blob: bac6205f049476d6dbe510da5c58453527874890 [file] [log] [blame]
# PG_CONTROLDATA Translated Messages into the Polish Language (ISO-8859-2)
#
# Copyright (c) 2005 toczek, xxxtoczekxxx@wp.pl
# Distributed under the same licensing terms as PostgreSQL itself.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_controldata\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-09 19:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-10 1:47+0100\n"
"Last-Translator: toczek <xxxtoczekxxx@wp.pl>\n"
"Language-Team:\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: pg_controldata.c:26
#, c-format
msgid ""
"%s displays control information of a PostgreSQL database cluster.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s wy¶wietla informacje kontrolne klastra bazy danych PostgreSQL.\n"
"\n"
#: pg_controldata.c:30
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
" %s [OPTION] [DATADIR]\n"
"\n"
"Options:\n"
" --help show this help, then exit\n"
" --version output version information, then exit\n"
msgstr ""
"Sk³adnia:\n"
" %s [OPCJA] [KATALOG]\n"
"\n"
"Opcje:\n"
" --help poka¿ ekran pomocy i zakoñcz\n"
" --version wy¶wietl informacje o wersji i zakoñcz\n"
#: pg_controldata.c:38
msgid ""
"\n"
"If no data directory (DATADIR) is specified, the environment variable "
"PGDATA\n"
"is used.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"W przypadku gdy katalog danych nie jest podany (DATADIR), zmienna "
"¶rodowiskowa PGDATA\n"
"jest u¿ywana.\n"
"\n"
#: pg_controldata.c:40
msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
msgstr "B³êdy proszê przesy³aæ na adres <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
#: pg_controldata.c:50
msgid "starting up"
msgstr "w³±czanie"
#: pg_controldata.c:52
msgid "shut down"
msgstr "wy³±cz bazê danych"
#: pg_controldata.c:54
msgid "shutting down"
msgstr "wy³±czanie bazy danych"
#: pg_controldata.c:56
msgid "in recovery"
msgstr "baza danych w trybie odzyskiwania"
#: pg_controldata.c:58
msgid "in production"
msgstr "baza danych w trybie produkcji"
#: pg_controldata.c:60
msgid "unrecognized status code"
msgstr "nieznany kod statusu"
#: pg_controldata.c:102
#, c-format
msgid "%s: no data directory specified\n"
msgstr "%s: katalog danych nie zosta³ ustawiony\n"
#: pg_controldata.c:103
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Spróbuj \"%s --help\" aby uzykaæ wiêcej informacji.\n"
#: pg_controldata.c:111
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
msgstr "%s: nie mo¿na otworzyæ pliku \"%s\" do odczytu: %s\n"
#: pg_controldata.c:118
#, c-format
msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: nie mo¿na otworzyæ pliku \"%s\" do zapisu: %s\n"
#: pg_controldata.c:132
msgid ""
"WARNING: Calculated CRC checksum does not match value stored in file.\n"
"Either the file is corrupt, or it has a different layout than this program\n"
"is expecting. The results below are untrustworthy.\n"
"\n"
msgstr ""
"UWAGA: obliczona suma kontrolna CRC pliku nie zgadza siê.\n"
"Albo plik jest uszkodzony albo posiada inny uk³ad ni¿ program spodziewa³ siê.\n"
"Rezultaty mog± byæ niepewne.\n"
"\n"
#: pg_controldata.c:152
#, c-format
msgid "pg_control version number: %u\n"
msgstr "pg_control w wersji numer: %u\n"
#: pg_controldata.c:153
#, c-format
msgid "Catalog version number: %u\n"
msgstr "Katalog w wersji numer: %u\n"
#: pg_controldata.c:154
#, c-format
msgid "Database system identifier: %s\n"
msgstr "Identyfikator systemu bazy danych: %s\n"
#: pg_controldata.c:155
#, c-format
msgid "Database cluster state: %s\n"
msgstr "Stan klastra bazy danych: %s\n"
#: pg_controldata.c:156
#, c-format
msgid "pg_control last modified: %s\n"
msgstr "pg_control ostantio modyfikowano: %s\n"
#: pg_controldata.c:157
#, c-format
msgid "Current log file ID: %u\n"
msgstr "Aktualne ID pliku logów: %u\n"
#: pg_controldata.c:158
#, c-format
msgid "Next log file segment: %u\n"
msgstr "Nastêpny segment pliku logów: %u\n"
#: pg_controldata.c:159
#, c-format
msgid "Latest checkpoint location: %X/%X\n"
msgstr "Najnowsza lokalizacja punktu kontrolnego: %X/%X\n"
#: pg_controldata.c:161
#, c-format
msgid "Prior checkpoint location: %X/%X\n"
msgstr "Uprzednia lokalizacja punktu kontrolnego: %X/%X\n"
#: pg_controldata.c:163
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's REDO location: %X/%X\n"
msgstr "Najnowsza lokalizacja punktu kontrolnego REDO: %X/%X\n"
#: pg_controldata.c:165
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's UNDO location: %X/%X\n"
msgstr "Najnowsza lokalizacja punktu kontrolnego UNDO: %X/%X\n"
#: pg_controldata.c:167
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's TimeLineID: %u\n"
msgstr "TimeLineID najnowszego punktu kontrolnego: %u\n"
#: pg_controldata.c:168
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u\n"
msgstr "NextXID najnowszego punktu kontrolnego: %u\n"
#: pg_controldata.c:169
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n"
msgstr "NextOID najnowszego punktu kontrolnego: %u\n"
#: pg_controldata.c:170
#, c-format
msgid "Time of latest checkpoint: %s\n"
msgstr "Czas najnowszego punktu kontrolnego: %s\n"
#: pg_controldata.c:171
#, c-format
msgid "Database block size: %u\n"
msgstr "Wielko¶æ bloku bazy danych: %u\n"
#: pg_controldata.c:172
#, c-format
msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n"
msgstr "Bloki na segment s± w relacji: %u\n"
#: pg_controldata.c:173
#, c-format
msgid "Bytes per WAL segment: %u\n"
msgstr "Bajtów na segment WAL: %u\n"
#: pg_controldata.c:174
#, c-format
msgid "Maximum length of identifiers: %u\n"
msgstr "Maksymalna d³ugo¶æ identyfikatorów: %u\n"
#: pg_controldata.c:175
#, c-format
msgid "Maximum number of function arguments: %u\n"
msgstr "Maksymalna ilo¶æ argumentów funkcji: %u\n"
#: pg_controldata.c:176
#, c-format
msgid "Date/time type storage: %s\n"
msgstr "Typ przechowywania daty/czasu: %s\n"
#: pg_controldata.c:177
msgid "64-bit integers"
msgstr "64-bit'owe zmienne integer"
#: pg_controldata.c:177
msgid "floating-point numbers"
msgstr "liczby zmiennoprzecinkowe"
#: pg_controldata.c:178
#, c-format
msgid "Maximum length of locale name: %u\n"
msgstr "Maksymalna d³ugo¶æ nazwy lokalnej: %u\n"
#: pg_controldata.c:179
#, c-format
msgid "LC_COLLATE: %s\n"
msgstr "LC_COLLATE: %s\n"
#: pg_controldata.c:180
#, c-format
msgid "LC_CTYPE: %s\n"
msgstr "LC_CTYPE: %s\n"