:554
#, c-format
msgid "%s: warning: extra command-line argument \"%s\" ignored\n"
msgstr "%s : attention : option supplémentaire « %s » ignorée\n"
#: startup.c:619
msgid "contains support for command-line editing"
msgstr "contient une gestion avancée de la ligne de commande"
#: describe.c:68
#: describe.c:235
#: describe.c:462
#: describe.c:561
#: describe.c:682
#: describe.c:763
#: describe.c:824
#: describe.c:2373
#: describe.c:2494
#: describe.c:2549
#: describe.c:2749
#: describe.c:2976
#: describe.c:3048
#: describe.c:3059
#: describe.c:3118
msgid "Schema"
msgstr "Schéma"
#: describe.c:69
#: describe.c:145
#: describe.c:236
#: describe.c:463
#: describe.c:562
#: describe.c:612
#: describe.c:683
#: describe.c:825
#: describe.c:2374
#: describe.c:2495
#: describe.c:2550
#: describe.c:2680
#: describe.c:2750
#: describe.c:2977
#: describe.c:3049
#: describe.c:3060
#: describe.c:3119
#: describe.c:3309
#: describe.c:3368
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: describe.c:70
#: describe.c:248
#: describe.c:294
#: describe.c:311
msgid "Result data type"
msgstr "Type de données du résultat"
#: describe.c:84
#: describe.c:88
#: describe.c:249
#: describe.c:295
#: describe.c:312
msgid "Argument data types"
msgstr "Type de données des paramètres"
#: describe.c:113
msgid "List of aggregate functions"
msgstr "Liste des fonctions d'agrégation"
#: describe.c:134
#, c-format
msgid "The server (version %d.%d) does not support tablespaces.\n"
msgstr "Le serveur (version %d.%d) ne supporte pas les tablespaces.\n"
#: describe.c:147
msgid "Location"
msgstr "Emplacement"
#: describe.c:175
msgid "List of tablespaces"
msgstr "Liste des tablespaces"
#: describe.c:212
#, c-format
msgid "\\df only takes [antwS+] as options\n"
msgstr "\\df prends seulement [antwS+] comme options\n"
#: describe.c:218
#, c-format
msgid "\\df does not take a \"w\" option with server version %d.%d\n"
msgstr "\\df ne prend pas l'option « w » pour un serveur en version %d.%d.\n"
#. translator: "agg" is short for "aggregate"
#: describe.c:251
#: describe.c:297
#: describe.c:314
msgid "agg"
msgstr "agg"
#: describe.c:252
msgid "window"
msgstr "window"
#: describe.c:253
#: describe.c:298
#: describe.c:315
#: describe.c:964
msgid "trigger"
msgstr "trigger"
#: describe.c:254
#: describe.c:299
#: describe.c:316
msgid "normal"
msgstr "normal"
#: describe.c:255
#: describe.c:300
#: describe.c:317
#: describe.c:685
#: describe.c:767
#: describe.c:1299
#: describe.c:2380
#: describe.c:2496
#: describe.c:3381
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: describe.c:330
msgid "immutable"
msgstr "immutable"
#: describe.c:331
msgid "stable"
msgstr "stable"
#: describe.c:332
msgid "volatile"
msgstr "volatile"
#: describe.c:333
msgid "Volatility"
msgstr "Volatibilité"
#: describe.c:335
msgid "Language"
msgstr "Langage"
#: describe.c:336
msgid "Source code"
msgstr "Code source"
#: describe.c:434
msgid "List of functions"
msgstr "Liste des fonctions"
#: describe.c:473
msgid "Internal name"
msgstr "Nom interne"
#: describe.c:474
#: describe.c:629
#: describe.c:2391
msgid "Size"
msgstr "Taille"
#: describe.c:486
msgid "Elements"
msgstr "Éléments"
#: describe.c:530
msgid "List of data types"
msgstr "Liste des types de données"
#: describe.c:563
msgid "Left arg type"
msgstr "Type de l'arg. gauche"
#: describe.c:564
msgid "Right arg type"
msgstr "Type de l'arg. droit"
#: describe.c:565
msgid "Result type"
msgstr "Type du résultat"
#: describe.c:584
msgid "List of operators"
msgstr "Liste des opérateurs"
#: describe.c:614
msgid "Encoding"
msgstr "Encodage"
#: describe.c:619
msgid "Collation"
msgstr "Tri"
#: describe.c:620
msgid "Ctype"
msgstr "Type caract."
#: describe.c:633
msgid "Tablespace"
msgstr "Tablespace"
#: describe.c:650
msgid "List of databases"
msgstr "Liste des bases de données"
#: describe.c:684
#: describe.c:764
#: describe.c:919
#: describe.c:2375
#: sql_help.c:443
#: sql_help.c:660
#: sql_help.c:761
#: sql_help.c:1177
#: sql_help.c:1304
#: sql_help.c:1338
#: sql_help.c:1573
#: sql_help.c:1722
#: sql_help.c:1883
#: sql_help.c:1964
#: sql_help.c:2158
#: sql_help.c:2718
#: sql_help.c:2738
#: sql_help.c:2740
#: sql_help.c:2741
msgid "table"
msgstr "table"
#: describe.c:684
#: describe.c:920
#: describe.c:2376
msgid "view"
msgstr "vue"
#: describe.c:684
#: describe.c:765
#: describe.c:922
#: describe.c:2378
msgid "sequence"
msgstr "séquence"
#: describe.c:696
msgid "Column access privileges"
msgstr "Droits d'accès à la colonne"
#: describe.c:722
#: describe.c:3476
#: describe.c:3480
msgid "Access privileges"
msgstr "Droits d'accès"
#: describe.c:750
#, c-format
msgid "The server (version %d.%d) does not support altering default privileges.\n"
msgstr "Le serveur (version %d.%d) ne supporte pas la modification des droits par défaut.\n"
#: describe.c:766
#: describe.c:858
msgid "function"
msgstr "fonction"
#: describe.c:790
msgid "Default access privileges"
msgstr "Droits d'accès par défaut"
#: describe.c:826
msgid "Object"
msgstr "Objet"
#: describe.c:838
msgid "aggregate"
msgstr "agrégation"
#: describe.c:877
#: sql_help.c:1456
#: sql_help.c:2456
#: sql_help.c:2524
#: sql_help.c:2655
#: sql_help.c:2756
#: sql_help.c:2807
msgid "operator"
msgstr "opérateur"
#: describe.c:896
msgid "data type"
msgstr "type de données"
#: describe.c:921
#: describe.c:2377
msgid "index"
msgstr "index"
#: describe.c:943
msgid "rule"
msgstr "règle"
#: describe.c:987
msgid "Object descriptions"
msgstr "Descriptions des objets"
#: describe.c:1040
#, c-format
msgid "Did not find any relation named \"%s\".\n"
msgstr "Aucune relation nommée « %s » n'a été trouvée.\n"
#: describe.c:1194
#, c-format
msgid "Did not find any relation with OID %s.\n"
msgstr "Aucune relation avec l'OID « %s » n'a été trouvée.\n"
#: describe.c:1262
#, c-format
msgid "Table \"%s.%s\""
msgstr "Table « %s.%s »"
#: describe.c:1266
#, c-format
msgid "View \"%s.%s\""
msgstr "Vue « %s.%s »"
#: describe.c:1270
#, c-format
msgid "Sequence \"%s.%s\""
msgstr "Séquence « %s.%s »"
#: describe.c:1274
#, c-format
msgid "Index \"%s.%s\""
msgstr "Index « %s.%s »"
#: describe.c:1279
#, c-format
msgid "Special relation \"%s.%s\""
msgstr "Relation spéciale « %s.%s »"
#: describe.c:1283
#, c-format
msgid "TOAST table \"%s.%s\""
msgstr "Table TOAST « %s.%s »"
#: describe.c:1287
#, c-format
msgid "Composite type \"%s.%s\""
msgstr "Type composé « %s.%s »"
#: describe.c:1298
msgid "Column"
msgstr "Colonne"
#: describe.c:1305
msgid "Modifiers"
msgstr "Modificateurs"
#: describe.c:1310
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
#: describe.c:1313
msgid "Definition"
msgstr "Définition"
#: describe.c:1317
msgid "Storage"
msgstr "Stockage"
#: describe.c:1359
msgid "not null"
msgstr "non NULL"
#. translator: default values of column definitions
#: describe.c:1368
#, c-format
msgid "default %s"
msgstr "Par défaut, %s"
#: describe.c:1459
msgid "primary key, "
msgstr "clé primaire, "
#: describe.c:1461
msgid "unique, "
msgstr "unique, "
#: describe.c:1467
#, c-format
msgid "for table \"%s.%s\""
msgstr "pour la table « %s.%s »"
#: describe.c:1471
#, c-format
msgid ", predicate (%s)"
msgstr ", prédicat (%s)"
#: describe.c:1474
msgid ", clustered"
msgstr ", en cluster"
#: describe.c:1477
msgid ", invalid"
msgstr ", invalide"
#: describe.c:1480
msgid ", deferrable"
msgstr ", déferrable"
#: describe.c:1483
msgid ", initially deferred"
msgstr ", initialement déferré"
#: describe.c:1497
msgid "View definition:"
msgstr "Définition de la vue :"
#: describe.c:1514
#: describe.c:1792
msgid "Rules:"
msgstr "Règles :"
#: describe.c:1573
msgid "Indexes:"
msgstr "Index :"
#: describe.c:1648
msgid "Check constraints:"
msgstr "Contraintes de vérification :"
#: describe.c:1679
msgid "Foreign-key constraints:"
msgstr "Contraintes de clés étrangères :"
#: describe.c:1710
msgid "Referenced by:"
msgstr "Référencé par :"
#: describe.c:1795
msgid "Disabled rules:"
msgstr "Règles désactivées :"
#: describe.c:1798
msgid "Rules firing always:"
msgstr "Règles toujous activées :"
#: describe.c:1801
msgid "Rules firing on replica only:"
msgstr "Règles activées uniquement sur le réplica :"
#: describe.c:1903
msgid "Triggers:"
msgstr "Triggers :"
#: describe.c:1906
msgid "Disabled triggers:"
msgstr "Triggers désactivés :"
#: describe.c:1909
msgid "Triggers firing always:"
msgstr "Triggers toujours activés :"
#: describe.c:1912
msgid "Triggers firing on replica only:"
msgstr "Triggers activés uniquement sur le réplica :"
#: describe.c:1945
msgid "Inherits"
msgstr "Hérite de"
#: describe.c:1975
#, c-format
msgid "Number of child tables: %d (Use \\d+ to list them.)"
msgstr "Nombre de tables enfants : %d (utilisez \\d+ pour les lister)"
#: describe.c:1982
msgid "Child tables"
msgstr "Tables enfant :"
#: describe.c:2004
#, c-format
msgid "Typed table of type: %s"
msgstr "Table de type : %s"
#: describe.c:2011
msgid "Has OIDs"
msgstr "Contient des OID"
#: describe.c:2014
#: describe.c:2553
#: describe.c:2627
msgid "yes"
msgstr "oui"
#: describe.c:2014
#: describe.c:2553
#: describe.c:2627
msgid "no"
msgstr "non"
#: describe.c:2022
#: describe.c:3319
#: describe.c:3383
#: describe.c:3439
msgid "Options"
msgstr "Options"
#: describe.c:2107
#, c-format
msgid "Tablespace: \"%s\""
msgstr "Tablespace : « %s »"
#: describe.c:2120
#, c-format
msgid ", tablespace \"%s\""
msgstr ", tablespace « %s »"
#: describe.c:2198
msgid "List of roles"
msgstr "Liste des rôles"
#: describe.c:2200
msgid "Role name"
msgstr "Nom du rôle"
#: describe.c:2201
msgid "Attributes"
msgstr "Attributs"
#: describe.c:2202
msgid "Member of"
msgstr "Membre de"
#: describe.c:2213
msgid "Superuser"
msgstr "Superutilisateur"
#: describe.c:2216
msgid "No inheritance"
msgstr "Pas d'héritage"
#: describe.c:2219
msgid "Create role"
msgstr "Créer un rôle"
#: describe.c:2222
msgid "Create DB"
msgstr "Créer une base"
#: describe.c:2225
msgid "Cannot login"
msgstr "Ne peut pas se connecter"
#: describe.c:2234
msgid "No connections"
msgstr "Sans connexions"
#: describe.c:2236
#, c-format
msgid "%d connection"
msgid_plural "%d connections"
msgstr[0] "%d connexion"
msgstr[1] "%d connexions"
#: describe.c:2303
#, c-format
msgid "No per-database role settings support in this server version.\n"
msgstr "Pas de supprot des paramètres rôle par base de données pour la version de ce serveur.\n"
#: describe.c:2314
#, c-format
msgid "No matching settings found.\n"
msgstr "Aucun paramètre correspondant trouvé.\n"
#: describe.c:2316
#, c-format
msgid "No settings found.\n"
msgstr "Aucun paramètre trouvé.\n"
#: describe.c:2321
msgid "List of settings"
msgstr "Liste des paramètres"
#: describe.c:2379
msgid "special"
msgstr "spécial"
#: describe.c:2386
msgid "Table"
msgstr "Table"
#: describe.c:2446
#, c-format
msgid "No matching relations found.\n"
msgstr "Aucune relation correspondante trouvée.\n"
#: describe.c:2448
#, c-format
msgid "No relations found.\n"
msgstr "Aucune relation trouvée.\n"
#: describe.c:2453
msgid "List of relations"
msgstr "Liste des relations"
#: describe.c:2497
msgid "Modifier"
msgstr "Modificateur"
#: describe.c:2498
msgid "Check"
msgstr "Vérification"
#: describe.c:2516
msgid "List of domains"
msgstr "Liste des domaines"
#: describe.c:2551
msgid "Source"
msgstr "Source"
#: describe.c:2552
msgid "Destination"
msgstr "Destination"
#: describe.c:2554
msgid "Default?"
msgstr "Par défaut ?"
#: describe.c:2572
msgid "List of conversions"
msgstr "Liste des conversions"
#: describe.c:2624
msgid "Source type"
msgstr "Type source"
#: describe.c:2625
msgid "Target type"
msgstr "Type cible"
#: describe.c:2626
#: describe.c:2886
msgid "Function"
msgstr "Fonction"
#: describe.c:2627
msgid "in assignment"
msgstr "assigné"
#: describe.c:2628
msgid "Implicit?"
msgstr "Implicite ?"
#: describe.c:2654
msgid "List of casts"
msgstr "Liste des conversions explicites"
#: describe.c:2709
msgid "List of schemas"
msgstr "Liste des schémas"
#: describe.c:2732
#: describe.c:2965
#: describe.c:3033
#: describe.c:3101
#, c-format
msgid "The server (version %d.%d) does not support full text search.\n"
msgstr "Le serveur (version %d.%d) ne supporte pas la recherche plein texte.\n"
#: describe.c:2766
msgid "List of text search parsers"
msgstr "Liste des analyseurs de la recherche de texte"
#: describe.c:2809
#, c-format
msgid "Did not find any text search parser named \"%s\".\n"
msgstr "Aucun analyseur de la recherche de texte nommé « %s » n'a été trouvé.\n"
#: describe.c:2884
msgid "Start parse"
msgstr "Début de l'analyse"
#: describe.c:2885
msgid "Method"
msgstr "Méthode"
#: describe.c:2889
msgid "Get next token"
msgstr "Obtenir le prochain jeton"
#: describe.c:2891
msgid "End parse"
msgstr "Fin de l'analyse"
#: describe.c:2893
msgid "Get headline"
msgstr "Obtenir l'en-tête"
#: describe.c:2895
msgid "Get token types"
msgstr "Obtenir les types de jeton"
#: describe.c:2905
#, c-format
msgid "Text search parser \"%s.%s\""
msgstr "Analyseur « %s.%s » de la recherche de texte"
#: describe.c:2907
#, c-format
msgid "Text search parser \"%s\""
msgstr "Analyseur « %s » de la recherche de texte"
#: describe.c:2925
msgid "Token name"
msgstr "Nom du jeton"
#: describe.c:2936
#, c-format
msgid "Token types for parser \"%s.%s\""
msgstr "Types de jeton pour l'analyseur « %s.%s »"
#: describe.c:2938
#, c-format
msgid "Token types for parser \"%s\""
msgstr "Types de jeton pour l'analyseur « %s »"
#: describe.c:2987
msgid "Template"
msgstr "Modèle"
#: describe.c:2988
msgid "Init options"
msgstr "Options d'initialisation :"
#: describe.c:3010
msgid "List of text search dictionaries"
msgstr "Liste des dictionnaires de la recherche de texte"
#: describe.c:3050
msgid "Init"
msgstr "Initialisation"
#: describe.c:3051
msgid "Lexize"
msgstr "Lexize"
#: describe.c:3078
msgid "List of text search templates"
msgstr "Liste des modèles de la recherche de texte"
#: describe.c:3135
msgid "List of text search configurations"
msgstr "Liste des configurations de la recherche de texte"
#: describe.c:3179
#, c-format
msgid "Did not find any text search configuration named \"%s\".\n"
msgstr "Aucune configuration de la recherche de texte nommée « %s » n'a été trouvée.\n"
#: describe.c:3245
msgid "Token"
msgstr "Jeton"
#: describe.c:3246
msgid "Dictionaries"
msgstr "Dictionnaires"
#: describe.c:3257
#, c-format
msgid "Text search configuration \"%s.%s\""
msgstr "Configuration « %s.%s » de la recherche de texte"
#: describe.c:3260
#, c-format
msgid "Text search configuration \"%s\""
msgstr "Configuration « %s » de la recherche de texte"
#: describe.c:3264
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Parser: \"%s.%s\""
msgstr ""
"\n"
"Analyseur : « %s.%s »"
#: describe.c:3267
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Parser: \"%s\""
msgstr ""
"\n"
"Analyseur : « %s »"
#: describe.c:3299
#, c-format
msgid "The server (version %d.%d) does not support foreign-data wrappers.\n"
msgstr "Le serveur (version %d.%d) ne supporte pas les wrappers de données distantes.\n"
#: describe.c:3311
msgid "Validator"
msgstr "Validateur"
#: describe.c:3335
msgid "List of foreign-data wrappers"
msgstr "Liste des wrappers de données distantes"
#: describe.c:3358
#, c-format
msgid "The server (version %d.%d) does not support foreign servers.\n"
msgstr "Le serveur (version %d.%d) ne supporte pas les serveurs distants.\n"
#: describe.c:3370
msgid "Foreign-data wrapper"
msgstr "Wrapper des données distantes"
#: describe.c:3382
msgid "Version"
msgstr "Version"
#: describe.c:3401
msgid "List of foreign servers"
msgstr "Liste des serveurs distants"
#: describe.c:3424
#, c-format
msgid "The server (version %d.%d) does not support user mappings.\n"
msgstr "Le serveur (version %d.%d) ne supporte pas les correspondances d'utilisateurs.\n"
#: describe.c:3433
msgid "Server"
msgstr "Serveur"
#: describe.c:3434
msgid "User name"
msgstr "Nom de l'utilisateur"
#: describe.c:3454
msgid "List of user mappings"
msgstr "Liste des correspondances utilisateurs"
#: sql_help.h:173
#: sql_help.h:788
msgid "abort the current transaction"
msgstr "abandonner la transaction en cours"
#: sql_help.h:178
msgid "change the definition of an aggregate function"
msgstr "modifier la définition d'une fonction d'agrégation"
#: sql_help.h:183
msgid "change the definition of a conversion"
msgstr "modifier la définition d'une conversion"
#: sql_help.h:188
msgid "change a database"
msgstr "modifier une base de données"
#: sql_help.h:193
msgid "define default access privileges"
msgstr "définir les droits d'accès par défaut"
#: sql_help.h:198
msgid "change the definition of a domain"
msgstr "modifier la définition d'un domaine"
#: sql_help.h:203
msgid "change the definition of a foreign-data wrapper"
msgstr "modifier la définition d'un wrapper de données distantes"
#: sql_help.h:208
msgid "change the definition of a function"
msgstr "modifier la définition d'une fonction"
#: sql_help.h:213
msgid "change role name or membership"
msgstr "modifier le nom d'un groupe ou la liste des ses membres"
#: sql_help.h:218
msgid "change the definition of an index"
msgstr "modifier la définition d'un index"
#: sql_help.h:223
msgid "change the definition of a procedural language"
msgstr "modifier la définition d'un langage procédural"
#: sql_help.h:228
msgid "change the definition of a large object"
msgstr "modifier la définition d'un « Large Object »"
#: sql_help.h:233
msgid "change the definition of an operator"
msgstr "modifier la définition d'un opérateur"
#: sql_help.h:238
msgid "change the definition of an operator class"
msgstr "modifier la définition d'une classe d'opérateurs"
#: sql_help.h:243
msgid "change the definition of an operator family"
msgstr "modifier la définition d'une famille d'opérateur"
#: sql_help.h:248
#: sql_help.h:308
msgid "change a database role"
msgstr "modifier un rôle"
#: sql_help.h:253
msgid "change the definition of a schema"
msgstr "modifier la définition d'un schéma"
#: sql_help.h:258
msgid "change the definition of a sequence generator"
msgstr "modifier la définition d'un générateur de séquence"
#: sql_help.h:263
msgid "change the definition of a foreign server"
msgstr "modifier la définition d'un serveur distant"
#: sql_help.h:268
msgid "change the definition of a table"
msgstr "modifier la définition d'une table"
#: sql_help.h:273
msgid "change the definition of a tablespace"
msgstr "modifier la définition d'un tablespace"
#: sql_help.h:278
msgid "change the definition of a text search configuration"
msgstr "modifier la définition d'une configuration de la recherche de texte"
#: sql_help.h:283
msgid "change the definition of a text search dictionary"
msgstr "modifier la définition d'un dictionnaire de la recherche de texte"
#: sql_help.h:288
msgid "change the definition of a text search parser"
msgstr "modifier la définition d'un analyseur de la recherche de texte"
#: sql_help.h:293
msgid "change the definition of a text search template"
msgstr "modifier la définition d'un modèle de la recherche de texte"
#: sql_help.h:298
msgid "change the definition of a trigger"
msgstr "modifier la définition d'un trigger"
#: sql_help.h:303
msgid "change the definition of a type"
msgstr "modifier la définition d'un type"
#: sql_help.h:313
msgid "change the definition of a user mapping"
msgstr "modifier la définition d'une correspondance d'utilisateur"
#: sql_help.h:318
msgid "change the definition of a view"
msgstr "modifier la définition d'une vue"
#: sql_help.h:323
msgid "collect statistics about a database"
msgstr "acquérir des statistiques concernant la base de données"
#: sql_help.h:328
#: sql_help.h:848
msgid "start a transaction block"
msgstr "débuter un bloc de transaction"
#: sql_help.h:333
msgid "force a transaction log checkpoint"
msgstr "forcer un point de vérification des journaux de transaction"
#: sql_help.h:338
msgid "close a cursor"
msgstr "fermer un curseur"
#: sql_help.h:343
msgid "cluster a table according to an index"
msgstr "réorganiser (cluster) une table en fonction d'un index"
#: sql_help.h:348
msgid "define or change the comment of an object"
msgstr "définir ou modifier les commentaires d'un objet"
#: sql_help.h:353
#: sql_help.h:698
msgid "commit the current transaction"
msgstr "valider la transaction en cours"
#: sql_help.h:358
msgid "commit a transaction that was earlier prepared for two-phase commit"
msgstr ""
"valider une transaction précédemment préparée pour une validation en deux\n"
"phases"
#: sql_help.h:363
msgid "copy data between a file and a table"
msgstr "copier des données entre un fichier et une table"
#: sql_help.h:368
msgid "define a new aggregate function"
msgstr "définir une nouvelle fonction d'agrégation"
#: sql_help.h:373
msgid "define a new cast"
msgstr "définir un nouveau transtypage"
#: sql_help.h:378
msgid "define a new constraint trigger"
msgstr "définir une nouvelle contrainte de déclenchement"
#: sql_help.h:383
msgid "define a new encoding conversion"
msgstr "définir une nouvelle conversion d'encodage"
#: sql_help.h:388
msgid "create a new database"
msgstr "créer une nouvelle base de données"
#: sql_help.h:393
msgid "define a new domain"
msgstr "définir un nouveau domaine"
#: sql_help.h:398
msgid "define a new foreign-data wrapper"
msgstr "définir un nouveau wrapper de données distantes"
#: sql_help.h:403
msgid "define a new function"
msgstr "définir une nouvelle fonction"
#: sql_help.h:408
#: sql_help.h:438
#: sql_help.h:508
msgid "define a new database role"
msgstr "définir un nouveau rôle"
#: sql_help.h:413
msgid "define a new index"
msgstr "définir un nouvel index"
#: sql_help.h:418
msgid "define a new procedural language"
msgstr "définir un nouveau langage de procédures"
#: sql_help.h:423
msgid "define a new operator"
msgstr "définir un nouvel opérateur"
#: sql_help.h:428
msgid "define a new operator class"
msgstr "définir une nouvelle classe d'opérateur"
#: sql_help.h:433
msgid "define a new operator family"
msgstr "définir une nouvelle famille d'opérateur"
#: sql_help.h:443
msgid "define a new rewrite rule"
msgstr "définir une nouvelle règle de réécriture"
#: sql_help.h:448
msgid "define a new schema"
msgstr "définir un nouveau schéma"
#: sql_help.h:453
msgid "define a new sequence generator"
msgstr "définir un nouveau générateur de séquence"
#: sql_help.h:458
msgid "define a new foreign server"
msgstr "définir un nouveau serveur distant"
#: sql_help.h:463
msgid "define a new table"
msgstr "définir une nouvelle table"
#: sql_help.h:468
#: sql_help.h:813
msgid "define a new table from the results of a query"
msgstr "définir une nouvelle table à partir des résultats d'une requête"
#: sql_help.h:473
msgid "define a new tablespace"
msgstr "définir un nouveau tablespace"
#: sql_help.h:478
msgid "define a new text search configuration"
msgstr "définir une nouvelle configuration de la recherche de texte"
#: sql_help.h:483
msgid "define a new text search dictionary"
msgstr "définir un nouveau dictionnaire de la recherche de texte"
#: sql_help.h:488
msgid "define a new text search parser"
msgstr "définir un nouvel analyseur de la recherche de texte"
#: sql_help.h:493
msgid "define a new text search template"
msgstr "définir un nouveau modèle de la recherche de texte"
#: sql_help.h:498
msgid "define a new trigger"
msgstr "définir un nouveau trigger"
#: sql_help.h:503
msgid "define a new data type"
msgstr "définir un nouveau type de données"
#: sql_help.h:513
msgid "define a new mapping of a user to a foreign server"
msgstr "définit une nouvelle correspondance d'un utilisateur vers un serveur distant"
#: sql_help.h:518
msgid "define a new view"
msgstr "définir une nouvelle vue"
#: sql_help.h:523
msgid "deallocate a prepared statement"
msgstr "désallouer une instruction préparée"
#: sql_help.h:528
msgid "define a cursor"
msgstr "définir un curseur"
#: sql_help.h:533
msgid "delete rows of a table"
msgstr "supprimer des lignes d'une table"
#: sql_help.h:538
msgid "discard session state"
msgstr "annuler l'état de la session"
#: sql_help.h:543
msgid "execute an anonymous code block"
msgstr "exécute un bloc de code anonyme"
#: sql_help.h:548
msgid "remove an aggregate function"
msgstr "supprimer une fonction d'agrégation"
#: sql_help.h:553
msgid "remove a cast"
msgstr "supprimer un transtypage"
#: sql_help.h:558
msgid "remove a conversion"
msgstr "supprimer une conversion"
#: sql_help.h:563
msgid "remove a database"
msgstr "supprimer une base de données"
#: sql_help.h:568
msgid "remove a domain"
msgstr "supprimer un domaine"
#: sql_help.h:573
msgid "remove a foreign-data wrapper"
msgstr "supprimer un wrapper de données distantes"
#: sql_help.h:578
msgid "remove a function"
msgstr "supprimer une fonction"
#: sql_help.h:583
#: sql_help.h:618
#: sql_help.h:683
msgid "remove a database role"
msgstr "supprimer un rôle de la base de données"
#: sql_help.h:588
msgid "remove an index"
msgstr "supprimer un index"
#: sql_help.h:593
msgid "remove a procedural language"
msgstr "supprimer un langage procédural"
#: sql_help.h:598
msgid "remove an operator"
msgstr "supprimer un opérateur"
#: sql_help.h:603
msgid "remove an operator class"
msgstr "supprimer une classe d'opérateur"
#: sql_help.h:608
msgid "remove an operator family"
msgstr "supprimer une famille d'opérateur"
#: sql_help.h:613
msgid "remove database objects owned by a database role"
msgstr "supprimer les objets appartenant à un rôle"
#: sql_help.h:623
msgid "remove a rewrite rule"
msgstr "supprimer une règle de réécriture"
#: sql_help.h:628
msgid "remove a schema"
msgstr "supprimer un schéma"
#: sql_help.h:633
msgid "remove a sequence"
msgstr "supprimer une séquence"
#: sql_help.h:638
msgid "remove a foreign server descriptor"
msgstr "supprimer un descripteur de serveur distant"
#: sql_help.h:643
msgid "remove a table"
msgstr "supprimer une table"
#: sql_help.h:648
msgid "remove a tablespace"
msgstr "supprimer un tablespace"
#: sql_help.h:653
msgid "remove a text search configuration"
msgstr "supprimer une configuration de la recherche de texte"
#: sql_help.h:658
msgid "remove a text search dictionary"
msgstr "supprimer un dictionnaire de la recherche de texte"
#: sql_help.h:663
msgid "remove a text search parser"
msgstr "supprimer un analyseur de la recherche de texte"
#: sql_help.h:668
msgid "remove a text search template"
msgstr "supprimer un modèle de la recherche de texte"
#: sql_help.h:673
msgid "remove a trigger"
msgstr "supprimer un trigger"
#: sql_help.h:678
msgid "remove a data type"
msgstr "supprimer un type de données"
#: sql_help.h:688
msgid "remove a user mapping for a foreign server"
msgstr "supprime une correspondance utilisateur pour un serveur distant"
#: sql_help.h:693
msgid "remove a view"
msgstr "supprimer une vue"
#: sql_help.h:703
msgid "execute a prepared statement"
msgstr "exécuter une instruction préparée"
#: sql_help.h:708
msgid "show the execution plan of a statement"
msgstr "afficher le plan d'exécution d'une instruction"
#: sql_help.h:713
msgid "retrieve rows from a query using a cursor"
msgstr "extraire certaines lignes d'une requête à l'aide d'un curseur"
#: sql_help.h:718
msgid "define access privileges"
msgstr "définir des privilèges d'accès"
#: sql_help.h:723
msgid "create new rows in a table"
msgstr "créer de nouvelles lignes dans une table"
#: sql_help.h:728
msgid "listen for a notification"
msgstr "se mettre à l'écoute d'une notification"
#: sql_help.h:733
msgid "load a shared library file"
msgstr "charger un fichier de bibliothèque partagée"
#: sql_help.h:738
msgid "lock a table"
msgstr "verrouiller une table"
#: sql_help.h:743
msgid "position a cursor"
msgstr "positionner un curseur"
#: sql_help.h:748
msgid "generate a notification"
msgstr "engendrer une notification"
#: sql_help.h:753
msgid "prepare a statement for execution"
msgstr "préparer une instruction pour exécution"
#: sql_help.h:758
msgid "prepare the current transaction for two-phase commit"
msgstr "préparer la transaction en cours pour une validation en deux phases"
#: sql_help.h:763
msgid "change the ownership of database objects owned by a database role"
msgstr "changer le propriétaire des objets d'un rôle"
#: sql_help.h:768
msgid "rebuild indexes"
msgstr "reconstruire des index"
#: sql_help.h:773
msgid "destroy a previously defined savepoint"
msgstr "détruire un point de retournement précédemment défini"
#: sql_help.h:778
msgid "restore the value of a run-time parameter to the default value"
msgstr "réinitialiser un paramètre d'exécution à sa valeur par défaut"
#: sql_help.h:783
msgid "remove access privileges"
msgstr "supprimer des privilèges d'accès"
#: sql_help.h:793
msgid "cancel a transaction that was earlier prepared for two-phase commit"
msgstr ""
"annuler une transaction précédemment préparée pour une validation en deux\n"
"phases"
#: sql_help.h:798
msgid "roll back to a savepoint"
msgstr "annuler jusqu'au point de retournement"
#: sql_help.h:803
msgid "define a new savepoint within the current transaction"
msgstr "définir un nouveau point de retournement pour la transaction en cours"
#: sql_help.h:808
#: sql_help.h:853
#: sql_help.h:883
msgid "retrieve rows from a table or view"
msgstr "extraire des lignes d'une table ou d'une vue"
#: sql_help.h:818
msgid "change a run-time parameter"
msgstr "modifier un paramètre d'exécution"
#: sql_help.h:823
msgid "set constraint check timing for the current transaction"
msgstr "définir le moment de la vérification des contraintes pour la transaction en cours"
#: sql_help.h:828
msgid "set the current user identifier of the current session"
msgstr "définir l'identifiant actuel de l'utilisateur de la session courante"
#: sql_help.h:833
msgid "set the session user identifier and the current user identifier of the current session"
msgstr ""
"définir l'identifiant de l'utilisateur de session et l'identifiant actuel de\n"
"l'utilisateur de la session courante"
#: sql_help.h:838
msgid "set the characteristics of the current transaction"
msgstr "définir les caractéristiques de la transaction en cours"
#: sql_help.h:843
msgid "show the value of a run-time parameter"
msgstr "afficher la valeur d'un paramètre d'exécution"
#: sql_help.h:858
msgid "empty a table or set of tables"
msgstr "vider une table ou un ensemble de tables"
#: sql_help.h:863
msgid "stop listening for a notification"
msgstr "arrêter l'écoute d'une notification"
#: sql_help.h:868
msgid "update rows of a table"
msgstr "actualiser les lignes d'une table"
#: sql_help.h:873
msgid "garbage-collect and optionally analyze a database"
msgstr "compacter et optionnellement analyser une base de données"
#: sql_help.h:878
msgid "compute a set of rows"
msgstr "calculer un ensemble de lignes"
#: sql_help.c:26
#: sql_help.c:29
#: sql_help.c:32
#: sql_help.c:43
#: sql_help.c:45
#: sql_help.c:69
#: sql_help.c:73
#: sql_help.c:75
#: sql_help.c:77
#: sql_help.c:79
#: sql_help.c:82
#: sql_help.c:84
#: sql_help.c:86
#: sql_help.c:161
#: sql_help.c:163
#: sql_help.c:164
#: sql_help.c:166
#: sql_help.c:168
#: sql_help.c:170
#: sql_help.c:182
#: sql_help.c:186
#: sql_help.c:214
#: sql_help.c:219
#: sql_help.c:224
#: sql_help.c:229
#: sql_help.c:267
#: sql_help.c:269
#: sql_help.c:271
#: sql_help.c:274
#: sql_help.c:284
#: sql_help.c:286
#: sql_help.c:304
#: sql_help.c:316
#: sql_help.c:319
#: sql_help.c:338
#: sql_help.c:349
#: sql_help.c:357
#: sql_help.c:360
#: sql_help.c:389
#: sql_help.c:395
#: sql_help.c:397
#: sql_help.c:401
#: sql_help.c:404
#: sql_help.c:407
#: sql_help.c:417
#: sql_help.c:419
#: sql_help.c:436
#: sql_help.c:445
#: sql_help.c:447
#: sql_help.c:449
#: sql_help.c:513
#: sql_help.c:515
#: sql_help.c:518
#: sql_help.c:520
#: sql_help.c:570
#: sql_help.c:572
#: sql_help.c:574
#: sql_help.c:577
#: sql_help.c:597
#: sql_help.c:600
#: sql_help.c:603
#: sql_help.c:606
#: sql_help.c:610
#: sql_help.c:612
#: sql_help.c:614
#: sql_help.c:627
#: sql_help.c:630
#: sql_help.c:632
#: sql_help.c:641
#: sql_help.c:650
#: sql_help.c:659
#: sql_help.c:671
#: sql_help.c:673
#: sql_help.c:675
#: sql_help.c:703
#: sql_help.c:709
#: sql_help.c:711
#: sql_help.c:714
#: sql_help.c:716
#: sql_help.c:718
#: sql_help.c:743
#: sql_help.c:746
#: sql_help.c:748
#: sql_help.c:750
#: sql_help.c:752
#: sql_help.c:791
#: sql_help.c:962
#: sql_help.c:969
#: sql_help.c:1015
#: sql_help.c:1030
#: sql_help.c:1048
#: sql_help.c:1070
#: sql_help.c:1086
#: sql_help.c:1112
#: sql_help.c:1154
#: sql_help.c:1176
#: sql_help.c:1195
#: sql_help.c:1196
#: sql_help.c:1213
#: sql_help.c:1233
#: sql_help.c:1254
#: sql_help.c:1281
#: sql_help.c:1302
#: sql_help.c:1332
#: sql_help.c:1512
#: sql_help.c:1525
#: sql_help.c:1542
#: sql_help.c:1558
#: sql_help.c:1571
#: sql_help.c:1610
#: sql_help.c:1613
#: sql_help.c:1615
#: sql_help.c:1632
#: sql_help.c:1658
#: sql_help.c:1691
#: sql_help.c:1701
#: sql_help.c:1710
#: sql_help.c:1752
#: sql_help.c:1770
#: sql_help.c:1778
#: sql_help.c:1786
#: sql_help.c:1794
#: sql_help.c:1803
#: sql_help.c:1814
#: sql_help.c:1822
#: sql_help.c:1830
#: sql_help.c:1838
#: sql_help.c:1848
#: sql_help.c:1857
#: sql_help.c:1866
#: sql_help.c:1874
#: sql_help.c:1882
#: sql_help.c:1891
#: sql_help.c:1899
#: sql_help.c:1915
#: sql_help.c:1931
#: sql_help.c:1939
#: sql_help.c:1947
#: sql_help.c:1955
#: sql_help.c:1963
#: sql_help.c:1972
#: sql_help.c:1980
#: sql_help.c:1997
#: sql_help.c:2012
#: sql_help.c:2192
#: sql_help.c:2220
#: sql_help.c:2247
#: sql_help.c:2548
#: sql_help.c:2593
#: sql_help.c:2697
msgid "name"
msgstr "nom"
#: sql_help.c:27
#: sql_help.c:30
#: sql_help.c:33
#: sql_help.c:524
#: sql_help.c:528
#: sql_help.c:1753
msgid "type"
msgstr "type"
#: sql_help.c:28
#: sql_help.c:44
#: sql_help.c:74
#: sql_help.c:223
#: sql_help.c:256
#: sql_help.c:268
#: sql_help.c:285
#: sql_help.c:318
#: sql_help.c:359
#: sql_help.c:396
#: sql_help.c:418
#: sql_help.c:448
#: sql_help.c:519
#: sql_help.c:571
#: sql_help.c:613
#: sql_help.c:631
#: sql_help.c:642
#: sql_help.c:651
#: sql_help.c:661
#: sql_help.c:672
#: sql_help.c:710
#: sql_help.c:751
msgid "new_name"
msgstr "nouveau_nom"
#: sql_help.c:31
#: sql_help.c:46
#: sql_help.c:76
#: sql_help.c:169
#: sql_help.c:187
#: sql_help.c:228
#: sql_help.c:287
#: sql_help.c:296
#: sql_help.c:307
#: sql_help.c:321
#: sql_help.c:362
#: sql_help.c:420
#: sql_help.c:446
#: sql_help.c:465
#: sql_help.c:558
#: sql_help.c:573
#: sql_help.c:615
#: sql_help.c:633
#: sql_help.c:674
#: sql_help.c:749
msgid "new_owner"
msgstr "nouveau_propriétaire"
#: sql_help.c:34
#: sql_help.c:171
#: sql_help.c:233
#: sql_help.c:450
#: sql_help.c:521
#: sql_help.c:676
#: sql_help.c:753
msgid "new_schema"
msgstr "nouveau_schéma"
#: sql_help.c:70
#: sql_help.c:184
#: sql_help.c:390
#: sql_help.c:462
#: sql_help.c:628
#: sql_help.c:704
#: sql_help.c:730
#: sql_help.c:922
#: sql_help.c:927
#: sql_help.c:1088
#: sql_help.c:1155
#: sql_help.c:1282
#: sql_help.c:1353
#: sql_help.c:1527
#: sql_help.c:1659
#: sql_help.c:1681
msgid "option"
msgstr "option"
#: sql_help.c:71
#: sql_help.c:391
#: sql_help.c:705
#: sql_help.c:1156
#: sql_help.c:1283
#: sql_help.c:1660
msgid "where option can be:"
msgstr "où option peut être :"
#: sql_help.c:72
#: sql_help.c:392
#: sql_help.c:706
#: sql_help.c:1055
#: sql_help.c:1284
#: sql_help.c:1661
msgid "connlimit"
msgstr "limite_de_connexion"
#: sql_help.c:78
#: sql_help.c:559
msgid "new_tablespace"
msgstr "nouveau_tablespace"
#: sql_help.c:80
#: sql_help.c:83
#: sql_help.c:85
#: sql_help.c:237
#: sql_help.c:239
#: sql_help.c:240
#: sql_help.c:399
#: sql_help.c:403
#: sql_help.c:406
#: sql_help.c:712
#: sql_help.c:715
#: sql_help.c:717
#: sql_help.c:1123
#: sql_help.c:2264
#: sql_help.c:2537
msgid "configuration_parameter"
msgstr "paramètre_configurationRESET ALL"
#: sql_help.c:81
#: sql_help.c:185
#: sql_help.c:238
#: sql_help.c:273
#: sql_help.c:400
#: sql_help.c:463
#: sql_help.c:538
#: sql_help.c:554
#: sql_help.c:576
#: sql_help.c:629
#: sql_help.c:713
#: sql_help.c:731
#: sql_help.c:1089
#: sql_help.c:1124
#: sql_help.c:1125
#: sql_help.c:1183
#: sql_help.c:1354
#: sql_help.c:1427
#: sql_help.c:1436
#: sql_help.c:1467
#: sql_help.c:1489
#: sql_help.c:1528
#: sql_help.c:1682
#: sql_help.c:2538
#: sql_help.c:2539
msgid "value"
msgstr "valeur"
#: sql_help.c:133
msgid "target_role"
msgstr "rôle_cible"
#: sql_help.c:134
#: sql_help.c:1317
#: sql_help.c:2118
#: sql_help.c:2125
#: sql_help.c:2137
#: sql_help.c:2143
#: sql_help.c:2347
#: sql_help.c:2354
#: sql_help.c:2366
#: sql_help.c:2372
msgid "schema_name"
msgstr "nom_schéma"
#: sql_help.c:135
msgid "abbreviated_grant_or_revoke"
msgstr "grant_ou_revoke_raccourci"
#: sql_help.c:136
msgid "where abbreviated_grant_or_revoke is one of:"
msgstr "où abbreviated_grant_or_revoke fait partie de :"
#: sql_help.c:137
#: sql_help.c:138
#: sql_help.c:139
#: sql_help.c:140
#: sql_help.c:141
#: sql_help.c:142
#: sql_help.c:1159
#: sql_help.c:1160
#: sql_help.c:1161
#: sql_help.c:1162
#: sql_help.c:1163
#: sql_help.c:1287
#: sql_help.c:1288
#: sql_help.c:1289
#: sql_help.c:1290
#: sql_help.c:1291
#: sql_help.c:1664
#: sql_help.c:1665
#: sql_help.c:1666
#: sql_help.c:1667
#: sql_help.c:1668
#: sql_help.c:2119
#: sql_help.c:2123
#: sql_help.c:2126
#: sql_help.c:2128
#: sql_help.c:2130
#: sql_help.c:2132
#: sql_help.c:2138
#: sql_help.c:2140
#: sql_help.c:2142
#: sql_help.c:2144
#: sql_help.c:2146
#: sql_help.c:2147
#: sql_help.c:2148
#: sql_help.c:2348
#: sql_help.c:2352
#: sql_help.c:2355
#: sql_help.c:2357
#: sql_help.c:2359
#: sql_help.c:2361
#: sql_help.c:2367
#: sql_help.c:2369
#: sql_help.c:2371
#: sql_help.c:2373
#: sql_help.c:2375
#: sql_help.c:2376
#: sql_help.c:2377
#: sql_help.c:2558
msgid "role_name"
msgstr "nom_rôle"
#: sql_help.c:162
#: sql_help.c:529
#: sql_help.c:531
#: sql_help.c:745
#: sql_help.c:1072
#: sql_help.c:1076
#: sql_help.c:1180
#: sql_help.c:1440
#: sql_help.c:1449
#: sql_help.c:1471
#: sql_help.c:2160
#: sql_help.c:2445
#: sql_help.c:2446
#: sql_help.c:2450
#: sql_help.c:2455
#: sql_help.c:2512
#: sql_help.c:2513
#: sql_help.c:2518
#: sql_help.c:2523
#: sql_help.c:2644
#: sql_help.c:2645
#: sql_help.c:2649
#: sql_help.c:2654
#: sql_help.c:2721
#: sql_help.c:2723
#: sql_help.c:2754
#: sql_help.c:2796
#: sql_help.c:2797
#: sql_help.c:2801
#: sql_help.c:2806
msgid "expression"
msgstr "expression"
#: sql_help.c:165
msgid "domain_constraint"
msgstr "contrainte_domaine"
#: sql_help.c:167
#: sql_help.c:543
#: sql_help.c:845
#: sql_help.c:1075
#: sql_help.c:1439
#: sql_help.c:1448
msgid "constraint_name"
msgstr "nom_contrainte"
#: sql_help.c:183
#: sql_help.c:1087
#: sql_help.c:1199
msgid "valfunction"
msgstr "fonction_val"
#: sql_help.c:215
#: sql_help.c:220
#: sql_help.c:225
#: sql_help.c:230
#: sql_help.c:851
#: sql_help.c:1113
#: sql_help.c:1804
#: sql_help.c:2134
#: sql_help.c:2363
msgid "argmode"
msgstr "mode_argument"
#: sql_help.c:216
#: sql_help.c:221
#: sql_help.c:226
#: sql_help.c:231
#: sql_help.c:852
#: sql_help.c:1114
#: sql_help.c:1805
msgid "argname"
msgstr "nom_agrégat"
#: sql_help.c:217
#: sql_help.c:222
#: sql_help.c:227
#: sql_help.c:232
#: sql_help.c:853
#: sql_help.c:1115
#: sql_help.c:1806
msgid "argtype"
msgstr "type_argument"
#: sql_help.c:218
#: sql_help.c:514
#: sql_help.c:1445
#: sql_help.c:1446
#: sql_help.c:1462
#: sql_help.c:1463
msgid "action"
msgstr "action"
#: sql_help.c:234
#: sql_help.c:522
msgid "where action is one of:"
msgstr "où action fait partie de :"
#: sql_help.c:235
#: sql_help.c:1121
msgid "execution_cost"
msgstr "coût_exécution"
#: sql_help.c:236
#: sql_help.c:1122
msgid "result_rows"
msgstr "lignes_de_résultat"
#: sql_help.c:251
#: sql_help.c:253
#: sql_help.c:255
msgid "group_name"
msgstr "nom_groupe"
#: sql_help.c:252
#: sql_help.c:254
#: sql_help.c:728
#: sql_help.c:1049
#: sql_help.c:1318
#: sql_help.c:1320
#: sql_help.c:1500
#: sql_help.c:1679
#: sql_help.c:1988
#: sql_help.c:2568
msgid "user_name"
msgstr "nom_utilisateur"
#: sql_help.c:270
#: sql_help.c:1499
#: sql_help.c:1923
#: sql_help.c:2145
#: sql_help.c:2374
msgid "tablespace_name"
msgstr "nom_tablespace"
#: sql_help.c:272
#: sql_help.c:275
#: sql_help.c:553
#: sql_help.c:555
#: sql_help.c:1182
#: sql_help.c:1426
#: sql_help.c:1435
#: sql_help.c:1466
#: sql_help.c:1488
msgid "storage_parameter"
msgstr "paramètre_stockage"
#: sql_help.c:295
#: sql_help.c:855
msgid "large_object_oid"
msgstr "oid_large_object"
#: sql_help.c:305
#: sql_help.c:857
#: sql_help.c:1215
#: sql_help.c:1839
msgid "left_type"
msgstr "type_argument_gauche"
#: sql_help.c:306
#: sql_help.c:858
#: sql_help.c:1216
#: sql_help.c:1840
msgid "right_type"
msgstr "type_argument_droit"
#: sql_help.c:317
#: sql_help.c:320
#: sql_help.c:339
#: sql_help.c:350
#: sql_help.c:358
#: sql_help.c:361
#: sql_help.c:860
#: sql_help.c:862
#: sql_help.c:1235
#: sql_help.c:1255
#: sql_help.c:1454
#: sql_help.c:1849
#: sql_help.c:1858
msgid "index_method"
msgstr "méthode_indexage"
#: sql_help.c:340
#: sql_help.c:351
#: sql_help.c:1237
msgid "strategy_number"
msgstr "numéro_de_stratégie"
#: sql_help.c:341
#: sql_help.c:856
#: sql_help.c:1238
msgid "operator_name"
msgstr "nom_opérateur"
#: sql_help.c:342
#: sql_help.c:343
#: sql_help.c:345
#: sql_help.c:346
#: sql_help.c:352
#: sql_help.c:353
#: sql_help.c:355
#: sql_help.c:356
#: sql_help.c:1239
#: sql_help.c:1240
#: sql_help.c:1242
#: sql_help.c:1243
msgid "op_type"
msgstr "type_op"
#: sql_help.c:344
#: sql_help.c:354
#: sql_help.c:1241
msgid "support_number"
msgstr "numéro_de_support"
#: sql_help.c:347
#: sql_help.c:850
#: sql_help.c:995
#: sql_help.c:1020
#: sql_help.c:1033
#: sql_help.c:1214
#: sql_help.c:1244
#: sql_help.c:1575
#: sql_help.c:2133
#: sql_help.c:2362
#: sql_help.c:2471
#: sql_help.c:2476
#: sql_help.c:2670
#: sql_help.c:2675
#: sql_help.c:2822
#: sql_help.c:2827
msgid "function_name"
msgstr "nom_fonction"
#: sql_help.c:348
#: sql_help.c:996
#: sql_help.c:1245
msgid "argument_type"
msgstr "type_argument"
#: sql_help.c:393
#: sql_help.c:707
#: sql_help.c:1157
#: sql_help.c:1285
#: sql_help.c:1662
msgid "password"
msgstr "mot_de_passe"
#: sql_help.c:394
#: sql_help.c:708
#: sql_help.c:1158
#: sql_help.c:1286
#: sql_help.c:1663
msgid "timestamp"
msgstr "horodatage"
#: sql_help.c:398
#: sql_help.c:402
#: sql_help.c:405
#: sql_help.c:408
#: sql_help.c:2127
#: sql_help.c:2356
msgid "database_name"
msgstr "nom_base_de_donnée"
#: sql_help.c:437
#: sql_help.c:1333
msgid "increment"
msgstr "incrément"
#: sql_help.c:438
#: sql_help.c:1334
msgid "minvalue"
msgstr "valeur_min"
#: sql_help.c:439
#: sql_help.c:1335
msgid "maxvalue"
msgstr "valeur_max"
#: sql_help.c:440
#: sql_help.c:1336
#: sql_help.c:2458
#: sql_help.c:2526
#: sql_help.c:2657
#: sql_help.c:2758
#: sql_help.c:2809
msgid "start"
msgstr "début"
#: sql_help.c:441
msgid "restart"
msgstr "nouveau_début"
#: sql_help.c:442
#: sql_help.c:1337
msgid "cache"
msgstr "cache"
#: sql_help.c:444
#: sql_help.c:516
#: sql_help.c:523
#: sql_help.c:526
#: sql_help.c:527
#: sql_help.c:530
#: sql_help.c:532
#: sql_help.c:533
#: sql_help.c:534
#: sql_help.c:536
#: sql_help.c:539
#: sql_help.c:541
#: sql_help.c:744
#: sql_help.c:747
#: sql_help.c:762
#: sql_help.c:920
#: sql_help.c:924
#: sql_help.c:936
#: sql_help.c:937
#: sql_help.c:1179
#: sql_help.c:1339
#: sql_help.c:1470
#: sql_help.c:2120
#: sql_help.c:2121
#: sql_help.c:2159
#: sql_help.c:2349
#: sql_help.c:2350
#: sql_help.c:2720
#: sql_help.c:2722
#: sql_help.c:2739
#: sql_help.c:2742
msgid "column"
msgstr "colonne"
#: sql_help.c:460
#: sql_help.c:464
#: sql_help.c:729
#: sql_help.c:1349
#: sql_help.c:1680
#: sql_help.c:1907
#: sql_help.c:1989
#: sql_help.c:2131
#: sql_help.c:2360
msgid "server_name"
msgstr "nom_serveur"
#: sql_help.c:461
msgid "new_version"
msgstr "nouvelle_version"
#: sql_help.c:517
msgid "new_column"
msgstr "nouvelle_colonne"
#: sql_help.c:525
#: sql_help.c:1421
#: sql_help.c:1433
msgid "column_constraint"
msgstr "contrainte_colonne"
#: sql_help.c:535
msgid "integer"
msgstr "entier"
#: sql_help.c:537
#: sql_help.c:540
msgid "attribute_option"
msgstr "option_attribut"
#: sql_help.c:542
#: sql_help.c:1422
#: sql_help.c:1434
msgid "table_constraint"
msgstr "contrainte_table"
#: sql_help.c:544
#: sql_help.c:545
#: sql_help.c:546
#: sql_help.c:547
#: sql_help.c:874
msgid "trigger_name"
msgstr "nom_trigger"
#: sql_help.c:548
#: sql_help.c:549
#: sql_help.c:550
#: sql_help.c:551
msgid "rewrite_rule_name"
msgstr "nom_règle_réécriture"
#: sql_help.c:552
#: sql_help.c:801
msgid "index_name"
msgstr "nom_index"
#: sql_help.c:556
#: sql_help.c:557
#: sql_help.c:1423
#: sql_help.c:1425
msgid "parent_table"
msgstr "table_parent"
#: sql_help.c:575
#: sql_help.c:578
msgid "tablespace_option"
msgstr "option_tablespace"
#: sql_help.c:598
#: sql_help.c:601
#: sql_help.c:607
#: sql_help.c:611
msgid "token_type"
msgstr "type_jeton"
#: sql_help.c:599
#: sql_help.c:602
msgid "dictionary_name"
msgstr "nom_dictionnaire"
#: sql_help.c:604
#: sql_help.c:608
msgid "old_dictionary"
msgstr "ancien_dictionnaire"
#: sql_help.c:605
#: sql_help.c:609
msgid "new_dictionary"
msgstr "nouveau_dictionnaire"
#: sql_help.c:775
#: sql_help.c:2582
#: sql_help.c:2583
#: sql_help.c:2606
msgid "transaction_mode"
msgstr "mode_transaction"
#: sql_help.c:776
#: sql_help.c:2584
#: sql_help.c:2607
msgid "where transaction_mode is one of:"
msgstr "où mode_transaction fait partie de :"
#: sql_help.c:800
#: sql_help.c:839
#: sql_help.c:846
#: sql_help.c:866
#: sql_help.c:875
#: sql_help.c:919
#: sql_help.c:923
#: sql_help.c:1017
#: sql_help.c:1417
#: sql_help.c:1429
#: sql_help.c:1486
#: sql_help.c:2117
#: sql_help.c:2122
#: sql_help.c:2346
#: sql_help.c:2351
#: sql_help.c:2460
#: sql_help.c:2462
#: sql_help.c:2488
#: sql_help.c:2528
#: sql_help.c:2659
#: sql_help.c:2661
#: sql_help.c:2687
#: sql_help.c:2811
#: sql_help.c:2813
#: sql_help.c:2839
msgid "table_name"
msgstr "nom_table"
#: sql_help.c:838
#: sql_help.c:847
#: sql_help.c:848
#: sql_help.c:849
#: sql_help.c:854
#: sql_help.c:859
#: sql_help.c:861
#: sql_help.c:863
#: sql_help.c:864
#: sql_help.c:867
#: sql_help.c:868
#: sql_help.c:869
#: sql_help.c:870
#: sql_help.c:871
#: sql_help.c:872
#: sql_help.c:873
#: sql_help.c:876
#: sql_help.c:877
msgid "object_name"
msgstr "nom_objet"
#: sql_help.c:840
#: sql_help.c:1118
#: sql_help.c:1418
#: sql_help.c:1431
#: sql_help.c:1450
#: sql_help.c:1452
#: sql_help.c:1459
#: sql_help.c:1487
#: sql_help.c:1692
#: sql_help.c:2486
#: sql_help.c:2685
#: sql_help.c:2837
msgid "column_name"
msgstr "nom_colonne"
#: sql_help.c:841
msgid "agg_name"
msgstr "nom_d_agrégat"
#: sql_help.c:842
msgid "agg_type"
msgstr "type_aggrégat"
#: sql_help.c:843
#: sql_help.c:993
#: sql_help.c:997
#: sql_help.c:999
#: sql_help.c:1761
msgid "source_type"
msgstr "type_source"
#: sql_help.c:844
#: sql_help.c:994
#: sql_help.c:998
#: sql_help.c:1000
#: sql_help.c:1762
msgid "target_type"
msgstr "type_cible"
#: sql_help.c:865
msgid "rule_name"
msgstr "nom_règle"
#: sql_help.c:878
msgid "text"
msgstr "texte"
#: sql_help.c:893
#: sql_help.c:2230
#: sql_help.c:2392
msgid "transaction_id"
msgstr "id_transaction"
#: sql_help.c:921
#: sql_help.c:926
#: sql_help.c:2179
msgid "filename"
msgstr "nom_fichier"
#: sql_help.c:925
#: sql_help.c:1491
#: sql_help.c:1693
#: sql_help.c:1711
#: sql_help.c:2161
msgid "query"
msgstr "requête"
#: sql_help.c:928
msgid "where option can be one of:"
msgstr "où option fait partie de :"
#: sql_help.c:929
msgid "format_name"
msgstr "nom_format"
#: sql_help.c:930
#: sql_help.c:933
#: sql_help.c:2022
#: sql_help.c:2023
#: sql_help.c:2024
#: sql_help.c:2025
msgid "boolean"
msgstr "boolean"
#: sql_help.c:931
msgid "delimiter_character"
msgstr "caractère_délimiteur"
#: sql_help.c:932
msgid "null_string"
msgstr "chaîne_null"
#: sql_help.c:934
msgid "quote_character"
msgstr "caractère_guillemet"
#: sql_help.c:935
msgid "escape_character"
msgstr "chaîne_d_échappement"
#: sql_help.c:963
msgid "input_data_type"
msgstr "type_de_données_en_entrée"
#: sql_help.c:964
#: sql_help.c:971
msgid "sfunc"
msgstr "sfunc"
#: sql_help.c:965
#: sql_help.c:972
msgid "state_data_type"
msgstr "type_de_données_statut"
#: sql_help.c:966
#: sql_help.c:973
msgid "ffunc"
msgstr "ffunc"
#: sql_help.c:967
#: sql_help.c:974
msgid "initial_condition"
msgstr "condition_initiale"
#: sql_help.c:968
#: sql_help.c:975
msgid "sort_operator"
msgstr "opérateur_de_tri"
#: sql_help.c:970
msgid "base_type"
msgstr "type_base"
#: sql_help.c:1016
#: sql_help.c:1303
#: sql_help.c:1572
msgid "event"
msgstr "événement"
#: sql_help.c:1018
msgid "referenced_table_name"
msgstr "nom_table_référencée"
#: sql_help.c:1019
#: sql_help.c:1305
#: sql_help.c:1574
#: sql_help.c:1725
#: sql_help.c:2449
#: sql_help.c:2451
#: sql_help.c:2517
#: sql_help.c:2519
#: sql_help.c:2648
#: sql_help.c:2650
#: sql_help.c:2725
#: sql_help.c:2800
#: sql_help.c:2802
msgid "condition"
msgstr "condition"
#: sql_help.c:1021
#: sql_help.c:1576
msgid "arguments"
msgstr "arguments"
#: sql_help.c:1031
msgid "source_encoding"
msgstr "encodage_source"
#: sql_help.c:1032
msgid "dest_encoding"
msgstr "encodage_destination"
#: sql_help.c:1050
#: sql_help.c:1526
msgid "template"
msgstr "modèle"
#: sql_help.c:1051
msgid "encoding"
msgstr "encodage"
#: sql_help.c:1052
msgid "lc_collate"
msgstr "lc_collate"
#: sql_help.c:1053
msgid "lc_ctype"
msgstr "lc_ctype"
#: sql_help.c:1054
#: sql_help.c:1184
#: sql_help.c:1428
#: sql_help.c:1437
#: sql_help.c:1468
#: sql_help.c:1490
msgid "tablespace"
msgstr "tablespace"
#: sql_help.c:1071
#: sql_help.c:1234
#: sql_help.c:1419
#: sql_help.c:1612
#: sql_help.c:2221
msgid "data_type"
msgstr "type_données"
#: sql_help.c:1073
msgid "constraint"
msgstr "contrainte"
#: sql_help.c:1074
msgid "where constraint is:"
msgstr "où la contrainte est :"
#: sql_help.c:1116
#: sql_help.c:1420
#: sql_help.c:1432
msgid "default_expr"
msgstr "expression_par_défaut"
#: sql_help.c:1117
msgid "rettype"
msgstr "type_en_retour"
#: sql_help.c:1119
msgid "column_type"
msgstr "type_colonne"
#: sql_help.c:1120
#: sql_help.c:1743
#: sql_help.c:2139
#: sql_help.c:2368
msgid "lang_name"
msgstr "nom_langage"
#: sql_help.c:1126
msgid "definition"
msgstr "définition"
#: sql_help.c:1127
msgid "obj_file"
msgstr "fichier_objet"
#: sql_help.c:1128
msgid "link_symbol"
msgstr "symbole_link"
#: sql_help.c:1129
msgid "attribute"
msgstr "attribut"
#: sql_help.c:1164
#: sql_help.c:1292
#: sql_help.c:1669
msgid "uid"
msgstr "uid"
#: sql_help.c:1178
msgid "method"
msgstr "méthode"
#: sql_help.c:1181
#: sql_help.c:1472
msgid "opclass"
msgstr "classe_d_opérateur"
#: sql_help.c:1185
#: sql_help.c:1458
msgid "predicate"
msgstr "prédicat"
#: sql_help.c:1197
msgid "call_handler"
msgstr "gestionnaire_d_appel"
#: sql_help.c:1198
msgid "inline_handler"
msgstr "gestionnaire_en_ligne"
#: sql_help.c:1217
msgid "com_op"
msgstr "com_op"
#: sql_help.c:1218
msgid "neg_op"
msgstr "neg_op"
#: sql_help.c:1219
msgid "res_proc"
msgstr "res_proc"
#: sql_help.c:1220
msgid "join_proc"
msgstr "join_proc"
#: sql_help.c:1236
msgid "family_name"
msgstr "nom_famille"
#: sql_help.c:1246
msgid "storage_type"
msgstr "type_stockage"
#: sql_help.c:1306
#: sql_help.c:1307
#: sql_help.c:1308
msgid "command"
msgstr "commande"
#: sql_help.c:1319
#: sql_help.c:1321
msgid "schema_element"
msgstr "élément_schéma"
#: sql_help.c:1350
msgid "server_type"
msgstr "type_serveur"
#: sql_help.c:1351
msgid "server_version"
msgstr "version_serveur"
#: sql_help.c:1352
#: sql_help.c:2129
#: sql_help.c:2358
msgid "fdw_name"
msgstr "nom_fdw"
#: sql_help.c:1424
msgid "like_option"
msgstr "option_like"
#: sql_help.c:1430
msgid "type_name"
msgstr "nom_type"
#: sql_help.c:1438
msgid "where column_constraint is:"
msgstr "où contrainte_colonne est :"
#: sql_help.c:1441
#: sql_help.c:1442
#: sql_help.c:1451
#: sql_help.c:1453
#: sql_help.c:1457
msgid "index_parameters"
msgstr "paramètres_index"
#: sql_help.c:1443
#: sql_help.c:1460
msgid "reftable"
msgstr "table_référence"
#: sql_help.c:1444
#: sql_help.c:1461
msgid "refcolumn"
msgstr "colonne_référence"
#: sql_help.c:1447
msgid "and table_constraint is:"
msgstr "et contrainte_table est :"
#: sql_help.c:1455
msgid "exclude_element"
msgstr "élément_exclusion"
#: sql_help.c:1464
msgid "and like_option is:"
msgstr "et option_like est :"
#: sql_help.c:1465
msgid "index_parameters in UNIQUE, PRIMARY KEY, and EXCLUDE constraints are:"
msgstr "dans les contraintes UNIQUE, PRIMARY KEY et EXCLUDE, les paramètres_index sont :"
#: sql_help.c:1469
msgid "exclude_element in an EXCLUDE constraint is:"
msgstr "élément_exclusion dans une contrainte EXCLUDE est :"
#: sql_help.c:1501
msgid "directory"
msgstr "répertoire"
#: sql_help.c:1513
msgid "parser_name"
msgstr "nom_analyseur"
#: sql_help.c:1514
msgid "source_config"
msgstr "configuration_source"
#: sql_help.c:1543
msgid "start_function"
msgstr "fonction_start"
#: sql_help.c:1544
msgid "gettoken_function"
msgstr "fonction_gettoken"
#: sql_help.c:1545
msgid "end_function"
msgstr "fonction_end"
#: sql_help.c:1546
msgid "lextypes_function"
msgstr "fonction_lextypes"
#: sql_help.c:1547
msgid "headline_function"
msgstr "fonction_headline"
#: sql_help.c:1559
msgid "init_function"
msgstr "fonction_init"
#: sql_help.c:1560
msgid "lexize_function"
msgstr "fonction_lexize"
#: sql_help.c:1611
msgid "attribute_name"
msgstr "nom_attribut"
#: sql_help.c:1614
msgid "label"
msgstr "label"
#: sql_help.c:1616
msgid "input_function"
msgstr "fonction_en_sortie"
#: sql_help.c:1617
msgid "output_function"
msgstr "fonction_en_sortie"
#: sql_help.c:1618
msgid "receive_function"
msgstr "fonction_receive"
#: sql_help.c:1619
msgid "send_function"
msgstr "fonction_send"
#: sql_help.c:1620
msgid "type_modifier_input_function"
msgstr "fonction_en_entrée_modificateur_type"
#: sql_help.c:1621
msgid "type_modifier_output_function"
msgstr "fonction_en_sortie_modificateur_type"
#: sql_help.c:1622
msgid "analyze_function"
msgstr "fonction_analyze"
#: sql_help.c:1623
msgid "internallength"
msgstr "longueur_interne"
#: sql_help.c:1624
msgid "alignment"
msgstr "alignement"
#: sql_help.c:1625
msgid "storage"
msgstr "stockage"
#: sql_help.c:1626
msgid "like_type"
msgstr "type_like"
#: sql_help.c:1627
msgid "category"
msgstr "catégorie"
#: sql_help.c:1628
msgid "preferred"
msgstr "préféré"
#: sql_help.c:1629
msgid "default"
msgstr "par défaut"
#: sql_help.c:1630
msgid "element"
msgstr "élément"
#: sql_help.c:1631
msgid "delimiter"
msgstr "délimiteur"
#: sql_help.c:1723
#: sql_help.c:2463
#: sql_help.c:2466
#: sql_help.c:2469
#: sql_help.c:2473
#: sql_help.c:2662
#: sql_help.c:2665
#: sql_help.c:2668
#: sql_help.c:2672
#: sql_help.c:2719
#: sql_help.c:2814
#: sql_help.c:2817
#: sql_help.c:2820
#: sql_help.c:2824
msgid "alias"
msgstr "alias"
#: sql_help.c:1724
msgid "using_list"
msgstr "liste_using"
#: sql_help.c:1726
#: sql_help.c:2053
#: sql_help.c:2203
#: sql_help.c:2726
msgid "cursor_name"
msgstr "nom_curseur"
#: sql_help.c:1727
#: sql_help.c:2162
#: sql_help.c:2727
msgid "output_expression"
msgstr "expression_en_sortie"
#: sql_help.c:1728
#: sql_help.c:2163
#: sql_help.c:2447
#: sql_help.c:2514
#: sql_help.c:2646
#: sql_help.c:2728
#: sql_help.c:2798
msgid "output_name"
msgstr "nom_en_sortie"
#: sql_help.c:1744
msgid "code"
msgstr "code"
#: sql_help.c:2013
msgid "parameter"
msgstr "paramètre"
#: sql_help.c:2026
#: sql_help.c:2027
#: sql_help.c:2222
msgid "statement"
msgstr "instruction"
#: sql_help.c:2052
#: sql_help.c:2202
msgid "direction"
msgstr "direction"
#: sql_help.c:2054
msgid "where direction can be empty or one of:"
msgstr "où direction peut être vide ou faire partie de :"
#: sql_help.c:2055
#: sql_help.c:2056
#: sql_help.c:2057
#: sql_help.c:2058
#: sql_help.c:2059
#: sql_help.c:2457
#: sql_help.c:2459
#: sql_help.c:2525
#: sql_help.c:2527
#: sql_help.c:2656
#: sql_help.c:2658
#: sql_help.c:2757
#: sql_help.c:2759
#: sql_help.c:2808
#: sql_help.c:2810
msgid "count"
msgstr "nombre"
#: sql_help.c:2124
#: sql_help.c:2353
msgid "sequence_name"
msgstr "nom_séquence"
#: sql_help.c:2135
#: sql_help.c:2364
msgid "arg_name"
msgstr "nom_argument"
#: sql_help.c:2136
#: sql_help.c:2365
msgid "arg_type"
msgstr "type_arg"
#: sql_help.c:2141
#: sql_help.c:2370
msgid "loid"
msgstr "loid"
#: sql_help.c:2171
#: sql_help.c:2211
#: sql_help.c:2705
msgid "channel"
msgstr "canal"
#: sql_help.c:2193
msgid "lockmode"
msgstr "mode_de_verrou"
#: sql_help.c:2194
msgid "where lockmode is one of:"
msgstr "où mode_de_verrou fait partie de :"
#: sql_help.c:2212
msgid "payload"
msgstr "contenu"
#: sql_help.c:2238
msgid "old_role"
msgstr "ancien_rôle"
#: sql_help.c:2239
msgid "new_role"
msgstr "nouveau_rôle"
#: sql_help.c:2255
#: sql_help.c:2400
#: sql_help.c:2408
msgid "savepoint_name"
msgstr "nom_savepoint"
#: sql_help.c:2444
#: sql_help.c:2511
#: sql_help.c:2643
#: sql_help.c:2795
msgid "with_query"
msgstr "requête_with"
#: sql_help.c:2448
#: sql_help.c:2479
#: sql_help.c:2481
#: sql_help.c:2516
#: sql_help.c:2647
#: sql_help.c:2678
#: sql_help.c:2680
#: sql_help.c:2799
#: sql_help.c:2830
#: sql_help.c:2832
msgid "from_item"
msgstr "élément_from"
#: sql_help.c:2452
#: sql_help.c:2520
#: sql_help.c:2651
#: sql_help.c:2803
msgid "window_name"
msgstr "nom_window"
#: sql_help.c:2453
#: sql_help.c:2521
#: sql_help.c:2652
#: sql_help.c:2804
msgid "window_definition"
msgstr "définition_window"
#: sql_help.c:2454
#: sql_help.c:2465
#: sql_help.c:2487
#: sql_help.c:2522
#: sql_help.c:2653
#: sql_help.c:2664
#: sql_help.c:2686
#: sql_help.c:2805
#: sql_help.c:2816
#: sql_help.c:2838
msgid "select"
msgstr "sélection"
#: sql_help.c:2461
#: sql_help.c:2660
#: sql_help.c:2812
msgid "where from_item can be one of:"
msgstr "où élément_from fait partie de :"
#: sql_help.c:2464
#: sql_help.c:2467
#: sql_help.c:2470
#: sql_help.c:2474
#: sql_help.c:2663
#: sql_help.c:2666
#: sql_help.c:2669
#: sql_help.c:2673
#: sql_help.c:2815
#: sql_help.c:2818
#: sql_help.c:2821
#: sql_help.c:2825
msgid "column_alias"
msgstr "alias_colonne"
#: sql_help.c:2468
#: sql_help.c:2485
#: sql_help.c:2489
#: sql_help.c:2667
#: sql_help.c:2684
#: sql_help.c:2688
#: sql_help.c:2819
#: sql_help.c:2836
#: sql_help.c:2840
msgid "with_query_name"
msgstr "nom_requête_with"
#: sql_help.c:2472
#: sql_help.c:2477
#: sql_help.c:2671
#: sql_help.c:2676
#: sql_help.c:2823
#: sql_help.c:2828
msgid "argument"
msgstr "argument"
#: sql_help.c:2475
#: sql_help.c:2478
#: sql_help.c:2674
#: sql_help.c:2677
#: sql_help.c:2826
#: sql_help.c:2829
msgid "column_definition"
msgstr "définition_colonne"
#: sql_help.c:2480
#: sql_help.c:2679
#: sql_help.c:2831
msgid "join_type"
msgstr "type_de_jointure"
#: sql_help.c:2482
#: sql_help.c:2681
#: sql_help.c:2833
msgid "join_condition"
msgstr "condition_de_jointure"
#: sql_help.c:2483
#: sql_help.c:2682
#: sql_help.c:2834
msgid "join_column"
msgstr "colonne_de_jointure"
#: sql_help.c:2484
#: sql_help.c:2683
#: sql_help.c:2835
msgid "and with_query is:"
msgstr "et requête_with est :"
#: sql_help.c:2515
msgid "new_table"
msgstr "nouvelle_table"
#: sql_help.c:2540
msgid "timezone"
msgstr "fuseau_horaire"
#: sql_help.c:2724
msgid "from_list"
msgstr "liste_from"
#: sql_help.c:2755
msgid "sort_expression"
msgstr "expression_de_tri"
#: ../../port/exec.c:125
#: ../../port/exec.c:239
#: ../../port/exec.c:282
#, c-format
msgid "could not identify current directory: %s"
msgstr "n'a pas pu identifier le répertoire courant : %s"
#: ../../port/exec.c:144
#, c-format
msgid "invalid binary \"%s\""
msgstr "binaire « %s » invalide"
#: ../../port/exec.c:193
#, c-format
msgid "could not read binary \"%s\""
msgstr "n'a pas pu lire le binaire « %s »"
#: ../../port/exec.c:200
#, c-format
msgid "could not find a \"%s\" to execute"
msgstr "n'a pas pu trouver un « %s » à exécuter"
#: ../../port/exec.c:255
#: ../../port/exec.c:291
#, c-format
msgid "could not change directory to \"%s\""
msgstr "n'a pas pu accéder au répertoire « %s »"
#: ../../port/exec.c:270
#, c-format
msgid "could not read symbolic link \"%s\""
msgstr "n'a pas pu lire le lien symbolique « %s »"
#: ../../port/exec.c:516
#, c-format
msgid "child process exited with exit code %d"
msgstr "le processus fils a quitté avec le code de sortie %d"
#: ../../port/exec.c:520
#, c-format
msgid "child process was terminated by exception 0x%X"
msgstr "le processus fils a été terminé par l'exception 0x%X"
#: ../../port/exec.c:529
#, c-format
msgid "child process was terminated by signal %s"
msgstr "le processus fils a été terminé par le signal %s"
#: ../../port/exec.c:532
#, c-format
msgid "child process was terminated by signal %d"
msgstr "le processus fils a été terminé par le signal %d"
#: ../../port/exec.c:536
#, c-format
msgid "child process exited with unrecognized status %d"
msgstr "le processus fils a quitté avec un statut %d non reconnu"
#~ msgid "Exclusion constraints:"
#~ msgstr "Contraintes d'exclusion :"
#~ msgid "rolename"
#~ msgstr "nom_rôle"
#~ msgid "number"
#~ msgstr "numéro"
#~ msgid "ABORT [ WORK | TRANSACTION ]"
#~ msgstr "ABORT [ WORK | TRANSACTION ]"
#~ msgid ""
#~ "ALTER AGGREGATE name ( type [ , ... ] ) RENAME TO new_name\n"
#~ "ALTER AGGREGATE name ( type [ , ... ] ) OWNER TO new_owner\n"
#~ "ALTER AGGREGATE name ( type [ , ... ] ) SET SCHEMA new_schema"
#~ msgstr ""
#~ "ALTER AGGREGATE nom ( type [ , ... ] ) RENAME TO nouveau_nom\n"
#~ "ALTER AGGREGATE nom ( type [ , ... ] ) OWNER TO nouveau_propriétaire\n"
#~ "ALTER AGGREGATE nom ( type [ , ... ] ) SET SCHEMA nouveau_schéma"
#~ msgid ""
#~ "ALTER CONVERSION name RENAME TO newname\n"
#~ "ALTER CONVERSION name OWNER TO newowner"
#~ msgstr ""
#~ "ALTER CONVERSION nom RENAME TO nouveau_nom\n"
#~ "ALTER CONVERSION nom OWNER TO nouveau_propriétaire"
#~ msgid ""
#~ "ALTER DATABASE name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
#~ "\n"
#~ "where option can be:\n"
#~ "\n"
#~ " CONNECTION LIMIT connlimit\n"
#~ "\n"
#~ "ALTER DATABASE name RENAME TO newname\n"
#~ "\n"
#~ "ALTER DATABASE name OWNER TO new_owner\n"
#~ "\n"
#~ "ALTER DATABASE name SET TABLESPACE new_tablespace\n"
#~ "\n"
#~ "ALTER DATABASE name SET configuration_parameter { TO | = } { value | "
#~ "DEFAULT }\n"
#~ "ALTER DATABASE name SET configuration_parameter FROM CURRENT\n"
#~ "ALTER DATABASE name RESET configuration_parameter\n"
#~ "ALTER DATABASE name RESET ALL"
#~ msgstr ""
#~ "ALTER DATABASE nom [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
#~ "\n"
#~ "où option peut être:\n"
#~ "\n"
#~ " CONNECTION LIMIT limite_connexion\n"
#~ "\n"
#~ "ALTER DATABASE nom RENAME TO nouveau_nom\n"
#~ "\n"
#~ "ALTER DATABASE nom OWNER TO nouveau_propriétaire\n"
#~ "\n"
#~ "ALTER DATABASE nom SET TABLESPACE nouveau_tablespace\n"
#~ "\n"
#~ "ALTER DATABASE nom SET paramètre_configuration { TO | = } { valeur | "
#~ "DEFAULT }\n"
#~ "ALTER DATABASE nom SET paramètre_configuration FROM CURRENT\n"
#~ "ALTER DATABASE nom RESET paramètre_configuration\n"
#~ "ALTER DATABASE nom RESET ALL"
#~ msgid ""
#~ "ALTER DOMAIN name\n"
#~ " { SET DEFAULT expression | DROP DEFAULT }\n"
#~ "ALTER DOMAIN name\n"
#~ " { SET | DROP } NOT NULL\n"
#~ "ALTER DOMAIN name\n"
#~ " ADD domain_constraint\n"
#~ "ALTER DOMAIN name\n"
#~ " DROP CONSTRAINT constraint_name [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
#~ "ALTER DOMAIN name\n"
#~ " OWNER TO new_owner \n"
#~ "ALTER DOMAIN name\n"
#~ " SET SCHEMA new_schema"
#~ msgstr ""
#~ "ALTER DOMAIN nom\n"
#~ " { SET DEFAULT expression | DROP DEFAULT }\n"
#~ "ALTER DOMAIN nom\n"
#~ " { SET | DROP } NOT NULL\n"
#~ "ALTER DOMAIN nom\n"
#~ " ADD contrainte_domaine\n"
#~ "ALTER DOMAIN nom\n"
#~ " DROP CONSTRAINT nom_contrainte [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
#~ "ALTER DOMAIN nom\n"
#~ " OWNER TO nouveau_propriétaire \n"
#~ "ALTER DOMAIN nom\n"
#~ " SET SCHEMA nouveau_schéma"
#~ msgid ""
#~ "ALTER FOREIGN DATA WRAPPER name\n"
#~ " [ VALIDATOR valfunction | NO VALIDATOR ]\n"
#~ " [ OPTIONS ( [ ADD | SET | DROP ] option ['value'] [, ... ]) ]\n"
#~ "ALTER FOREIGN DATA WRAPPER name OWNER TO new_owner"
#~ msgstr ""
#~ "ALTER FOREIGN DATA WRAPPER nom\n"
#~ " [ VALIDATOR fonction_validation | NO VALIDATOR ]\n"
#~ " [ OPTIONS ( [ ADD | SET | DROP ] option ['valeur'] [, ... ]) ]\n"
#~ "ALTER FOREIGN DATA WRAPPER nom OWNER TO nouveau_propriétaire"
#~ msgid ""
#~ "ALTER FUNCTION name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] )\n"
#~ " action [ ... ] [ RESTRICT ]\n"
#~ "ALTER FUNCTION name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] )\n"
#~ " RENAME TO new_name\n"
#~ "ALTER FUNCTION name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] )\n"
#~ " OWNER TO new_owner\n"
#~ "ALTER FUNCTION name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] )\n"
#~ " SET SCHEMA new_schema\n"
#~ "\n"
#~ "where action is one of:\n"
#~ "\n"
#~ " CALLED ON NULL INPUT | RETURNS NULL ON NULL INPUT | STRICT\n"
#~ " IMMUTABLE | STABLE | VOLATILE\n"
#~ " [ EXTERNAL ] SECURITY INVOKER | [ EXTERNAL ] SECURITY DEFINER\n"
#~ " COST execution_cost\n"
#~ " ROWS result_rows\n"
#~ " SET configuration_parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n"
#~ " SET configuration_parameter FROM CURRENT\n"
#~ " RESET configuration_parameter\n"
#~ " RESET ALL"
#~ msgstr ""
#~ "ALTER FUNCTION nom ( [ [ mode_arg ] [ nom_arg ] type_arg [, ...] ] )\n"
#~ " action [, ... ] [ RESTRICT ]\n"
#~ "ALTER FUNCTION nom ( [ [ mode_arg ] [ nom_arg ] type_arg [, ...] ] )\n"
#~ " RENAME TO nouveau_nom\n"
#~ "ALTER FUNCTION nom ( [ [ mode_arg ] [ nom_arg ] type_arg [, ...] ] )\n"
#~ " OWNER TO nouveau_proprietaire\n"
#~ "ALTER FUNCTION nom ( [ [ mode_arg ] [ nom_arg ] type_arg [, ...] ] )\n"
#~ " SET SCHEMA nouveau_schema\n"
#~ "\n"
#~ "où action peut être :\n"
#~ "\n"
#~ " CALLED ON NULL INPUT | RETURNS NULL ON NULL INPUT | STRICT\n"
#~ " IMMUTABLE | STABLE | VOLATILE\n"
#~ " [ EXTERNAL ] SECURITY INVOKER | [ EXTERNAL ] SECURITY DEFINER\n"
#~ " COST cout_execution\n"
#~ " ROWS lignes_resultats\n"
#~ " SET paramètre { TO | = } { valeur | DEFAULT }\n"
#~ " SET paramètre FROM CURRENT\n"
#~ " RESET paramètre\n"
#~ " RESET ALL"
#~ msgid ""
#~ "ALTER GROUP groupname ADD USER username [, ... ]\n"
#~ "ALTER GROUP groupname DROP USER username [, ... ]\n"
#~ "\n"
#~ "ALTER GROUP groupname RENAME TO newname"
#~ msgstr ""
#~ "ALTER GROUP nom_groupe ADD USER nom_utilisateur [, ... ]\n"
#~ "ALTER GROUP nom_groupe DROP USER nom_utilisateur [, ... ]\n"
#~ "\n"
#~ "ALTER GROUP nom_groupe RENAME TO nouveau_nom"
#~ msgid ""
#~ "ALTER INDEX name RENAME TO new_name\n"
#~ "ALTER INDEX name SET TABLESPACE tablespace_name\n"
#~ "ALTER INDEX name SET ( storage_parameter = value [, ... ] )\n"
#~ "ALTER INDEX name RESET ( storage_parameter [, ... ] )"
#~ msgstr ""
#~ "ALTER INDEX nom RENAME TO nouveau_nom\n"
#~ "ALTER INDEX nom SET TABLESPACE nom_tablespace\n"
#~ "ALTER INDEX nom SET ( paramètre_stockage = valeur [, ... ] )\n"
#~ "ALTER INDEX nom RESET ( paramètre_stockage [, ... ] )"
#~ msgid ""
#~ "ALTER [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name RENAME TO newname\n"
#~ "ALTER [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name OWNER TO new_owner"
#~ msgstr ""
#~ "ALTER [ PROCEDURAL ] LANGUAGE nom RENAME TO nouveau_nom\n"
#~ "ALTER [ PROCEDURAL ] LANGUAGE nom OWNER TO nouveau_propriétaire"
#~ msgid ""
#~ "ALTER OPERATOR name ( { lefttype | NONE } , { righttype | NONE } ) OWNER "
#~ "TO newowner"
#~ msgstr ""
#~ "ALTER OPERATOR nom ( { lefttype | NONE } , { righttype | NONE } )\n"
#~ " OWNER TO nouveau_propriétaire"
#~ msgid ""
#~ "ALTER OPERATOR CLASS name USING index_method RENAME TO newname\n"
#~ "ALTER OPERATOR CLASS name USING index_method OWNER TO newowner"
#~ msgstr ""
#~ "ALTER OPERATOR CLASS nom USING méthode_indexation\n"
#~ " RENAME TO nouveau_nom\n"
#~ "ALTER OPERATOR CLASS nom USING méthode_indexation\n"
#~ " OWNER TO nouveau_propriétaire"
#~ msgid ""
#~ "ALTER OPERATOR FAMILY name USING index_method ADD\n"
#~ " { OPERATOR strategy_number operator_name ( op_type, op_type )\n"
#~ " | FUNCTION support_number [ ( op_type [ , op_type ] ) ] funcname "
#~ "( argument_type [, ...] )\n"
#~ " } [, ... ]\n"
#~ "ALTER OPERATOR FAMILY name USING index_method DROP\n"
#~ " { OPERATOR strategy_number ( op_type [ , op_type ] )\n"
#~ " | FUNCTION support_number ( op_type [ , op_type ] )\n"
#~ " } [, ... ]\n"
#~ "ALTER OPERATOR FAMILY name USING index_method RENAME TO newname\n"
#~ "ALTER OPERATOR FAMILY name USING index_method OWNER TO newowner"
#~ msgstr ""
#~ "ALTER OPERATOR FAMILY nom USING méthode_indexage ADD\n"
#~ " { OPERATOR numéro_stratégie nom_opérateur ( type_op, type_op ) \n"
#~ " | FUNCTION numéro_support [ ( type_op [ , type_op ] ) ]\n"
#~ " nom_fonction ( type_argument [, ...] )\n"
#~ " } [, ... ]\n"
#~ "ALTER OPERATOR FAMILY nom USING méthode_indexage DROP\n"
#~ " { OPERATOR numéro_stratégie ( type_op [ , type_op ] )\n"
#~ " | FUNCTION numéro_support ( type_op [ , type_op ] )\n"
#~ " } [, ... ]\n"
#~ "ALTER OPERATOR FAMILY nom USING méthode_indexage\n"
#~ " RENAME TO nouveau_nom\n"
#~ "ALTER OPERATOR FAMILY nom USING méthode_indexage\n"
#~ " OWNER TO nouveau_propriétaire"
#~ msgid ""
#~ "ALTER ROLE name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
#~ "\n"
#~ "where option can be:\n"
#~ " \n"
#~ " SUPERUSER | NOSUPERUSER\n"
#~ " | CREATEDB | NOCREATEDB\n"
#~ " | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n"
#~ " | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n"
#~ " | INHERIT | NOINHERIT\n"
#~ " | LOGIN | NOLOGIN\n"
#~ " | CONNECTION LIMIT connlimit\n"
#~ " | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password'\n"
#~ " | VALID UNTIL 'timestamp' \n"
#~ "\n"
#~ "ALTER ROLE name RENAME TO newname\n"
#~ "\n"
#~ "ALTER ROLE name SET configuration_parameter { TO | = } { value | "
#~ "DEFAULT }\n"
#~ "ALTER ROLE name SET configuration_parameter FROM CURRENT\n"
#~ "ALTER ROLE name RESET configuration_parameter\n"
#~ "ALTER ROLE name RESET ALL"
#~ msgstr ""
#~ "ALTER ROLE nom [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
#~ "\n"
#~ "où option peut être :\n"
#~ " \n"
#~ " SUPERUSER | NOSUPERUSER\n"
#~ " | CREATEDB | NOCREATEDB\n"
#~ " | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n"
#~ " | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n"
#~ " | INHERIT | NOINHERIT\n"
#~ " | LOGIN | NOLOGIN\n"
#~ " | CONNECTION LIMIT limite_connexions\n"
#~ " | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'mot de passe'\n"
#~ " | VALID UNTIL 'timestamp' \n"
#~ "\n"
#~ "ALTER ROLE nom RENAME TO nouveau_nom\n"
#~ "\n"
#~ "ALTER ROLE nom SET paramètre { TO | = } { valeur | DEFAULT }\n"
#~ "ALTER ROLE name SET paramètre FROM CURRENT\n"
#~ "ALTER ROLE nom RESET paramètre\n"
#~ "ALTER ROLE name RESET ALL"
#~ msgid ""
#~ "ALTER SCHEMA name RENAME TO newname\n"
#~ "ALTER SCHEMA name OWNER TO newowner"
#~ msgstr ""
#~ "ALTER SCHEMA nom RENAME TO nouveau_nom\n"
#~ "ALTER SCHEMA nom OWNER TO nouveau_propriétaire"
#~ msgid ""
#~ "ALTER SEQUENCE name [ INCREMENT [ BY ] increment ]\n"
#~ " [ MINVALUE minvalue | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvalue | NO "
#~ "MAXVALUE ]\n"
#~ " [ START [ WITH ] start ]\n"
#~ " [ RESTART [ [ WITH ] restart ] ]\n"
#~ " [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]\n"
#~ " [ OWNED BY { table.column | NONE } ]\n"
#~ "ALTER SEQUENCE name OWNER TO new_owner\n"
#~ "ALTER SEQUENCE name RENAME TO new_name\n"
#~ "ALTER SEQUENCE name SET SCHEMA new_schema"
#~ msgstr ""
#~ "ALTER SEQUENCE nom [ INCREMENT [ BY ] incrément ]\n"
#~ " [ MINVALUE valeur_min | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE valeur_max | NO "
#~ "MAXVALUE ]\n"
#~ " [ START [ WITH ] valeur_début ]\n"
#~ " [ RESTART [ [ WITH ] valeur_redémarrage ] ]\n"
#~ " [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]\n"
#~ " [ OWNED BY { table.colonne | NONE } ]\n"
#~ "ALTER SEQUENCE nom OWNER TO new_propriétaire\n"
#~ "ALTER SEQUENCE nom RENAME TO new_nom\n"
#~ "ALTER SEQUENCE nom SET SCHEMA new_schéma"
#~ msgid ""
#~ "ALTER SERVER servername [ VERSION 'newversion' ]\n"
#~ " [ OPTIONS ( [ ADD | SET | DROP ] option ['value'] [, ... ] ) ]\n"
#~ "ALTER SERVER servername OWNER TO new_owner"
#~ msgstr ""
#~ "ALTER SERVER nom [ VERSION 'nouvelleversion' ]\n"
#~ " [ OPTIONS ( [ ADD | SET | DROP ] option ['valeur'] [, ... ] ) ]\n"
#~ "ALTER SERVER nom OWNER TO nouveau_propriétaire"
#~ msgid ""
#~ "ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
#~ " action [, ... ]\n"
#~ "ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
#~ " RENAME [ COLUMN ] column TO new_column\n"
#~ "ALTER TABLE name\n"
#~ " RENAME TO new_name\n"
#~ "ALTER TABLE name\n"
#~ " SET SCHEMA new_schema\n"
#~ "\n"
#~ "where action is one of:\n"
#~ "\n"
#~ " ADD [ COLUMN ] column type [ column_constraint [ ... ] ]\n"
#~ " DROP [ COLUMN ] column [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
#~ " ALTER [ COLUMN ] column [ SET DATA ] TYPE type [ USING expression ]\n"
#~ " ALTER [ COLUMN ] column SET DEFAULT expression\n"
#~ " ALTER [ COLUMN ] column DROP DEFAULT\n"
#~ " ALTER [ COLUMN ] column { SET | DROP } NOT NULL\n"
#~ " ALTER [ COLUMN ] column SET STATISTICS integer\n"
#~ " ALTER [ COLUMN ] column SET STORAGE { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | "
#~ "MAIN }\n"
#~ " ADD table_constraint\n"
#~ " DROP CONSTRAINT constraint_name [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
#~ " DISABLE TRIGGER [ trigger_name | ALL | USER ]\n"
#~ " ENABLE TRIGGER [ trigger_name | ALL | USER ]\n"
#~ " ENABLE REPLICA TRIGGER trigger_name\n"
#~ " ENABLE ALWAYS TRIGGER trigger_name\n"
#~ " DISABLE RULE rewrite_rule_name\n"
#~ " ENABLE RULE rewrite_rule_name\n"
#~ " ENABLE REPLICA RULE rewrite_rule_name\n"
#~ " ENABLE ALWAYS RULE rewrite_rule_name\n"
#~ " CLUSTER ON index_name\n"
#~ " SET WITHOUT CLUSTER\n"
#~ " SET WITH OIDS\n"
#~ " SET WITHOUT OIDS\n"
#~ " SET ( storage_parameter = value [, ... ] )\n"
#~ " RESET ( storage_parameter [, ... ] )\n"
#~ " INHERIT parent_table\n"
#~ " NO INHERIT parent_table\n"
#~ " OWNER TO new_owner\n"
#~ " SET TABLESPACE new_tablespace"
#~ msgstr ""
#~ "ALTER TABLE [ ONLY ] nom [ * ]\n"
#~ " action [, ... ]\n"
#~ "ALTER TABLE [ ONLY ] nom [ * ]\n"
#~ " RENAME [ COLUMN ] colonne TO nouvelle_colonne\n"
#~ "ALTER TABLE nom\n"
#~ " RENAME TO nouveau_nom\n"
#~ "ALTER TABLE nom\n"
#~ " SET SCHEMA nouveau_schema\n"
#~ "\n"
#~ "où action peut être :\n"
#~ "\n"
#~ " ADD [ COLUMN ] colonne type [ contrainte_colonne [ ... ] ]\n"
#~ " DROP [ COLUMN ] colonne [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
#~ " ALTER [ COLUMN ] colonne [ SET DATA ] TYPE type [ USING expression ]\n"
#~ " ALTER [ COLUMN ] colonne SET DEFAULT expression\n"
#~ " ALTER [ COLUMN ] colonne DROP DEFAULT\n"
#~ " ALTER [ COLUMN ] colonne { SET | DROP } NOT NULL\n"
#~ " ALTER [ COLUMN ] colonne SET STATISTICS entier\n"
#~ " ALTER [ COLUMN ] colonne SET STORAGE\n"
#~ " { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | MAIN }\n"
#~ " ADD contrainte_table\n"
#~ " DROP CONSTRAINT nom_contrainte [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
#~ " DISABLE TRIGGER [ nom_trigger | ALL | USER ]\n"
#~ " ENABLE TRIGGER [ nom_trigger | ALL | USER ]\n"
#~ " ENABLE REPLICA TRIGGER nom_trigger\n"
#~ " ENABLE ALWAYS TRIGGER nom_trigger\n"
#~ " DISABLE RULE nom_règle_réécriture\n"
#~ " ENABLE RULE nom_règle_réécriture\n"
#~ " ENABLE REPLICA RULE nom_règle_réécriture\n"
#~ " ENABLE ALWAYS RULE nom_règle_réécriture\n"
#~ " CLUSTER ON nom_index\n"
#~ " SET WITHOUT CLUSTER\n"
#~ " SET WITH OIDS\n"
#~ " SET WITHOUT OIDS\n"
#~ " SET ( paramètre_stockage = valeur [, ... ] )\n"
#~ " RESET ( paramètre_stockage [, ... ] )\n"
#~ " INHERIT table_parent\n"
#~ " NO INHERIT table_parent\n"
#~ " OWNER TO nouveau_propriétaire\n"
#~ " SET TABLESPACE nouveau_tablespace"
#~ msgid ""
#~ "ALTER TABLESPACE name RENAME TO newname\n"
#~ "ALTER TABLESPACE name OWNER TO newowner"
#~ msgstr ""
#~ "ALTER TABLESPACE nom RENAME TO nouveau_nom\n"
#~ "ALTER TABLESPACE nom OWNER TO nouveau_propriétaire"
#~ msgid ""
#~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name\n"
#~ " ADD MAPPING FOR token_type [, ... ] WITH dictionary_name [, ... ]\n"
#~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name\n"
#~ " ALTER MAPPING FOR token_type [, ... ] WITH dictionary_name [, ... ]\n"
#~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name\n"
#~ " ALTER MAPPING REPLACE old_dictionary WITH new_dictionary\n"
#~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name\n"
#~ " ALTER MAPPING FOR token_type [, ... ] REPLACE old_dictionary WITH "
#~ "new_dictionary\n"
#~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name\n"
#~ " DROP MAPPING [ IF EXISTS ] FOR token_type [, ... ]\n"
#~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name RENAME TO newname\n"
#~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION name OWNER TO newowner"
#~ msgstr ""
#~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION nom\n"
#~ " ADD MAPPING FOR type_jeton [, ... ] WITH nom_dictionnaire [, ... ]\n"
#~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION nom\n"
#~ " ALTER MAPPING FOR type_jeton [, ... ] WITH nom_dictionnaire [, ... ]\n"
#~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION nom\n"
#~ " ALTER MAPPING REPLACE ancien_dictionnaire WITH nouveau_dictionnaire\n"
#~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION nom\n"
#~ " ALTER MAPPING FOR type_jeton [, ... ]\n"
#~ " REPLACE ancien_dictionnaire WITH nouveau_dictionnaire\n"
#~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION nom\n"
#~ " DROP MAPPING [ IF EXISTS ] FOR type_jeton [, ... ]\n"
#~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION nom RENAME TO nouveau_nom\n"
#~ "ALTER TEXT SEARCH CONFIGURATION nom OWNER TO nouveau_propriétaire"
#~ msgid ""
#~ "ALTER TEXT SEARCH DICTIONARY name (\n"
#~ " option [ = value ] [, ... ]\n"
#~ ")\n"
#~ "ALTER TEXT SEARCH DICTIONARY name RENAME TO newname\n"
#~ "ALTER TEXT SEARCH DICTIONARY name OWNER TO newowner"
#~ msgstr ""
#~ "ALTER TEXT SEARCH DICTIONARY nom (\n"
#~ " option [ = valeur ] [, ... ]\n"
#~ ")\n"
#~ "ALTER TEXT SEARCH DICTIONARY nom RENAME TO nouveau_nom\n"
#~ "ALTER TEXT SEARCH DICTIONARY nom OWNER TO nouveau_propriétaire"
#~ msgid "ALTER TEXT SEARCH PARSER name RENAME TO newname"
#~ msgstr "ALTER TEXT SEARCH PARSER nom RENAME TO nouveau_nom"
#~ msgid "ALTER TEXT SEARCH TEMPLATE name RENAME TO newname"
#~ msgstr "ALTER TEXT SEARCH TEMPLATE nom RENAME TO nouveau_nom"
#~ msgid "ALTER TRIGGER name ON table RENAME TO newname"
#~ msgstr "ALTER TRIGGER nom ON table RENAME TO nouveau_nom"
#~ msgid ""
#~ "ALTER TYPE name RENAME TO new_name\n"
#~ "ALTER TYPE name OWNER TO new_owner \n"
#~ "ALTER TYPE name SET SCHEMA new_schema"
#~ msgstr ""
#~ "ALTER TYPE nom RENAME TO nouveau_nom\n"
#~ "ALTER TYPE nom OWNER TO nouveau_propriétaire\n"
#~ "ALTER TYPE nom SET SCHEMA nouveau_schéma"
#~ msgid ""
#~ "ALTER USER name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
#~ "\n"
#~ "where option can be:\n"
#~ " \n"
#~ " SUPERUSER | NOSUPERUSER\n"
#~ " | CREATEDB | NOCREATEDB\n"
#~ " | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n"
#~ " | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n"
#~ " | INHERIT | NOINHERIT\n"
#~ " | LOGIN | NOLOGIN\n"
#~ " | CONNECTION LIMIT connlimit\n"
#~ " | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password'\n"
#~ " | VALID UNTIL 'timestamp' \n"
#~ "\n"
#~ "ALTER USER name RENAME TO newname\n"
#~ "\n"
#~ "ALTER USER name SET configuration_parameter { TO | = } { value | "
#~ "DEFAULT }\n"
#~ "ALTER USER name SET configuration_parameter FROM CURRENT\n"
#~ "ALTER USER name RESET configuration_parameter\n"
#~ "ALTER USER name RESET ALL"
#~ msgstr ""
#~ "ALTER USER nom [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
#~ "\n"
#~ "où option peut être :\n"
#~ " \n"
#~ " SUPERUSER | NOSUPERUSER\n"
#~ " | CREATEDB | NOCREATEDB\n"
#~ " | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n"
#~ " | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n"
#~ " | INHERIT | NOINHERIT\n"
#~ " | LOGIN | NOLOGIN\n"
#~ " | CONNECTION LIMIT limite_connexion\n"
#~ " | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'motdepasse'\n"
#~ " | VALID UNTIL 'timestamp' \n"
#~ "\n"
#~ "ALTER USER nom RENAME TO nouveau_nom\n"
#~ "\n"
#~ "ALTER USER nom SET paramètre { TO | = } { valeur | DEFAULT }\n"
#~ "ALTER USER name SET paramètre FROM CURRENT\n"
#~ "ALTER USER nom RESET paramètre\n"
#~ "ALTER USER name RESET ALL"
#~ msgid ""
#~ "ALTER USER MAPPING FOR { username | USER | CURRENT_USER | PUBLIC }\n"
#~ " SERVER servername\n"
#~ " OPTIONS ( [ ADD | SET | DROP ] option ['value'] [, ... ] )"
#~ msgstr ""
#~ "ALTER USER MAPPING FOR { nom_utilisateur | USER | CURRENT_USER | "
#~ "PUBLIC }\n"
#~ " SERVER nom_serveur\n"
#~ " OPTIONS ( [ ADD | SET | DROP ] option ['valeur'] [, ... ] )"
#~ msgid ""
#~ "ALTER VIEW name ALTER [ COLUMN ] column SET DEFAULT expression\n"
#~ "ALTER VIEW name ALTER [ COLUMN ] column DROP DEFAULT\n"
#~ "ALTER VIEW name OWNER TO new_owner\n"
#~ "ALTER VIEW name RENAME TO new_name\n"
#~ "ALTER VIEW name SET SCHEMA new_schema"
#~ msgstr ""
#~ "ALTER VIEW nom ALTER [ COLUMN ] colonne SET DEFAULT expression\n"
#~ "ALTER VIEW nom ALTER [ COLUMN ] colonne DROP DEFAULT\n"
#~ "ALTER VIEW nom OWNER TO nouveau_propriétaire\n"
#~ "ALTER VIEW nom RENAME TO nouveau_nom\n"
#~ "ALTER VIEW nom SET SCHEMA nouveau_schéma"
#~ msgid "ANALYZE [ VERBOSE ] [ table [ ( column [, ...] ) ] ]"
#~ msgstr "ANALYZE [ VERBOSE ] [ table [ ( colonne [, ...] ) ] ]"
#~ msgid ""
#~ "BEGIN [ WORK | TRANSACTION ] [ transaction_mode [, ...] ]\n"
#~ "\n"
#~ "where transaction_mode is one of:\n"
#~ "\n"
#~ " ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | "
#~ "READ UNCOMMITTED }\n"
#~ " READ WRITE | READ ONLY"
#~ msgstr ""
#~ "BEGIN [ WORK | TRANSACTION ] [ transaction_mode [, ...] ]\n"
#~ "\n"
#~ "où transaction_mode peut être :\n"
#~ "\n"
#~ " ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ |\n"
#~ " READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n"
#~ " READ WRITE | READ ONLY"
#~ msgid "CHECKPOINT"
#~ msgstr "CHECKPOINT"
#~ msgid "CLOSE { name | ALL }"
#~ msgstr "CLOSE { nom | ALL }"
#~ msgid ""
#~ "CLUSTER [VERBOSE] tablename [ USING indexname ]\n"
#~ "CLUSTER [VERBOSE]"
#~ msgstr ""
#~ "CLUSTER [VERBOSE] nom_table [ USING nom_index ]\n"
#~ "CLUSTER [VERBOSE]"
#~ msgid ""
#~ "COMMENT ON\n"
#~ "{\n"
#~ " TABLE object_name |\n"
#~ " COLUMN table_name.column_name |\n"
#~ " AGGREGATE agg_name (agg_type [, ...] ) |\n"
#~ " CAST (sourcetype AS targettype) |\n"
#~ " CONSTRAINT constraint_name ON table_name |\n"
#~ " CONVERSION object_name |\n"
#~ " DATABASE object_name |\n"
#~ " DOMAIN object_name |\n"
#~ " FUNCTION func_name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] ) |\n"
#~ " INDEX object_name |\n"
#~ " LARGE OBJECT large_object_oid |\n"
#~ " OPERATOR op (leftoperand_type, rightoperand_type) |\n"
#~ " OPERATOR CLASS object_name USING index_method |\n"
#~ " OPERATOR FAMILY object_name USING index_method |\n"
#~ " [ PROCEDURAL ] LANGUAGE object_name |\n"
#~ " ROLE object_name |\n"
#~ " RULE rule_name ON table_name |\n"
#~ " SCHEMA object_name |\n"
#~ " SEQUENCE object_name |\n"
#~ " TABLESPACE object_name |\n"
#~ " TEXT SEARCH CONFIGURATION object_name |\n"
#~ " TEXT SEARCH DICTIONARY object_name |\n"
#~ " TEXT SEARCH PARSER object_name |\n"
#~ " TEXT SEARCH TEMPLATE object_name |\n"
#~ " TRIGGER trigger_name ON table_name |\n"
#~ " TYPE object_name |\n"
#~ " VIEW object_name\n"
#~ "} IS 'text'"
#~ msgstr ""
#~ "COMMENT ON\n"
#~ "{\n"
#~ " TABLE nom_objet |\n"
#~ " COLUMN nom_table.nom_colonne |\n"
#~ " AGGREGATE nom_agg (type_agg [, ...] ) |\n"
#~ " CAST (type_source AS type_cible) |\n"
#~ " CONSTRAINT nom_contrainte ON nom_table |\n"
#~ " CONVERSION nom_objet |\n"
#~ " DATABASE nom_objet |\n"
#~ " DOMAIN nom_objet |\n"
#~ " FUNCTION nom_fonction ( [ [ mode_arg ] [ nom_arg ] type_arg [, ...] ] ) "
#~ "|\n"
#~ " INDEX nom_objet |\n"
#~ " LARGE OBJECT oid_LO |\n"
#~ " OPERATOR op (type_operande_gauche, type_operande_droit) |\n"
#~ " OPERATOR CLASS nom_objet USING methode_indexage |\n"
#~ " OPERATOR FAMILY nom_objet USING methode_indexage |\n"
#~ " [ PROCEDURAL ] LANGUAGE nom_objet |\n"
#~ " ROLE nom_objet |\n"
#~ " RULE nom_regle ON nom_table |\n"
#~ " SCHEMA nom_objet |\n"
#~ " SEQUENCE nom_objet |\n"
#~ " TABLESPACE nom_objet |\n"
#~ " TEXT SEARCH CONFIGURATION nom_objet |\n"
#~ " TEXT SEARCH DICTIONARY nom_objet |\n"
#~ " TEXT SEARCH PARSER nom_objet |\n"
#~ " TEXT SEARCH TEMPLATE nom_objet |\n"
#~ " TRIGGER nom_trigger ON nom_objet |\n"
#~ " TYPE nom_objet |\n"
#~ " VIEW nom_objet\n"
#~ "} IS 'text'"
#~ msgid "COMMIT [ WORK | TRANSACTION ]"
#~ msgstr "COMMIT [ WORK | TRANSACTION ]"
#~ msgid "COMMIT PREPARED transaction_id"
#~ msgstr "COMMIT PREPARED id_transaction"
#~ msgid ""
#~ "COPY tablename [ ( column [, ...] ) ]\n"
#~ " FROM { 'filename' | STDIN }\n"
#~ " [ [ WITH ] \n"
#~ " [ BINARY ]\n"
#~ " [ OIDS ]\n"
#~ " [ DELIMITER [ AS ] 'delimiter' ]\n"
#~ " [ NULL [ AS ] 'null string' ]\n"
#~ " [ CSV [ HEADER ]\n"
#~ " [ QUOTE [ AS ] 'quote' ] \n"
#~ " [ ESCAPE [ AS ] 'escape' ]\n"
#~ " [ FORCE NOT NULL column [, ...] ]\n"
#~ "\n"
#~ "COPY { tablename [ ( column [, ...] ) ] | ( query ) }\n"
#~ " TO { 'filename' | STDOUT }\n"
#~ " [ [ WITH ] \n"
#~ " [ BINARY ]\n"
#~ " [ OIDS ]\n"
#~ " [ DELIMITER [ AS ] 'delimiter' ]\n"
#~ " [ NULL [ AS ] 'null string' ]\n"
#~ " [ CSV [ HEADER ]\n"
#~ " [ QUOTE [ AS ] 'quote' ] \n"
#~ " [ ESCAPE [ AS ] 'escape' ]\n"
#~ " [ FORCE QUOTE column [, ...] ]"
#~ msgstr ""
#~ "COPY nom_table [ ( colonne [, ...] ) ]\n"
#~ " FROM { 'nom_fichier' | STDIN }\n"
#~ " [ [ WITH ] \n"
#~ " [ BINARY ]\n"
#~ " [ OIDS ]\n"
#~ " [ DELIMITER [ AS ] 'délimiteur' ]\n"
#~ " [ NULL [ AS ] 'chaîne null' ]\n"
#~ " [ CSV [ HEADER ]\n"
#~ " [ QUOTE [ AS ] 'guillemet' ] \n"
#~ " [ ESCAPE [ AS ] 'échappement' ]\n"
#~ " [ FORCE NOT NULL colonne [, ...] ]\n"
#~ "\n"
#~ "COPY { nom_table [ ( colonne [, ...] ) ] | ( requête ) }\n"
#~ " TO { 'nom_fichier' | STDOUT }\n"
#~ " [ [ WITH ] \n"
#~ " [ BINARY ]\n"
#~ " [ OIDS ]\n"
#~ " [ DELIMITER [ AS ] 'délimiteur' ]\n"
#~ " [ NULL [ AS ] 'chaîne null' ]\n"
#~ " [ CSV [ HEADER ]\n"
#~ " [ QUOTE [ AS ] 'guillemet' ] \n"
#~ " [ ESCAPE [ AS ] 'échappement' ]\n"
#~ " [ FORCE QUOTE colonne [, ...] ]"
#~ msgid ""
#~ "CREATE AGGREGATE name ( input_data_type [ , ... ] ) (\n"
#~ " SFUNC = sfunc,\n"
#~ " STYPE = state_data_type\n"
#~ " [ , FINALFUNC = ffunc ]\n"
#~ " [ , INITCOND = initial_condition ]\n"
#~ " [ , SORTOP = sort_operator ]\n"
#~ ")\n"
#~ "\n"
#~ "or the old syntax\n"
#~ "\n"
#~ "CREATE AGGREGATE name (\n"
#~ " BASETYPE = base_type,\n"
#~ " SFUNC = sfunc,\n"
#~ " STYPE = state_data_type\n"
#~ " [ , FINALFUNC = ffunc ]\n"
#~ " [ , INITCOND = initial_condition ]\n"
#~ " [ , SORTOP = sort_operator ]\n"
#~ ")"
#~ msgstr ""
#~ "CREATE AGGREGATE nom ( type_données_en_entrée [ , ... ] ) (\n"
#~ " SFUNC = sfonction,\n"
#~ " STYPE = type_données_état\n"
#~ " [ , FINALFUNC = fonction_f ]\n"
#~ " [ , INITCOND = condition_initiale ]\n"
#~ " [ , SORTOP = opérateur_tri ]\n"
#~ ")\n"
#~ "\n"
#~ "ou l'ancienne syntaxe\n"
#~ "\n"
#~ "CREATE AGGREGATE nom (\n"
#~ " BASETYPE = type_base,\n"
#~ " SFUNC = fonction_s,\n"
#~ " STYPE = type_données_état\n"
#~ " [ , FINALFUNC = fonction_f ]\n"
#~ " [ , INITCOND = condition_initiale ]\n"
#~ " [ , SORTOP = opérateur_tri ]\n"
#~ ")"
#~ msgid ""
#~ "CREATE CAST (sourcetype AS targettype)\n"
#~ " WITH FUNCTION funcname (argtypes)\n"
#~ " [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]\n"
#~ "\n"
#~ "CREATE CAST (sourcetype AS targettype)\n"
#~ " WITHOUT FUNCTION\n"
#~ " [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]\n"
#~ "\n"
#~ "CREATE CAST (sourcetype AS targettype)\n"
#~ " WITH INOUT\n"
#~ " [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]"
#~ msgstr ""
#~ "CREATE CAST (type_source AS type_cible)\n"
#~ " WITH FUNCTION nom_fonction (type_argument)\n"
#~ " [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]\n"
#~ "\n"
#~ "CREATE CAST (type_source AS type_cible)\n"
#~ " WITHOUT FUNCTION\n"
#~ " [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]\n"
#~ "\n"
#~ "CREATE CAST (type_source AS type_cible)\n"
#~ " WITH INOUT\n"
#~ " [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]"
#~ msgid ""
#~ "CREATE CONSTRAINT TRIGGER name\n"
#~ " AFTER event [ OR ... ]\n"
#~ " ON table_name\n"
#~ " [ FROM referenced_table_name ]\n"
#~ " { NOT DEFERRABLE | [ DEFERRABLE ] { INITIALLY IMMEDIATE | INITIALLY "
#~ "DEFERRED } }\n"
#~ " FOR EACH ROW\n"
#~ " EXECUTE PROCEDURE funcname ( arguments )"
#~ msgstr ""
#~ "CREATE CONSTRAINT TRIGGER nom\n"
#~ " AFTER événement [ OR ... ]\n"
#~ " ON table\n"
#~ " [ FROM table_référencée ]\n"
#~ " { NOT DEFERRABLE | [ DEFERRABLE ] { INITIALLY IMMEDIATE | "
#~ "INITIALLY DEFERRED } }\n"
#~ " FOR EACH ROW\n"
#~ " EXECUTE PROCEDURE nom_fonction ( arguments )"
#~ msgid ""
#~ "CREATE [ DEFAULT ] CONVERSION name\n"
#~ " FOR source_encoding TO dest_encoding FROM funcname"
#~ msgstr ""
#~ "CREATE [DEFAULT] CONVERSION nom\n"
#~ " FOR codage_source TO codage_cible FROM nom_fonction"
#~ msgid ""
#~ "CREATE DATABASE name\n"
#~ " [ [ WITH ] [ OWNER [=] dbowner ]\n"
#~ " [ TEMPLATE [=] template ]\n"
#~ " [ ENCODING [=] encoding ]\n"
#~ " [ LC_COLLATE [=] lc_collate ]\n"
#~ " [ LC_CTYPE [=] lc_ctype ]\n"
#~ " [ TABLESPACE [=] tablespace ]\n"
#~ " [ CONNECTION LIMIT [=] connlimit ] ]"
#~ msgstr ""
#~ "CREATE DATABASE nom\n"
#~ " [ [ WITH ] [ OWNER [=] nom_propriétaire ]\n"
#~ " [ TEMPLATE [=] modèle ]\n"
#~ " [ ENCODING [=] encodage ]\n"
#~ " [ LC_COLLATE [=] tri_caract ]\n"
#~ " [ LC_CTYPE [=] type_caract ]\n"
#~ " [ TABLESPACE [=] tablespace ]\n"
#~ " [ CONNECTION LIMIT [=] limite_connexion ] ]"
#~ msgid ""
#~ "CREATE DOMAIN name [ AS ] data_type\n"
#~ " [ DEFAULT expression ]\n"
#~ " [ constraint [ ... ] ]\n"
#~ "\n"
#~ "where constraint is:\n"
#~ "\n"
#~ "[ CONSTRAINT constraint_name ]\n"
#~ "{ NOT NULL | NULL | CHECK (expression) }"
#~ msgstr ""
#~ "CREATE DOMAIN nom [AS] type_données\n"
#~ " [ DEFAULT expression ]\n"
#~ " [ contrainte [ ... ] ]\n"
#~ "\n"
#~ "avec comme contrainte :\n"
#~ "\n"
#~ "[ CONSTRAINT nom_contrainte ]\n"
#~ "{ NOT NULL | NULL | CHECK (expression) }"
#~ msgid ""
#~ "CREATE FOREIGN DATA WRAPPER name\n"
#~ " [ VALIDATOR valfunction | NO VALIDATOR ]\n"
#~ " [ OPTIONS ( option 'value' [, ... ] ) ]"
#~ msgstr ""
#~ "CREATE FOREIGN DATA WRAPPER nom\n"
#~ " [ VALIDATOR fonction_validation | NO VALIDATOR ]\n"
#~ " [ OPTIONS ( option 'valeur' [, ... ] ) ]"
#~ msgid ""
#~ "CREATE [ OR REPLACE ] FUNCTION\n"
#~ " name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [ { DEFAULT | = } defexpr ] "
#~ "[, ...] ] )\n"
#~ " [ RETURNS rettype\n"
#~ " | RETURNS TABLE ( colname coltype [, ...] ) ]\n"
#~ " { LANGUAGE langname\n"
#~ " | WINDOW\n"
#~ " | IMMUTABLE | STABLE | VOLATILE\n"
#~ " | CALLED ON NULL INPUT | RETURNS NULL ON NULL INPUT | STRICT\n"
#~ " | [ EXTERNAL ] SECURITY INVOKER | [ EXTERNAL ] SECURITY DEFINER\n"
#~ " | COST execution_cost\n"
#~ " | ROWS result_rows\n"
#~ " | SET configuration_parameter { TO value | = value | FROM CURRENT }\n"
#~ " | AS 'definition'\n"
#~ " | AS 'obj_file', 'link_symbol'\n"
#~ " } ...\n"
#~ " [ WITH ( attribute [, ...] ) ]"
#~ msgstr ""
#~ "CREATE [ OR REPLACE ] FUNCTION\n"
#~ " nom ( [ [ mode_arg ] [ nom_arg ] type_arg [ { DEFAULT | = } "
#~ "expr_par_défaut ] [, ...] ] )\n"
#~ " [ RETURNS type_ret\n"
#~ " | RETURNS TABLE ( nom_colonne type_colonne [, ...] ) ]\n"
#~ " { LANGUAGE nom_lang\n"
#~ " | WINDOW\n"
#~ " | IMMUTABLE | STABLE | VOLATILE\n"
#~ " | CALLED ON NULL INPUT | RETURNS NULL ON NULL INPUT | STRICT\n"
#~ " | [ EXTERNAL ] SECURITY INVOKER | [ EXTERNAL ] SECURITY DEFINER\n"
#~ " | COST coût_exécution\n"
#~ " | ROWS lignes_résultats\n"
#~ " | SET paramètre_configuration { TO valeur | = valeur | FROM "
#~ "CURRENT }\n"
#~ " | AS 'définition'\n"
#~ " | AS 'fichier_obj', 'symbôle_lien'\n"
#~ " } ...\n"
#~ " [ WITH ( attribut [, ...] ) ]"
#~ msgid ""
#~ "CREATE GROUP name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
#~ "\n"
#~ "where option can be:\n"
#~ " \n"
#~ " SUPERUSER | NOSUPERUSER\n"
#~ " | CREATEDB | NOCREATEDB\n"
#~ " | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n"
#~ " | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n"
#~ " | INHERIT | NOINHERIT\n"
#~ " | LOGIN | NOLOGIN\n"
#~ " | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password'\n"
#~ " | VALID UNTIL 'timestamp' \n"
#~ " | IN ROLE rolename [, ...]\n"
#~ " | IN GROUP rolename [, ...]\n"
#~ " | ROLE rolename [, ...]\n"
#~ " | ADMIN rolename [, ...]\n"
#~ " | USER rolename [, ...]\n"
#~ " | SYSID uid"
#~ msgstr ""
#~ "CREATE GROUP nom [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
#~ "\n"
#~ "où option peut être :\n"
#~ " \n"
#~ " SUPERUSER | NOSUPERUSER\n"
#~ " | CREATEDB | NOCREATEDB\n"
#~ " | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n"
#~ " | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n"
#~ " | INHERIT | NOINHERIT\n"
#~ " | LOGIN | NOLOGIN\n"
#~ " | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'motdepasse'\n"
#~ " | VALID UNTIL 'timestamp' \n"
#~ " | IN ROLE nom_rôle [, ...]\n"
#~ " | IN GROUP nom_rôle [, ...]\n"
#~ " | ROLE nom_rôle [, ...]\n"
#~ " | ADMIN nom_rôle [, ...]\n"
#~ " | USER nom_rôle [, ...]\n"
#~ " | SYSID uid"
#~ msgid ""
#~ "CREATE [ UNIQUE ] INDEX [ CONCURRENTLY ] name ON table [ USING method ]\n"
#~ " ( { column | ( expression ) } [ opclass ] [ ASC | DESC ] [ NULLS "
#~ "{ FIRST | LAST } ] [, ...] )\n"
#~ " [ WITH ( storage_parameter = value [, ... ] ) ]\n"
#~ " [ TABLESPACE tablespace ]\n"
#~ " [ WHERE predicate ]"
#~ msgstr ""
#~ "CREATE [ UNIQUE ] INDEX [ CONCURRENTLY ] nom ON table [ USING methode ]\n"
#~ " ( { colonne | ( expression ) } [ classe_operateur ]\n"
#~ " [ ASC | DESC ]\n"
#~ " [ NULLS { FIRST | LAST } ] [, ...] )\n"
#~ " [ WITH ( parametre_stockage = valeur [, ... ] ) ]\n"
#~ " [ TABLESPACE tablespace ]\n"
#~ " [ WHERE predicat ]"
#~ msgid ""
#~ "CREATE [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name\n"
#~ "CREATE [ TRUSTED ] [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name\n"
#~ " HANDLER call_handler [ VALIDATOR valfunction ]"
#~ msgstr ""
#~ "CREATE [ PROCEDURAL ] LANGUAGE nom\n"
#~ "CREATE [ TRUSTED ] [ PROCEDURAL ] LANGUAGE nom\n"
#~ " HANDLER gestionnaire_appels [ VALIDATOR fonction_val ]"
#~ msgid ""
#~ "CREATE OPERATOR name (\n"
#~ " PROCEDURE = funcname\n"
#~ " [, LEFTARG = lefttype ] [, RIGHTARG = righttype ]\n"
#~ " [, COMMUTATOR = com_op ] [, NEGATOR = neg_op ]\n"
#~ " [, RESTRICT = res_proc ] [, JOIN = join_proc ]\n"
#~ " [, HASHES ] [, MERGES ]\n"
#~ ")"
#~ msgstr ""
#~ "CREATE OPERATOR nom (\n"
#~ " PROCEDURE = nom_fonction\n"
#~ " [, LEFTARG = type_gauche ] [, RIGHTARG = type_droit ]\n"
#~ " [, COMMUTATOR = op_com ] [, NEGATOR = op_neg ]\n"
#~ " [, RESTRICT = proc_res ] [, JOIN = proc_join ]\n"
#~ " [, HASHES ] [, MERGES ]\n"
#~ ")"
#~ msgid ""
#~ "CREATE OPERATOR CLASS name [ DEFAULT ] FOR TYPE data_type\n"
#~ " USING index_method [ FAMILY family_name ] AS\n"
#~ " { OPERATOR strategy_number operator_name [ ( op_type, op_type ) ]\n"
#~ " | FUNCTION support_number [ ( op_type [ , op_type ] ) ] funcname "
#~ "( argument_type [, ...] )\n"
#~ " | STORAGE storage_type\n"
#~ " } [, ... ]"
#~ msgstr ""
#~ "CREATE OPERATOR CLASS nom [ DEFAULT ] FOR TYPE type_donnée\n"
#~ " USING méthode_indexage [ FAMILY nom_famille ] AS\n"
#~ " { OPERATOR numéro_stratégie nom_operateur [ ( op_type, op_type ) ]\n"
#~ " | FUNCTION numéro_support [ ( type_op [ , type_op ] ) ]\n"
#~ " nom_fonction ( type_argument [, ...] )\n"
#~ " | STORAGE type_stockage\n"
#~ " } [, ... ]"
#~ msgid "CREATE OPERATOR FAMILY name USING index_method"
#~ msgstr "CREATE OPERATOR FAMILY nom USING methode_indexage"
#~ msgid ""
#~ "CREATE ROLE name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
#~ "\n"
#~ "where option can be:\n"
#~ " \n"
#~ " SUPERUSER | NOSUPERUSER\n"
#~ " | CREATEDB | NOCREATEDB\n"
#~ " | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n"
#~ " | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n"
#~ " | INHERIT | NOINHERIT\n"
#~ " | LOGIN | NOLOGIN\n"
#~ " | CONNECTION LIMIT connlimit\n"
#~ " | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password'\n"
#~ " | VALID UNTIL 'timestamp' \n"
#~ " | IN ROLE rolename [, ...]\n"
#~ " | IN GROUP rolename [, ...]\n"
#~ " | ROLE rolename [, ...]\n"
#~ " | ADMIN rolename [, ...]\n"
#~ " | USER rolename [, ...]\n"
#~ " | SYSID uid"
#~ msgstr ""
#~ "CREATE ROLE nom [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
#~ "\n"
#~ "où option peut être :\n"
#~ " \n"
#~ " SUPERUSER | NOSUPERUSER\n"
#~ " | CREATEDB | NOCREATEDB\n"
#~ " | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n"
#~ " | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n"
#~ " | INHERIT | NOINHERIT\n"
#~ " | LOGIN | NOLOGIN\n"
#~ " | CONNECTION LIMIT limite_connexion\n"
#~ " | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'motdepasse'\n"
#~ " | VALID UNTIL 'timestamp' \n"
#~ " | IN ROLE nom_rôle [, ...]\n"
#~ " | IN GROUP nom_rôle [, ...]\n"
#~ " | ROLE nom_rôle [, ...]\n"
#~ " | ADMIN nom_rôle [, ...]\n"
#~ " | USER nom_rôle [, ...]\n"
#~ " | SYSID uid"
#~ msgid ""
#~ "CREATE [ OR REPLACE ] RULE name AS ON event\n"
#~ " TO table [ WHERE condition ]\n"
#~ " DO [ ALSO | INSTEAD ] { NOTHING | command | ( command ; "
#~ "command ... ) }"
#~ msgstr ""
#~ "CREATE [ OR REPLACE ] RULE nom AS ON événement\n"
#~ " TO table [ WHERE condition ]\n"
#~ " DO [ ALSO | INSTEAD ] { NOTHING | commande | ( commande ; "
#~ "commande ... ) }"
#~ msgid ""
#~ "CREATE SCHEMA schemaname [ AUTHORIZATION username ] [ schema_element "
#~ "[ ... ] ]\n"
#~ "CREATE SCHEMA AUTHORIZATION username [ schema_element [ ... ] ]"
#~ msgstr ""
#~ "CREATE SCHEMA nom_schema [ AUTHORIZATION nom_utilisateur ]\n"
#~ " [ element_schema [ ... ] ]\n"
#~ "CREATE SCHEMA AUTHORIZATION nom_utilisateur [ element_schema [ ... ] ]"
#~ msgid ""
#~ "CREATE [ TEMPORARY | TEMP ] SEQUENCE name [ INCREMENT [ BY ] increment ]\n"
#~ " [ MINVALUE minvalue | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvalue | NO "
#~ "MAXVALUE ]\n"
#~ " [ START [ WITH ] start ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]\n"
#~ " [ OWNED BY { table.column | NONE } ]"
#~ msgstr ""
#~ "CREATE [ TEMPORARY | TEMP ] SEQUENCE nom [ INCREMENT [ BY ] "
#~ "incrémentation ]\n"
#~ " [ MINVALUE valeur_mini | NO MINVALUE ]\n"
#~ " [ MAXVALUE valeur_maxi | NO MAXVALUE ]\n"
#~ " [ START [ WITH ] valeur_départ ]\n"
#~ " [ CACHE en_cache ]\n"
#~ " [ [ NO ] CYCLE ]\n"
#~ " [ OWNED BY { table.colonne | NONE } ]"
#~ msgid ""
#~ "CREATE SERVER servername [ TYPE 'servertype' ] [ VERSION "
#~ "'serverversion' ]\n"
#~ " FOREIGN DATA WRAPPER fdwname\n"
#~ " [ OPTIONS ( option 'value' [, ... ] ) ]"
#~ msgstr ""
#~ "CREATE SERVER nom [ TYPE 'typeserveur' ] [ VERSION 'versionserveur' ]\n"
#~ " FOREIGN DATA WRAPPER nomfdw\n"
#~ " [ OPTIONS ( option 'valeur' [, ... ] ) ]"
#~ msgid ""
#~ "CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name ( [\n"
#~ " { column_name data_type [ DEFAULT default_expr ] [ column_constraint "
#~ "[ ... ] ]\n"
#~ " | table_constraint\n"
#~ " | LIKE parent_table [ { INCLUDING | EXCLUDING } { DEFAULTS | "
#~ "CONSTRAINTS | INDEXES } ] ... }\n"
#~ " [, ... ]\n"
#~ "] )\n"
#~ "[ INHERITS ( parent_table [, ... ] ) ]\n"
#~ "[ WITH ( storage_parameter [= value] [, ... ] ) | WITH OIDS | WITHOUT "
#~ "OIDS ]\n"
#~ "[ ON COMMIT { PRESERVE ROWS | DELETE ROWS | DROP } ]\n"
#~ "[ TABLESPACE tablespace ]\n"
#~ "\n"
#~ "where column_constraint is:\n"
#~ "\n"
#~ "[ CONSTRAINT constraint_name ]\n"
#~ "{ NOT NULL | \n"
#~ " NULL | \n"
#~ " UNIQUE index_parameters |\n"
#~ " PRIMARY KEY index_parameters |\n"
#~ " CHECK ( expression ) |\n"
#~ " REFERENCES reftable [ ( refcolumn ) ] [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | "
#~ "MATCH SIMPLE ]\n"
#~ " [ ON DELETE action ] [ ON UPDATE action ] }\n"
#~ "[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY "
#~ "IMMEDIATE ]\n"
#~ "\n"
#~ "and table_constraint is:\n"
#~ "\n"
#~ "[ CONSTRAINT constraint_name ]\n"
#~ "{ UNIQUE ( column_name [, ... ] ) index_parameters |\n"
#~ " PRIMARY KEY ( column_name [, ... ] ) index_parameters |\n"
#~ " CHECK ( expression ) |\n"
#~ " FOREIGN KEY ( column_name [, ... ] ) REFERENCES reftable [ ( refcolumn "
#~ "[, ... ] ) ]\n"
#~ " [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ] [ ON DELETE action ] "
#~ "[ ON UPDATE action ] }\n"
#~ "[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY "
#~ "IMMEDIATE ]\n"
#~ "\n"
#~ "index_parameters in UNIQUE and PRIMARY KEY constraints are:\n"
#~ "\n"
#~ "[ WITH ( storage_parameter [= value] [, ... ] ) ]\n"
#~ "[ USING INDEX TABLESPACE tablespace ]"
#~ msgstr ""
#~ "CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE nom_table ( [\n"
#~ " { nom_colonne type_données [ DEFAULT expr_par_défaut ]\n"
#~ " [ contrainte_colonne [ ... ] ]\n"
#~ " | contrainte_table\n"
#~ " | LIKE table_parent [ { INCLUDING | EXCLUDING }\n"
#~ " { DEFAULTS | CONSTRAINTS | INDEXES } ] ... }\n"
#~ " [, ... ]\n"
#~ "] )\n"
#~ "[ INHERITS ( table_parent [, ... ] ) ]\n"
#~ "[ WITH ( paramètre_stockage [= valeur] [, ... ] ) | WITH OIDS | WITHOUT "
#~ "OIDS ]\n"
#~ "[ ON COMMIT { PRESERVE ROWS | DELETE ROWS | DROP } ]\n"
#~ "[ TABLESPACE tablespace ]\n"
#~ "\n"
#~ "où colonne_contrainte peut être :\n"
#~ "\n"
#~ "[ CONSTRAINT nom_contrainte ]\n"
#~ "{ NOT NULL | \n"
#~ " NULL | \n"
#~ " UNIQUE paramètres_index |\n"
#~ " PRIMARY KEY paramètres_index |\n"
#~ " CHECK (expression) |\n"
#~ " REFERENCES table_référée [ ( colonne_referrée ) ]\n"
#~ " [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ]\n"
#~ " [ ON DELETE action ] [ ON UPDATE action ] }\n"
#~ "[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ]\n"
#~ "[ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]\n"
#~ "\n"
#~ "et contrainte_table peut être :\n"
#~ "\n"
#~ "[ CONSTRAINT nom_contrainte ]\n"
#~ "{ UNIQUE ( nom_colonne [, ... ] ) paramètres_index |\n"
#~ " PRIMARY KEY ( nom_colonne [, ... ] ) paramètres_index |\n"
#~ " CHECK ( expression ) |\n"
#~ " FOREIGN KEY ( nom_colonne [, ... ] ) REFERENCES\n"
#~ " table_référée [ ( colonne_référée [, ... ] ) ]\n"
#~ " [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ]\n"
#~ " [ ON DELETE action ] [ ON UPDATE action ] }\n"
#~ "[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ]\n"
#~ "[ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]\n"
#~ "\n"
#~ "les paramètres_index dans les contraintes UNIQUE et PRIMARY KEY sont :\n"
#~ "\n"
#~ "[ WITH ( paramètre_stockage [= valeur] [, ... ] ) ]\n"
#~ "[ USING INDEX TABLESPACE espace_logique ]"
#~ msgid ""
#~ "CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name\n"
#~ " [ (column_name [, ...] ) ]\n"
#~ " [ WITH ( storage_parameter [= value] [, ... ] ) | WITH OIDS | WITHOUT "
#~ "OIDS ]\n"
#~ " [ ON COMMIT { PRESERVE ROWS | DELETE ROWS | DROP } ]\n"
#~ " [ TABLESPACE tablespace ]\n"
#~ " AS query\n"
#~ " [ WITH [ NO ] DATA ]"
#~ msgstr ""
#~ "CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE nom_table\n"
#~ " [ (nom_colonne [, ...] ) ]\n"
#~ " [ WITH ( paramètre_stockage [= valeur] [, ... ] ) | WITH OIDS | "
#~ "WITHOUT OIDS ]\n"
#~ " [ ON COMMIT { PRESERVE ROWS | DELETE ROWS | DROP } ]\n"
#~ " [ TABLESPACE tablespace ]\n"
#~ " AS requête [ WITH [ NO ] DATA ]"
#~ msgid ""
#~ "CREATE TABLESPACE tablespacename [ OWNER username ] LOCATION 'directory'"
#~ msgstr ""
#~ "CREATE TABLESPACE nom_tablespace [ OWNER nom_utilisateur ]\n"
#~ " LOCATION 'répertoire'"
#~ msgid ""
#~ "CREATE TEXT SEARCH CONFIGURATION name (\n"
#~ " PARSER = parser_name |\n"
#~ " COPY = source_config\n"
#~ ")"
#~ msgstr ""
#~ "CREATE TEXT SEARCH CONFIGURATION nom (\n"
#~ " PARSER = nom_analyseur |\n"
#~ " COPY = config_source\n"
#~ ")"
#~ msgid ""
#~ "CREATE TEXT SEARCH DICTIONARY name (\n"
#~ " TEMPLATE = template\n"
#~ " [, option = value [, ... ]]\n"
#~ ")"
#~ msgstr ""
#~ "CREATE TEXT SEARCH DICTIONARY nom (\n"
#~ " TEMPLATE = modèle\n"
#~ " [, option = valeur [, ... ]]\n"
#~ ")"
#~ msgid ""
#~ "CREATE TEXT SEARCH PARSER name (\n"
#~ " START = start_function ,\n"
#~ " GETTOKEN = gettoken_function ,\n"
#~ " END = end_function ,\n"
#~ " LEXTYPES = lextypes_function\n"
#~ " [, HEADLINE = headline_function ]\n"
#~ ")"
#~ msgstr ""
#~ "CREATE TEXT SEARCH PARSER nom (\n"
#~ " START = fonction_debut ,\n"
#~ " GETTOKEN = fonction_jeton ,\n"
#~ " END = fonction_fin ,\n"
#~ " LEXTYPES = fonction_typeslexem\n"
#~ " [, HEADLINE = fonction_entete ]\n"
#~ ")"
#~ msgid ""
#~ "CREATE TEXT SEARCH TEMPLATE name (\n"
#~ " [ INIT = init_function , ]\n"
#~ " LEXIZE = lexize_function\n"
#~ ")"
#~ msgstr ""
#~ "CREATE TEXT SEARCH TEMPLATE nom (\n"
#~ " [ INIT = fonction_init , ]\n"
#~ " LEXIZE = fonction_lexize\n"
#~ ")"
#~ msgid ""
#~ "CREATE TRIGGER name { BEFORE | AFTER } { event [ OR ... ] }\n"
#~ " ON table [ FOR [ EACH ] { ROW | STATEMENT } ]\n"
#~ " EXECUTE PROCEDURE funcname ( arguments )"
#~ msgstr ""
#~ "CREATE TRIGGER nom { BEFORE | AFTER } { événement [ OR ... ] }\n"
#~ " ON table [ FOR [ EACH ] { ROW | STATEMENT } ]\n"
#~ " EXECUTE PROCEDURE nom_fonction ( arguments )"
#~ msgid ""
#~ "CREATE TYPE name AS\n"
#~ " ( attribute_name data_type [, ... ] )\n"
#~ "\n"
#~ "CREATE TYPE name AS ENUM\n"
#~ " ( 'label' [, ... ] )\n"
#~ "\n"
#~ "CREATE TYPE name (\n"
#~ " INPUT = input_function,\n"
#~ " OUTPUT = output_function\n"
#~ " [ , RECEIVE = receive_function ]\n"
#~ " [ , SEND = send_function ]\n"
#~ " [ , TYPMOD_IN = type_modifier_input_function ]\n"
#~ " [ , TYPMOD_OUT = type_modifier_output_function ]\n"
#~ " [ , ANALYZE = analyze_function ]\n"
#~ " [ , INTERNALLENGTH = { internallength | VARIABLE } ]\n"
#~ " [ , PASSEDBYVALUE ]\n"
#~ " [ , ALIGNMENT = alignment ]\n"
#~ " [ , STORAGE = storage ]\n"
#~ " [ , LIKE = like_type ]\n"
#~ " [ , CATEGORY = category ]\n"
#~ " [ , PREFERRED = preferred ]\n"
#~ " [ , DEFAULT = default ]\n"
#~ " [ , ELEMENT = element ]\n"
#~ " [ , DELIMITER = delimiter ]\n"
#~ ")\n"
#~ "\n"
#~ "CREATE TYPE name"
#~ msgstr ""
#~ "CREATE TYPE nom AS\n"
#~ " ( nom_attribut type_donnee [, ... ] )\n"
#~ "\n"
#~ "CREATE TYPE nom AS ENUM\n"
#~ " ( 'label' [, ... ] )\n"
#~ "\n"
#~ "CREATE TYPE nom (\n"
#~ " INPUT = fonction_entrée,\n"
#~ " OUTPUT = fonction_sortie\n"
#~ " [ , RECEIVE = fonction_réception ]\n"
#~ " [ , SEND = fonction_envoi ]\n"
#~ " [ , TYPMOD_IN = fonction_entrée_modif_type ]\n"
#~ " [ , TYPMOD_OUT = fonction_sortie_modif_type ]\n"
#~ " [ , ANALYZE = fonction_analyse ]\n"
#~ " [ , INTERNALLENGTH = { longueur_interne | VARIABLE } ]\n"
#~ " [ , PASSEDBYVALUE ]\n"
#~ " [ , ALIGNMENT = alignement ]\n"
#~ " [ , STORAGE = stockage ]\n"
#~ " [ , LIKE = type_like ]\n"
#~ " [ , CATEGORY = catégorie ]\n"
#~ " [ , PREFERRED = préféré ]\n"
#~ " [ , DEFAULT = valeur_par_défaut ]\n"
#~ " [ , ELEMENT = élément ]\n"
#~ " [ , DELIMITER = délimiteur ]\n"
#~ ")\n"
#~ "\n"
#~ "CREATE TYPE nom"
#~ msgid ""
#~ "CREATE USER name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
#~ "\n"
#~ "where option can be:\n"
#~ " \n"
#~ " SUPERUSER | NOSUPERUSER\n"
#~ " | CREATEDB | NOCREATEDB\n"
#~ " | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n"
#~ " | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n"
#~ " | INHERIT | NOINHERIT\n"
#~ " | LOGIN | NOLOGIN\n"
#~ " | CONNECTION LIMIT connlimit\n"
#~ " | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password'\n"
#~ " | VALID UNTIL 'timestamp' \n"
#~ " | IN ROLE rolename [, ...]\n"
#~ " | IN GROUP rolename [, ...]\n"
#~ " | ROLE rolename [, ...]\n"
#~ " | ADMIN rolename [, ...]\n"
#~ " | USER rolename [, ...]\n"
#~ " | SYSID uid"
#~ msgstr ""
#~ "CREATE USER nom [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
#~ "\n"
#~ "où option peut être :\n"
#~ " \n"
#~ " SUPERUSER | NOSUPERUSER\n"
#~ " | CREATEDB | NOCREATEDB\n"
#~ " | CREATEROLE | NOCREATEROLE\n"
#~ " | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n"
#~ " | INHERIT | NOINHERIT\n"
#~ " | LOGIN | NOLOGIN\n"
#~ " | CONNECTION LIMIT limite_connexion\n"
#~ " | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'motdepasse'\n"
#~ " | VALID UNTIL 'timestamp' \n"
#~ " | IN ROLE nom_rôle [, ...]\n"
#~ " | IN GROUP nom_rôle [, ...]\n"
#~ " | ROLE nom_rôle [, ...]\n"
#~ " | ADMIN nom_rôle [, ...]\n"
#~ " | USER nom_rôle [, ...]\n"
#~ " | SYSID uid"
#~ msgid ""
#~ "CREATE USER MAPPING FOR { username | USER | CURRENT_USER | PUBLIC }\n"
#~ " SERVER servername\n"
#~ " [ OPTIONS ( option 'value' [ , ... ] ) ]"
#~ msgstr ""
#~ "CREATE USER MAPPING FOR { nomutilisateur | USER | CURRENT_USER | "
#~ "PUBLIC }\n"
#~ " SERVER nomserveur\n"
#~ " [ OPTIONS ( option 'valeur' [ , ... ] ) ]"
#~ msgid ""
#~ "CREATE [ OR REPLACE ] [ TEMP | TEMPORARY ] VIEW name [ ( column_name "
#~ "[, ...] ) ]\n"
#~ " AS query"
#~ msgstr ""
#~ "CREATE [ OR REPLACE ] [ TEMP | TEMPORARY ] VIEW nom\n"
#~ " [ ( nom_colonne [, ...] ) ]\n"
#~ " AS requête"
#~ msgid "DEALLOCATE [ PREPARE ] { name | ALL }"
#~ msgstr "DEALLOCATE [ PREPARE ] { nom_plan | ALL }"
#~ msgid ""
#~ "DECLARE name [ BINARY ] [ INSENSITIVE ] [ [ NO ] SCROLL ]\n"
#~ " CURSOR [ { WITH | WITHOUT } HOLD ] FOR query"
#~ msgstr ""
#~ "DECLARE nom [ BINARY ] [ INSENSITIVE ] [ [ NO ] SCROLL ]\n"
#~ " CURSOR [ { WITH | WITHOUT } HOLD ] FOR requête"
#~ msgid ""
#~ "DELETE FROM [ ONLY ] table [ [ AS ] alias ]\n"
#~ " [ USING usinglist ]\n"
#~ " [ WHERE condition | WHERE CURRENT OF cursor_name ]\n"
#~ " [ RETURNING * | output_expression [ [ AS ] output_name ] [, ...] ]"
#~ msgstr ""
#~ "DELETE FROM [ ONLY ] table [ [ AS ] alias ]\n"
#~ " [ USING liste_using ]\n"
#~ " [ WHERE condition | WHERE CURRENT OF nom_curseur ]\n"
#~ " [ RETURNING * | expression_sortie [ [ AS ] nom_sortie ] [, ...] ]"
#~ msgid "DISCARD { ALL | PLANS | TEMPORARY | TEMP }"
#~ msgstr "DISCARD { ALL | PLANS | TEMPORARY | TEMP }"
#~ msgid ""
#~ "DROP AGGREGATE [ IF EXISTS ] name ( type [ , ... ] ) [ CASCADE | "
#~ "RESTRICT ]"
#~ msgstr ""
#~ "DROP AGGREGATE [ IF EXISTS ] nom ( type [ , ... ] ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
#~ msgid ""
#~ "DROP CAST [ IF EXISTS ] (sourcetype AS targettype) [ CASCADE | RESTRICT ]"
#~ msgstr ""
#~ "DROP CAST [ IF EXISTS ] (type_source AS type_cible) [ CASCADE | RESTRICT ]"
#~ msgid "DROP CONVERSION [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]"
#~ msgstr "DROP CONVERSION [ IF EXISTS ] nom [ CASCADE | RESTRICT ]"
#~ msgid "DROP DATABASE [ IF EXISTS ] name"
#~ msgstr "DROP DATABASE [ IF EXISTS ] nom"
#~ msgid "DROP DOMAIN [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
#~ msgstr "DROP DOMAIN [ IF EXISTS ] nom [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
#~ msgid "DROP FOREIGN DATA WRAPPER [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]"
#~ msgstr "DROP FOREIGN DATA WRAPPER [ IF EXISTS ] nom [ CASCADE | RESTRICT ]"
#~ msgid ""
#~ "DROP FUNCTION [ IF EXISTS ] name ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype "
#~ "[, ...] ] )\n"
#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]"
#~ msgstr ""
#~ "DROP FUNCTION [IF EXISTS ] nom\n"
#~ " ( [ [ mode_arg ] [ nom_arg ] type_arg [, ...] ] )\n"
#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]"
#~ msgid "DROP GROUP [ IF EXISTS ] name [, ...]"
#~ msgstr "DROP GROUP [IF EXISTS ] nom [, ...]"
#~ msgid "DROP INDEX [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
#~ msgstr "DROP INDEX [IF EXISTS ] nom [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
#~ msgid ""
#~ "DROP [ PROCEDURAL ] LANGUAGE [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]"
#~ msgstr ""
#~ "DROP [ PROCEDURAL ] LANGUAGE [IF EXISTS ] nom [ CASCADE | RESTRICT ]"
#~ msgid ""
#~ "DROP OPERATOR [ IF EXISTS ] name ( { lefttype | NONE } , { righttype | "
#~ "NONE } ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
#~ msgstr ""
#~ "DROP OPERATOR [IF EXISTS ] nom\n"
#~ " ( { type_gauche | NONE } , { type_droit | NONE } )\n"
#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]"
#~ msgid ""
#~ "DROP OPERATOR CLASS [ IF EXISTS ] name USING index_method [ CASCADE | "
#~ "RESTRICT ]"
#~ msgstr ""
#~ "DROP OPERATOR CLASS [IF EXISTS ] nom\n"
#~ " USING méthode_indexage [ CASCADE | RESTRICT ]"
#~ msgid ""
#~ "DROP OPERATOR FAMILY [ IF EXISTS ] name USING index_method [ CASCADE | "
#~ "RESTRICT ]"
#~ msgstr ""
#~ "DROP OPERATOR FAMILY [IF EXISTS ] nom\n"
#~ " USING méthode_indexage [ CASCADE | RESTRICT ]"
#~ msgid "DROP OWNED BY name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
#~ msgstr "DROP OWNED BY nom [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
#~ msgid "DROP ROLE [ IF EXISTS ] name [, ...]"
#~ msgstr "DROP ROLE [IF EXISTS ] nom [, ...]"
#~ msgid "DROP RULE [ IF EXISTS ] name ON relation [ CASCADE | RESTRICT ]"
#~ msgstr "DROP RULE [IF EXISTS ] nom ON relation [ CASCADE | RESTRICT ]"
#~ msgid "DROP SCHEMA [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
#~ msgstr "DROP SCHEMA [IF EXISTS ] nom [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
#~ msgid "DROP SEQUENCE [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
#~ msgstr "DROP SEQUENCE [IF EXISTS ] nom [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
#~ msgid "DROP SERVER [ IF EXISTS ] servername [ CASCADE | RESTRICT ]"
#~ msgstr "DROP SERVER [ IF EXISTS ] nom [ CASCADE | RESTRICT ]"
#~ msgid "DROP TABLE [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
#~ msgstr "DROP TABLE [IF EXISTS ] nom [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
#~ msgid "DROP TABLESPACE [ IF EXISTS ] tablespacename"
#~ msgstr "DROP TABLESPACE [IF EXISTS ] nom_tablespace"
#~ msgid ""
#~ "DROP TEXT SEARCH CONFIGURATION [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]"
#~ msgstr ""
#~ "DROP TEXT SEARCH CONFIGURATION [ IF EXISTS ] nom [ CASCADE | RESTRICT ]"
#~ msgid ""
#~ "DROP TEXT SEARCH DICTIONARY [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]"
#~ msgstr ""
#~ "DROP TEXT SEARCH DICTIONARY [ IF EXISTS ] nom [ CASCADE | RESTRICT ]"
#~ msgid "DROP TEXT SEARCH PARSER [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]"
#~ msgstr "DROP TEXT SEARCH PARSER [ IF EXISTS ] nom [ CASCADE | RESTRICT ]"
#~ msgid "DROP TEXT SEARCH TEMPLATE [ IF EXISTS ] name [ CASCADE | RESTRICT ]"
#~ msgstr "DROP TEXT SEARCH TEMPLATE [ IF EXISTS ] nom [ CASCADE | RESTRICT ]"
#~ msgid "DROP TRIGGER [ IF EXISTS ] name ON table [ CASCADE | RESTRICT ]"
#~ msgstr "DROP TRIGGER [IF EXISTS ] nom ON table [ CASCADE | RESTRICT ]"
#~ msgid "DROP TYPE [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
#~ msgstr "DROP TYPE [IF EXISTS ] nom [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
#~ msgid "DROP USER [ IF EXISTS ] name [, ...]"
#~ msgstr "DROP USER [IF EXISTS ] nom [, ...]"
#~ msgid ""
#~ "DROP USER MAPPING [ IF EXISTS ] FOR { username | USER | CURRENT_USER | "
#~ "PUBLIC } SERVER servername"
#~ msgstr ""
#~ "DROP USER MAPPING [ IF EXISTS ] FOR { nomutilisateur | USER | "
#~ "CURRENT_USER | PUBLIC } SERVER nomserveur"
#~ msgid "DROP VIEW [ IF EXISTS ] name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
#~ msgstr "DROP VIEW [IF EXISTS ] nom [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
#~ msgid "END [ WORK | TRANSACTION ]"
#~ msgstr "END [ WORK | TRANSACTION ]"
#~ msgid "EXECUTE name [ ( parameter [, ...] ) ]"
#~ msgstr "EXECUTE nom_plan [ ( paramètre [, ...] ) ]"
#~ msgid "EXPLAIN [ ANALYZE ] [ VERBOSE ] statement"
#~ msgstr "EXPLAIN [ ANALYZE ] [ VERBOSE ] instruction"
#~ msgid ""
#~ "FETCH [ direction { FROM | IN } ] cursorname\n"
#~ "\n"
#~ "where direction can be empty or one of:\n"
#~ "\n"
#~ " NEXT\n"
#~ " PRIOR\n"
#~ " FIRST\n"
#~ " LAST\n"
#~ " ABSOLUTE count\n"
#~ " RELATIVE count\n"
#~ " count\n"
#~ " ALL\n"
#~ " FORWARD\n"
#~ " FORWARD count\n"
#~ " FORWARD ALL\n"
#~ " BACKWARD\n"
#~ " BACKWARD count\n"
#~ " BACKWARD ALL"
#~ msgstr ""
#~ "FETCH [ direction { FROM | IN } ] nom_curseur\n"
#~ "\n"
#~ "sans préciser de direction ou en choissant une des directions "
#~ "suivantes :\n"
#~ "\n"
#~ " NEXT\n"
#~ " PRIOR\n"
#~ " FIRST\n"
#~ " LAST\n"
#~ " ABSOLUTE nombre\n"
#~ " RELATIVE nombre\n"
#~ " count\n"
#~ " ALL\n"
#~ " FORWARD\n"
#~ " FORWARD nombre\n"
#~ " FORWARD ALL\n"
#~ " BACKWARD\n"
#~ " BACKWARD nombre\n"
#~ " BACKWARD ALL"
#~ msgid ""
#~ "GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | TRUNCATE | REFERENCES | "
#~ "TRIGGER }\n"
#~ " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
#~ " ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n"
#~ " TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
#~ "\n"
#~ "GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | REFERENCES } ( column [, ...] )\n"
#~ " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] ( column [, ...] ) }\n"
#~ " ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n"
#~ " TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
#~ "\n"
#~ "GRANT { { USAGE | SELECT | UPDATE }\n"
#~ " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
#~ " ON SEQUENCE sequencename [, ...]\n"
#~ " TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
#~ "\n"
#~ "GRANT { { CREATE | CONNECT | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL "
#~ "[ PRIVILEGES ] }\n"
#~ " ON DATABASE dbname [, ...]\n"
#~ " TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
#~ "\n"
#~ "GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
#~ " ON FOREIGN DATA WRAPPER fdwname [, ...]\n"
#~ " TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
#~ "\n"
#~ "GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
#~ " ON FOREIGN SERVER servername [, ...]\n"
#~ " TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
#~ "\n"
#~ "GRANT { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
#~ " ON FUNCTION funcname ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] ) "
#~ "[, ...]\n"
#~ " TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
#~ "\n"
#~ "GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
#~ " ON LANGUAGE langname [, ...]\n"
#~ " TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
#~ "\n"
#~ "GRANT { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
#~ " ON SCHEMA schemaname [, ...]\n"
#~ " TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
#~ "\n"
#~ "GRANT { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
#~ " ON TABLESPACE tablespacename [, ...]\n"
#~ " TO { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
#~ "\n"
#~ "GRANT role [, ...] TO rolename [, ...] [ WITH ADMIN OPTION ]"
#~ msgstr ""
#~ "GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | TRUNCATE | REFERENCES | "
#~ "TRIGGER }\n"
#~ " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
#~ " ON [ TABLE ] nom_table [, ...]\n"
#~ " TO { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
#~ "\n"
#~ "GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | REFERENCES } ( colonne [, ...] )\n"
#~ " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] ( colonne [, ...] ) }\n"
#~ " ON [ TABLE ] nom_table [, ...]\n"
#~ " TO { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
#~ "\n"
#~ "GRANT { { USAGE | SELECT | UPDATE }\n"
#~ " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
#~ " ON SEQUENCE nom_séquence [, ...]\n"
#~ " TO { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
#~ "\n"
#~ "GRANT { { CREATE | CONNECT | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL "
#~ "[ PRIVILEGES ] }\n"
#~ " ON DATABASE nom_base [, ...]\n"
#~ " TO { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
#~ "\n"
#~ "GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
#~ " ON FOREIGN DATA WRAPPER nomfdw [, ...]\n"
#~ " TO { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
#~ "\n"
#~ "GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
#~ " ON FOREIGN SERVER nom_serveur [, ...]\n"
#~ " TO { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
#~ "\n"
#~ "GRANT { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
#~ " ON FUNCTION nom_fonction ( [ [ mode_arg ] [ nom_arg ] type_arg "
#~ "[, ...] ] ) [, ...]\n"
#~ " TO { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
#~ "\n"
#~ "GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
#~ " ON LANGUAGE nom_langage [, ...]\n"
#~ " TO { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
#~ "\n"
#~ "GRANT { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
#~ " ON SCHEMA nom_schéma [, ...]\n"
#~ " TO { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
#~ "\n"
#~ "GRANT { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
#~ " ON TABLESPACE nom_tablespace [, ...]\n"
#~ " TO { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
#~ "\n"
#~ "GRANT rôle [, ...] TO nom_rôle [, ...] [ WITH ADMIN OPTION ]"
#~ msgid ""
#~ "INSERT INTO table [ ( column [, ...] ) ]\n"
#~ " { DEFAULT VALUES | VALUES ( { expression | DEFAULT } [, ...] ) "
#~ "[, ...] | query }\n"
#~ " [ RETURNING * | output_expression [ [ AS ] output_name ] [, ...] ]"
#~ msgstr ""
#~ "INSERT INTO table [ ( colonne [, ...] ) ]\n"
#~ " { DEFAULT VALUES | VALUES ( { expression | DEFAULT } [, ...] ) "
#~ "[, ...] | requête }\n"
#~ " [ RETURNING * | expression_sortie [ [ AS ] nom_sortie ] [, ...] ]"
#~ msgid "LISTEN name"
#~ msgstr "LISTEN nom"
#~ msgid "LOAD 'filename'"
#~ msgstr "LOAD 'nom_de_fichier'"
#~ msgid ""
#~ "LOCK [ TABLE ] [ ONLY ] name [, ...] [ IN lockmode MODE ] [ NOWAIT ]\n"
#~ "\n"
#~ "where lockmode is one of:\n"
#~ "\n"
#~ " ACCESS SHARE | ROW SHARE | ROW EXCLUSIVE | SHARE UPDATE EXCLUSIVE\n"
#~ " | SHARE | SHARE ROW EXCLUSIVE | EXCLUSIVE | ACCESS EXCLUSIVE"
#~ msgstr ""
#~ "LOCK [ TABLE ] [ ONLY ] nom [, ...] [ IN mode_verrouillage MODE ] "
#~ "[ NOWAIT ]\n"
#~ "\n"
#~ "avec mode_verrouillage parmi :\n"
#~ "\n"
#~ " ACCESS SHARE | ROW SHARE | ROW EXCLUSIVE | SHARE UPDATE EXCLUSIVE\n"
#~ " | SHARE | SHARE ROW EXCLUSIVE | EXCLUSIVE | ACCESS EXCLUSIVE"
#~ msgid "MOVE [ direction { FROM | IN } ] cursorname"
#~ msgstr "MOVE [ direction { FROM | IN } ] nom_de_curseur"
#~ msgid "NOTIFY name"
#~ msgstr "NOTIFY nom"
#~ msgid "PREPARE name [ ( datatype [, ...] ) ] AS statement"
#~ msgstr "PREPARE nom_plan [ ( type_données [, ...] ) ] AS instruction"
#~ msgid "PREPARE TRANSACTION transaction_id"
#~ msgstr "PREPARE TRANSACTION id_transaction"
#~ msgid "REASSIGN OWNED BY old_role [, ...] TO new_role"
#~ msgstr "REASSIGN OWNED BY ancien_role [, ...] TO nouveau_role"
#~ msgid "REINDEX { INDEX | TABLE | DATABASE | SYSTEM } name [ FORCE ]"
#~ msgstr "REINDEX { INDEX | TABLE | DATABASE | SYSTEM } nom [ FORCE ]"
#~ msgid "RELEASE [ SAVEPOINT ] savepoint_name"
#~ msgstr "RELEASE [ SAVEPOINT ] nom_retour"
#~ msgid ""
#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
#~ " { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | TRUNCATE | REFERENCES | "
#~ "TRIGGER }\n"
#~ " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
#~ " ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n"
#~ " FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n"
#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
#~ "\n"
#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
#~ " { { SELECT | INSERT | UPDATE | REFERENCES } ( column [, ...] )\n"
#~ " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] ( column [, ...] ) }\n"
#~ " ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n"
#~ " FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n"
#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
#~ "\n"
#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
#~ " { { USAGE | SELECT | UPDATE }\n"
#~ " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
#~ " ON SEQUENCE sequencename [, ...]\n"
#~ " FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n"
#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
#~ "\n"
#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
#~ " { { CREATE | CONNECT | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL "
#~ "[ PRIVILEGES ] }\n"
#~ " ON DATABASE dbname [, ...]\n"
#~ " FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n"
#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
#~ "\n"
#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
#~ " { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
#~ " ON FOREIGN DATA WRAPPER fdwname [, ...]\n"
#~ " FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n"
#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
#~ "\n"
#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
#~ " { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
#~ " ON FOREIGN SERVER servername [, ...]\n"
#~ " FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n"
#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
#~ "\n"
#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
#~ " { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
#~ " ON FUNCTION funcname ( [ [ argmode ] [ argname ] argtype [, ...] ] ) "
#~ "[, ...]\n"
#~ " FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n"
#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
#~ "\n"
#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
#~ " { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
#~ " ON LANGUAGE langname [, ...]\n"
#~ " FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n"
#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
#~ "\n"
#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
#~ " { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
#~ " ON SCHEMA schemaname [, ...]\n"
#~ " FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n"
#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
#~ "\n"
#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
#~ " { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
#~ " ON TABLESPACE tablespacename [, ...]\n"
#~ " FROM { [ GROUP ] rolename | PUBLIC } [, ...]\n"
#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
#~ "\n"
#~ "REVOKE [ ADMIN OPTION FOR ]\n"
#~ " role [, ...] FROM rolename [, ...]\n"
#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]"
#~ msgstr ""
#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
#~ " { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | TRUNCATE | REFERENCES | "
#~ "TRIGGER }\n"
#~ " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
#~ " ON [ TABLE ] nom_table [, ...]\n"
#~ " FROM { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...]\n"
#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
#~ "\n"
#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
#~ " { { SELECT | INSERT | UPDATE | REFERENCES } ( colonne [, ...] )\n"
#~ " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] ( colonne [, ...] ) }\n"
#~ " ON [ TABLE ] nom_table [, ...]\n"
#~ " FROM { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...]\n"
#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
#~ "\n"
#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
#~ " { { USAGE | SELECT | UPDATE }\n"
#~ " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
#~ " ON SEQUENCE nom_séquence [, ...]\n"
#~ " FROM { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...]\n"
#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
#~ "\n"
#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
#~ " { { CREATE | CONNECT | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL "
#~ "[ PRIVILEGES ] }\n"
#~ " ON DATABASE nom_base [, ...]\n"
#~ " FROM { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...]\n"
#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
#~ "\n"
#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
#~ " { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
#~ " ON FOREIGN DATA WRAPPER nom_fdw [, ...]\n"
#~ " FROM { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...]\n"
#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
#~ "\n"
#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
#~ " { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
#~ " ON FOREIGN SERVER nom_serveur [, ...]\n"
#~ " FROM { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...]\n"
#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
#~ "\n"
#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
#~ " { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
#~ " ON FUNCTION nom_fonction ( [ [ mode_arg ] [ nom_arg ] type_arg "
#~ "[, ...] ] ) [, ...]\n"
#~ " FROM { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...]\n"
#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
#~ "\n"
#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
#~ " { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
#~ " ON LANGUAGE nom_langage [, ...]\n"
#~ " FROM { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...]\n"
#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
#~ "\n"
#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
#~ " { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
#~ " ON SCHEMA nom_schéma [, ...]\n"
#~ " FROM { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...]\n"
#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
#~ "\n"
#~ "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
#~ " { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
#~ " ON TABLESPACE nom_tablespace [, ...]\n"
#~ " FROM { [ GROUP ] nom_rôle | PUBLIC } [, ...]\n"
#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
#~ "\n"
#~ "REVOKE [ ADMIN OPTION FOR ]\n"
#~ " role [, ...] FROM nom_rôle [, ...]\n"
#~ " [ CASCADE | RESTRICT ]"
#~ msgid "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ]"
#~ msgstr "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ]"
#~ msgid "ROLLBACK PREPARED transaction_id"
#~ msgstr "ROLLBACK PREPARED id_transaction"
#~ msgid "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ] TO [ SAVEPOINT ] savepoint_name"
#~ msgstr "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ] TO [ SAVEPOINT ] nom_retour"
#~ msgid ""
#~ "[ WITH [ RECURSIVE ] with_query [, ...] ]\n"
#~ "SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n"
#~ " * | expression [ [ AS ] output_name ] [, ...]\n"
#~ " [ FROM from_item [, ...] ]\n"
#~ " [ WHERE condition ]\n"
#~ " [ GROUP BY expression [, ...] ]\n"
#~ " [ HAVING condition [, ...] ]\n"
#~ " [ WINDOW window_name AS ( window_definition ) [, ...] ]\n"
#~ " [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] select ]\n"
#~ " [ ORDER BY expression [ ASC | DESC | USING operator ] [ NULLS { FIRST "
#~ "| LAST } ] [, ...] ]\n"
#~ " [ LIMIT { count | ALL } ]\n"
#~ " [ OFFSET start [ ROW | ROWS ] ]\n"
#~ " [ FETCH { FIRST | NEXT } [ count ] { ROW | ROWS } ONLY ]\n"
#~ " [ FOR { UPDATE | SHARE } [ OF table_name [, ...] ] [ NOWAIT ] "
#~ "[...] ]\n"
#~ "\n"
#~ "where from_item can be one of:\n"
#~ "\n"
#~ " [ ONLY ] table_name [ * ] [ [ AS ] alias [ ( column_alias "
#~ "[, ...] ) ] ]\n"
#~ " ( select ) [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] ) ]\n"
#~ " with_query_name [ [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] ) ] ]\n"
#~ " function_name ( [ argument [, ...] ] ) [ AS ] alias [ ( column_alias "
#~ "[, ...] | column_definition [, ...] ) ]\n"
#~ " function_name ( [ argument [, ...] ] ) AS ( column_definition "
#~ "[, ...] )\n"
#~ " from_item [ NATURAL ] join_type from_item [ ON join_condition | USING "
#~ "( join_column [, ...] ) ]\n"
#~ "\n"
#~ "and with_query is:\n"
#~ "\n"
#~ " with_query_name [ ( column_name [, ...] ) ] AS ( select )\n"
#~ "\n"
#~ "TABLE { [ ONLY ] table_name [ * ] | with_query_name }"
#~ msgstr ""
#~ "[ WITH [ RECURSIVE ] requête_with [, ...] ]\n"
#~ "SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n"
#~ " * | expression [ [ AS ] nom_sortie ] [, ...]\n"
#~ " [ FROM élément_from [, ...] ]\n"
#~ " [ WHERE condition ]\n"
#~ " [ GROUP BY expression [, ...] ]\n"
#~ " [ HAVING condition [, ...] ]\n"
#~ " [ WINDOW nom_window AS ( définition_window ) [, ...] ]\n"
#~ " [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] select ]\n"
#~ " [ ORDER BY expression [ ASC | DESC | USING opérateur ] [ NULLS "
#~ "{ FIRST | LAST } ] [, ...] ]\n"
#~ " [ LIMIT { total | ALL } ]\n"
#~ " [ OFFSET début [ ROW | ROWS ] ]\n"
#~ " [ FETCH { FIRST | NEXT } [ total ] { ROW | ROWS } ONLY ]\n"
#~ " [ FOR { UPDATE | SHARE } [ OF nom_table [, ...] ] [ NOWAIT ] [...] ]\n"
#~ "\n"
#~ "avec élément_from faisant parti de :\n"
#~ "\n"
#~ " [ ONLY ] nom_table [ * ] [ [ AS ] alias [ ( alias_colonne "
#~ "[, ...] ) ] ]\n"
#~ " ( select ) [ AS ] alias [ ( alias_colonne [, ...] ) ]\n"
#~ " nom_requête_with [ [ AS ] alias [ ( alias_colonne [, ...] ) ] ]\n"
#~ " nom_fonction ( [ argument [, ...] ] ) [ AS ] alias [ ( alias_colonne "
#~ "[, ...] | définition_colonne [, ...] ) ]\n"
#~ " nom_fonction ( [ argument [, ...] ] ) AS ( définition_colonne "
#~ "[, ...] )\n"
#~ " élément_from [ NATURAL ] type_jointure élément_from [ ON "
#~ "condition_jointure | USING ( colonne_jointure [, ...] ) ]\n"
#~ "\n"
#~ "et requête_with est:\n"
#~ "\n"
#~ " nom_requête_with [ ( nom_colonne [, ...] ) ] AS ( select )\n"
#~ "\n"
#~ "TABLE { [ ONLY ] nom_table [ * ] | nom_requête_with }"
#~ msgid ""
#~ "[ WITH [ RECURSIVE ] with_query [, ...] ]\n"
#~ "SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n"
#~ " * | expression [ [ AS ] output_name ] [, ...]\n"
#~ " INTO [ TEMPORARY | TEMP ] [ TABLE ] new_table\n"
#~ " [ FROM from_item [, ...] ]\n"
#~ " [ WHERE condition ]\n"
#~ " [ GROUP BY expression [, ...] ]\n"
#~ " [ HAVING condition [, ...] ]\n"
#~ " [ WINDOW window_name AS ( window_definition ) [, ...] ]\n"
#~ " [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] select ]\n"
#~ " [ ORDER BY expression [ ASC | DESC | USING operator ] [ NULLS { FIRST "
#~ "| LAST } ] [, ...] ]\n"
#~ " [ LIMIT { count | ALL } ]\n"
#~ " [ OFFSET start [ ROW | ROWS ] ]\n"
#~ " [ FETCH { FIRST | NEXT } [ count ] { ROW | ROWS } ONLY ]\n"
#~ " [ FOR { UPDATE | SHARE } [ OF table_name [, ...] ] [ NOWAIT ] [...] ]"
#~ msgstr ""
#~ "[ WITH [ RECURSIVE ] requête_with [, ...] ]\n"
#~ "SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n"
#~ " * | expression [ [ AS ] nom_sortie ] [, ...]\n"
#~ " INTO [ TEMPORARY | TEMP ] [ TABLE ] nouvelle_table\n"
#~ " [ FROM élément_from [, ...] ]\n"
#~ " [ WHERE condition ]\n"
#~ " [ GROUP BY expression [, ...] ]\n"
#~ " [ HAVING condition [, ...] ]\n"
#~ " [ WINDOW nom_window AS ( définition_window ) [, ...] ]\n"
#~ " [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] select ]\n"
#~ " [ ORDER BY expression [ ASC | DESC | USING opérateur ] [ NULLS "
#~ "{ FIRST | LAST } ] [, ...] ]\n"
#~ " [ LIMIT { total | ALL } ]\n"
#~ " [ OFFSET début [ ROW | ROWS ] ]\n"
#~ " [ FETCH { FIRST | NEXT } [ total ] { ROW | ROWS } ONLY ]\n"
#~ " [ FOR { UPDATE | SHARE } [ OF nom_table [, ...] ] [ NOWAIT ] [...] ]"
#~ msgid ""
#~ "SET [ SESSION | LOCAL ] configuration_parameter { TO | = } { value | "
#~ "'value' | DEFAULT }\n"
#~ "SET [ SESSION | LOCAL ] TIME ZONE { timezone | LOCAL | DEFAULT }"
#~ msgstr ""
#~ "SET [ SESSION | LOCAL ] paramètre { TO | = } { valeur | 'valeur' | "
#~ "DEFAULT }\n"
#~ "SET [ SESSION | LOCAL ] TIME ZONE { zone_horaire | LOCAL | DEFAULT }"
#~ msgid "SET CONSTRAINTS { ALL | name [, ...] } { DEFERRED | IMMEDIATE }"
#~ msgstr "SET CONSTRAINTS { ALL | nom [, ...] } { DEFERRED | IMMEDIATE }"
#~ msgid ""
#~ "SET [ SESSION | LOCAL ] ROLE rolename\n"
#~ "SET [ SESSION | LOCAL ] ROLE NONE\n"
#~ "RESET ROLE"
#~ msgstr ""
#~ "SET [ SESSION | LOCAL ] ROLE nom_rôle\n"
#~ "SET [ SESSION | LOCAL ] ROLE NONE\n"
#~ "RESET ROLE"
#~ msgid ""
#~ "SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION username\n"
#~ "SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION DEFAULT\n"
#~ "RESET SESSION AUTHORIZATION"
#~ msgstr ""
#~ "SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION nom_utilisateur\n"
#~ "SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION DEFAULT\n"
#~ "RESET SESSION AUTHORIZATION"
#~ msgid ""
#~ "SET TRANSACTION transaction_mode [, ...]\n"
#~ "SET SESSION CHARACTERISTICS AS TRANSACTION transaction_mode [, ...]\n"
#~ "\n"
#~ "where transaction_mode is one of:\n"
#~ "\n"
#~ " ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | "
#~ "READ UNCOMMITTED }\n"
#~ " READ WRITE | READ ONLY"
#~ msgstr ""
#~ "SET TRANSACTION mode_transaction [, ...]\n"
#~ "SET SESSION CHARACTERISTICS AS TRANSACTION mode_transaction [, ...]\n"
#~ "\n"
#~ "où mode_transaction peut être :\n"
#~ "\n"
#~ " ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ |\n"
#~ " READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n"
#~ " READ WRITE | READ ONLY"
#~ msgid ""
#~ "SHOW name\n"
#~ "SHOW ALL"
#~ msgstr ""
#~ "SHOW nom\n"
#~ "SHOW ALL"
#~ msgid ""
#~ "START TRANSACTION [ transaction_mode [, ...] ]\n"
#~ "\n"
#~ "where transaction_mode is one of:\n"
#~ "\n"
#~ " ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | "
#~ "READ UNCOMMITTED }\n"
#~ " READ WRITE | READ ONLY"
#~ msgstr ""
#~ "START TRANSACTION [ mode_transaction [, ...] ]\n"
#~ "\n"
#~ "où mode_transaction peut être :\n"
#~ "\n"
#~ " ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ |\n"
#~ " READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n"
#~ " READ WRITE | READ ONLY"
#~ msgid ""
#~ "TRUNCATE [ TABLE ] [ ONLY ] name [, ... ]\n"
#~ " [ RESTART IDENTITY | CONTINUE IDENTITY ] [ CASCADE | RESTRICT ]"
#~ msgstr ""
#~ "TRUNCATE [ TABLE ] [ ONLY ] nom [, ... ]\n"
#~ " [ RESTART IDENTITY | CONTINUE IDENTITY ] [ CASCADE | RESTRICT ]"
#~ msgid "UNLISTEN { name | * }"
#~ msgstr "UNLISTEN { nom | * }"
#~ msgid ""
#~ "UPDATE [ ONLY ] table [ [ AS ] alias ]\n"
#~ " SET { column = { expression | DEFAULT } |\n"
#~ " ( column [, ...] ) = ( { expression | DEFAULT } [, ...] ) } "
#~ "[, ...]\n"
#~ " [ FROM fromlist ]\n"
#~ " [ WHERE condition | WHERE CURRENT OF cursor_name ]\n"
#~ " [ RETURNING * | output_expression [ [ AS ] output_name ] [, ...] ]"
#~ msgstr ""
#~ "UPDATE [ ONLY ] table [ [ AS ] alias ]\n"
#~ " SET { colonne = { expression | DEFAULT } |\n"
#~ " ( colonne [, ...] ) = ( { expression | DEFAULT } [, ...] ) } "
#~ "[, ...]\n"
#~ " [ FROM liste_from ]\n"
#~ " [ WHERE condition | WHERE CURRENT OF nom_curseur ]\n"
#~ " [ RETURNING * | expression_sortie [ [ AS ] nom_sortie ] [, ...] ]"
#~ msgid ""
#~ "VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] [ table ]\n"
#~ "VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ table [ (column "
#~ "[, ...] ) ] ]"
#~ msgstr ""
#~ "VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] [ table ]\n"
#~ "VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ table [ (colonne "
#~ "[, ...] ) ] ]"
#~ msgid ""
#~ "VALUES ( expression [, ...] ) [, ...]\n"
#~ " [ ORDER BY sort_expression [ ASC | DESC | USING operator ] [, ...] ]\n"
#~ " [ LIMIT { count | ALL } ]\n"
#~ " [ OFFSET start [ ROW | ROWS ] ]\n"
#~ " [ FETCH { FIRST | NEXT } [ count ] { ROW | ROWS } ONLY ]"
#~ msgstr ""
#~ "VALUES ( expression [, ...] ) [, ...]\n"
#~ " [ ORDER BY expression_tri [ ASC | DESC | USING opérateur ] [, ...] ]\n"
#~ " [ LIMIT { total | ALL } ]\n"
#~ " [ OFFSET début [ ROW | ROWS ] ]\n"
#~ " [ FETCH { FIRST | NEXT } [ total ] { ROW | ROWS } ONLY ]"
#~ msgid " \"%s\" IN %s %s"
#~ msgstr " \"%s\" DANS %s %s"
#~ msgid "(1 row)"
#~ msgid_plural "(%lu rows)"
#~ msgstr[0] "(1 ligne)"
#~ msgstr[1] "(%lu lignes)"
#~ msgid " \\df[S+] [PATTERN] list functions\n"
#~ msgstr " \\df[S+] [MODÈLE] affiche la liste des fonctions\n"
#~ msgid ""
#~ " \\d{t|i|s|v|S} [PATTERN] (add \"+\" for more detail)\n"
#~ " list tables/indexes/sequences/views/system tables\n"
#~ msgstr ""
#~ " \\d{t|i|s|v|S} [MODÈLE] (ajouter « + » pour plus de détails)\n"
#~ " affiche la liste des\n"
#~ " tables/index/séquences/vues/tables système\n"
#~ msgid " \\db [PATTERN] list tablespaces (add \"+\" for more detail)\n"
#~ msgstr ""
#~ " \\db [MODÈLE] affiche la liste des tablespaces (ajouter « + » "
#~ "pour\n"
#~ " plus de détails)\n"
#~ msgid " \\df [PATTERN] list functions (add \"+\" for more detail)\n"
#~ msgstr ""
#~ " \\df [MODÈLE] affiche la liste des fonctions (ajouter « + » "
#~ "pour\n"
#~ " plus de détails)\n"
#~ msgid ""
#~ " \\dFd [PATTERN] list text search dictionaries (add \"+\" for more "
#~ "detail)\n"
#~ msgstr ""
#~ " \\dFd [MODÈLE] affiche la liste des dictionnaires de la "
#~ "recherche\n"
#~ " de texte (ajouter « + » pour plus de détails)\n"
#~ msgid ""
#~ " \\dFp [PATTERN] list text search parsers (add \"+\" for more detail)\n"
#~ msgstr ""
#~ " \\dFp [MODÈLE] affiche la liste des analyseurs de la recherche "
#~ "de\n"
#~ " texte (ajouter « + » pour plus de détails)\n"
#~ msgid " \\dn [PATTERN] list schemas (add \"+\" for more detail)\n"
#~ msgstr ""
#~ " \\dn [MODÈLE] affiche la liste des schémas (ajouter « + » pour\n"
#~ " plus de détails)\n"
#~ msgid " \\dT [PATTERN] list data types (add \"+\" for more detail)\n"
#~ msgstr ""
#~ " \\dT [MODÈLE] affiche la liste des types de données (ajouter « + "
#~ "»\n"
#~ " pour plus de détails)\n"
#~ msgid " \\l list all databases (add \"+\" for more detail)\n"
#~ msgstr ""
#~ " \\l affiche la liste des bases de données (ajouter « + "
#~ "»\n"
#~ " pour plus de détails)\n"
#~ msgid ""
#~ " \\z [PATTERN] list table, view, and sequence access privileges (same "
#~ "as \\dp)\n"
#~ msgstr ""
#~ " \\z [MODÈLE] affiche la liste des privilèges d'accès aux "
#~ "tables,\n"
#~ " vues et séquences (identique à \\dp)\n"
#~ msgid "Copy, Large Object\n"
#~ msgstr "Copie, « Large Object »\n"
#~ msgid ""
#~ "Welcome to %s %s (server %s), the PostgreSQL interactive terminal.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Bienvenue dans %s %s (serveur %s), l'interface interactive de "
#~ "PostgreSQL.\n"
#~ "\n"
#~ msgid ""
#~ "Welcome to %s %s, the PostgreSQL interactive terminal.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Bienvenue dans %s %s, l'interface interactive de PostgreSQL.\n"
#~ "\n"
#~ msgid ""
#~ "WARNING: You are connected to a server with major version %d.%d,\n"
#~ "but your %s client is major version %d.%d. Some backslash commands,\n"
#~ "such as \\d, might not work properly.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "ATTENTION : vous êtes connecté sur un serveur dont la version majeure "
#~ "est\n"
#~ "%d.%d alors que votre client %s est en version majeure %d.%d. Certaines\n"
#~ "commandes avec antislashs, comme \\d, peuvent ne pas fonctionner\n"
#~ "correctement.\n"
#~ "\n"
#~ msgid "Access privileges for database \"%s\""
#~ msgstr "Droits d'accès pour la base de données « %s »"
#~ msgid "?%c? \"%s.%s\""
#~ msgstr "?%c? « %s.%s »"
#~ msgid " \"%s\""
#~ msgstr " « %s »"
#~ msgid "ALTER VIEW name RENAME TO newname"
#~ msgstr "ALTER VIEW nom RENAME TO nouveau_nom"