| # Hungarian message translation file for PostgreSQL utility pg_controldata. |
| # Krisztian Szekely <szekelyk@different.hu>, 2002. |
| # |
| # $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_controldata/po/hu.po,v 1.3 2003/11/29 19:52:04 pgsql Exp $ |
| # |
| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: PostgreSQL 7.3\n" |
| "POT-Creation-Date: 2002-12-01 04:20-0500\n" |
| "PO-Revision-Date: 2002-12-02 00:11+0100\n" |
| "Last-Translator: Krisztian Szekely <szekelyk@different.hu>\n" |
| "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| |
| #: pg_controldata.c:28 |
| #, c-format |
| msgid "%s displays PostgreSQL database cluster control information.\n" |
| "\n" |
| msgstr "%s PostgreSQL adatbázis klaszter vezérlõinformáció megjelenítése.\n" |
| "\n" |
| |
| #: pg_controldata.c:29 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "Usage:\n" |
| " %s [DATADIR]\n" |
| "\n" |
| msgstr "" |
| "Használat:\n" |
| " %s [ADATKÖNYVTÁR]\n" |
| "\n" |
| |
| #: pg_controldata.c:30 |
| msgid "" |
| "If not data directory is specified, the environment variable PGDATA\n" |
| "is used.\n" |
| "\n" |
| msgstr "" |
| "Ha nem adsz meg adat könyvtárat akkor a PGDATA\n" |
| "környezeti változót használom.\n" |
| "\n" |
| |
| #: pg_controldata.c:31 |
| msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" |
| msgstr "Hibajelzéseket a <pgsql-bugs@postgresql.org> címre.\n" |
| |
| #: pg_controldata.c:41 |
| msgid "starting up" |
| msgstr "indul" |
| |
| #: pg_controldata.c:43 |
| msgid "shut down" |
| msgstr "leállt" |
| |
| #: pg_controldata.c:45 |
| msgid "shutting down" |
| msgstr "leáll" |
| |
| #: pg_controldata.c:47 |
| msgid "in recovery" |
| msgstr "helyreállít" |
| |
| #: pg_controldata.c:49 |
| msgid "in production" |
| msgstr "mûködik" |
| |
| #: pg_controldata.c:51 |
| msgid "unrecognized status code" |
| msgstr "ismeretlen állapotkód" |
| |
| #: pg_controldata.c:99 |
| #, c-format |
| msgid "%s: no data directory specified\n" |
| msgstr "%s: nem adott meg adatkönyvtárat\n" |
| |
| #: pg_controldata.c:107 |
| #, c-format |
| msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading (%s)\n" |
| msgstr "%s: \"%s\" nem nyitható meg olvasásra (%s)\n" |
| |
| #: pg_controldata.c:114 |
| #, c-format |
| msgid "%s: could not read file \"%s\" (%s)\n" |
| msgstr "%s: nem olvasható a(z) \"%s\" fájl (%s)\n" |
| |
| #: pg_controldata.c:128 |
| msgid "" |
| "WARNING: Calculated CRC checksum does not match value stored in file.\n" |
| "Either the file is corrupt, or it has a different layout than this program\n" |
| "is expecting. The results below are untrustworthy.\n" |
| "\n" |
| msgstr "" |
| "FIGYELEM: A kiszámítot CRC összeg nem egyezik a fájlban tárolttal.\n" |
| "A fájl sérült lehet vagy más formátumu mint a program által\n" |
| "várt. Az eredmény alább megbízhatatlan.\n" |
| "\n" |
| |
| #: pg_controldata.c:141 |
| #, c-format |
| msgid "pg_control version number: %u\n" |
| msgstr "pg_control verziószám: %u\n" |
| |
| #: pg_controldata.c:142 |
| #, c-format |
| msgid "Catalog version number: %u\n" |
| msgstr "Katalógus verzió: %u\n" |
| |
| #: pg_controldata.c:143 |
| #, c-format |
| msgid "Database cluster state: %s\n" |
| msgstr "Adatbázis klaszter állapot: %s\n" |
| |
| #: pg_controldata.c:144 |
| #, c-format |
| msgid "pg_control last modified: %s\n" |
| msgstr "pg_control utolsó módosítás: %s\n" |
| |
| #: pg_controldata.c:145 |
| #, c-format |
| msgid "Current log file ID: %u\n" |
| msgstr "Az aktuális naplófájl azonosítója (ID): %u\n" |
| |
| #: pg_controldata.c:146 |
| #, c-format |
| msgid "Next log file segment: %u\n" |
| msgstr "Következõ naplófájl szegmens: %u\n" |
| |
| #: pg_controldata.c:147 |
| #, c-format |
| msgid "Latest checkpoint location: %X/%X\n" |
| msgstr "A legutóbbi ellenõrzõpont helye: %X/%X\n" |
| |
| #: pg_controldata.c:149 |
| #, c-format |
| msgid "Prior checkpoint location: %X/%X\n" |
| msgstr "Korábbi ellenõrzõpont helye: %X/%X\n" |
| |
| #: pg_controldata.c:151 |
| #, c-format |
| msgid "Latest checkpoint's REDO location: %X/%X\n" |
| msgstr "A legutóbbi ellenõrzõpont REDO helye: %X/%X\n" |
| |
| #: pg_controldata.c:153 |
| #, c-format |
| msgid "Latest checkpoint's UNDO location: %X/%X\n" |
| msgstr "A legutóbbi ellenõrzõpont UNDO helye: %X/%X\n" |
| |
| #: pg_controldata.c:155 |
| #, c-format |
| msgid "Latest checkpoint's StartUpID: %u\n" |
| msgstr "A legutóbbi ellenõrzõpont StartUpID értéke: %u\n" |
| |
| #: pg_controldata.c:156 |
| #, c-format |
| msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u\n" |
| msgstr "A legutóbbi ellenõrzõpont NextXID értéke: %u\n" |
| |
| #: pg_controldata.c:157 |
| #, c-format |
| msgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n" |
| msgstr "A legutóbbi ellenõrzõpont NextOID értéke: %u\n" |
| |
| #: pg_controldata.c:158 |
| #, c-format |
| msgid "Time of latest checkpoint: %s\n" |
| msgstr "A legutóbbi ellenõrzõpont ideje: %s\n" |
| |
| #: pg_controldata.c:159 |
| #, c-format |
| msgid "Database block size: %u\n" |
| msgstr "Adatbázis blokkméret: %u\n" |
| |
| #: pg_controldata.c:160 |
| #, c-format |
| msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n" |
| msgstr "Szegmensenkénti blokkok száma a nagy relációkban: %u\n" |
| |
| #: pg_controldata.c:161 |
| #, c-format |
| msgid "Maximum length of identifiers: %u\n" |
| msgstr "Az azonosítók maximális hossza: %u\n" |
| |
| #: pg_controldata.c:162 |
| #, c-format |
| msgid "Maximum number of function arguments: %u\n" |
| msgstr "A függvényváltozók maximális száma: %u\n" |
| |
| #: pg_controldata.c:163 |
| #, c-format |
| msgid "Date/time type storage: %s\n" |
| msgstr "Date/time type storage: %s\n" |
| |
| #: pg_controldata.c:164 |
| msgid "64-bit integers" |
| msgstr "64-bites egész" |
| |
| #: pg_controldata.c:164 |
| msgid "Floating point" |
| msgstr "Lebegõpontos" |
| |
| #: pg_controldata.c:165 |
| #, c-format |
| msgid "Maximum length of locale name: %u\n" |
| msgstr "Lokalizációs megnevezés maximális hossza: %u\n" |
| |
| #: pg_controldata.c:166 |
| #, c-format |
| msgid "LC_COLLATE: %s\n" |
| msgstr "LC_COLLATE: %s\n" |
| |
| #: pg_controldata.c:167 |
| #, c-format |
| msgid "LC_CTYPE: %s\n" |
| msgstr "LC_CTYPE: %s\n" |