| # Italian translations for noVNC |
| # Traduzione italiana di noVNC |
| # Copyright (C) 2022 The noVNC Authors |
| # This file is distributed under the same license as the noVNC package. |
| # Fabio Fantoni <fabio.fantoni@m2r.biz>, 2022. |
| # |
| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: noVNC 1.3.0\n" |
| "Report-Msgid-Bugs-To: novnc@googlegroups.com\n" |
| "POT-Creation-Date: 2021-08-27 16:03+0200\n" |
| "PO-Revision-Date: 2022-09-08 13:27+0200\n" |
| "Last-Translator: Fabio Fantoni <fabio.fantoni@m2r.biz>\n" |
| "Language-Team: Italian\n" |
| "Language: it\n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
| "X-Generator: Poedit 3.1.1\n" |
| |
| #: ../app/ui.js:400 |
| msgid "Connecting..." |
| msgstr "Connessione in corso..." |
| |
| #: ../app/ui.js:407 |
| msgid "Disconnecting..." |
| msgstr "Disconnessione..." |
| |
| #: ../app/ui.js:413 |
| msgid "Reconnecting..." |
| msgstr "Riconnessione..." |
| |
| #: ../app/ui.js:418 |
| msgid "Internal error" |
| msgstr "Errore interno" |
| |
| #: ../app/ui.js:1009 |
| msgid "Must set host" |
| msgstr "Devi impostare l'host" |
| |
| #: ../app/ui.js:1091 |
| msgid "Connected (encrypted) to " |
| msgstr "Connesso (crittografato) a " |
| |
| #: ../app/ui.js:1093 |
| msgid "Connected (unencrypted) to " |
| msgstr "Connesso (non crittografato) a" |
| |
| #: ../app/ui.js:1116 |
| msgid "Something went wrong, connection is closed" |
| msgstr "Qualcosa è andato storto, la connessione è stata chiusa" |
| |
| #: ../app/ui.js:1119 |
| msgid "Failed to connect to server" |
| msgstr "Impossibile connettersi al server" |
| |
| #: ../app/ui.js:1129 |
| msgid "Disconnected" |
| msgstr "Disconnesso" |
| |
| #: ../app/ui.js:1144 |
| msgid "New connection has been rejected with reason: " |
| msgstr "La nuova connessione è stata rifiutata con motivo: " |
| |
| #: ../app/ui.js:1147 |
| msgid "New connection has been rejected" |
| msgstr "La nuova connessione è stata rifiutata" |
| |
| #: ../app/ui.js:1182 |
| msgid "Credentials are required" |
| msgstr "Le credenziali sono obbligatorie" |
| |
| #: ../vnc.html:61 |
| msgid "noVNC encountered an error:" |
| msgstr "noVNC ha riscontrato un errore:" |
| |
| #: ../vnc.html:71 |
| msgid "Hide/Show the control bar" |
| msgstr "Nascondi/Mostra la barra di controllo" |
| |
| #: ../vnc.html:78 |
| msgid "Drag" |
| msgstr "" |
| |
| #: ../vnc.html:78 |
| msgid "Move/Drag Viewport" |
| msgstr "" |
| |
| #: ../vnc.html:84 |
| msgid "Keyboard" |
| msgstr "Tastiera" |
| |
| #: ../vnc.html:84 |
| msgid "Show Keyboard" |
| msgstr "Mostra tastiera" |
| |
| #: ../vnc.html:89 |
| msgid "Extra keys" |
| msgstr "Tasti Aggiuntivi" |
| |
| #: ../vnc.html:89 |
| msgid "Show Extra Keys" |
| msgstr "Mostra Tasti Aggiuntivi" |
| |
| #: ../vnc.html:94 |
| msgid "Ctrl" |
| msgstr "Ctrl" |
| |
| #: ../vnc.html:94 |
| msgid "Toggle Ctrl" |
| msgstr "Tieni premuto Ctrl" |
| |
| #: ../vnc.html:97 |
| msgid "Alt" |
| msgstr "Alt" |
| |
| #: ../vnc.html:97 |
| msgid "Toggle Alt" |
| msgstr "Tieni premuto Alt" |
| |
| #: ../vnc.html:100 |
| msgid "Toggle Windows" |
| msgstr "Tieni premuto Windows" |
| |
| #: ../vnc.html:100 |
| msgid "Windows" |
| msgstr "Windows" |
| |
| #: ../vnc.html:103 |
| msgid "Send Tab" |
| msgstr "Invia Tab" |
| |
| #: ../vnc.html:103 |
| msgid "Tab" |
| msgstr "Tab" |
| |
| #: ../vnc.html:106 |
| msgid "Esc" |
| msgstr "Esc" |
| |
| #: ../vnc.html:106 |
| msgid "Send Escape" |
| msgstr "Invia Esc" |
| |
| #: ../vnc.html:109 |
| msgid "Ctrl+Alt+Del" |
| msgstr "Ctrl+Alt+Canc" |
| |
| #: ../vnc.html:109 |
| msgid "Send Ctrl-Alt-Del" |
| msgstr "Invia Ctrl-Alt-Canc" |
| |
| #: ../vnc.html:116 |
| msgid "Shutdown/Reboot" |
| msgstr "Spegnimento/Riavvio" |
| |
| #: ../vnc.html:116 |
| msgid "Shutdown/Reboot..." |
| msgstr "Spegnimento/Riavvio..." |
| |
| #: ../vnc.html:122 |
| msgid "Power" |
| msgstr "Alimentazione" |
| |
| #: ../vnc.html:124 |
| msgid "Shutdown" |
| msgstr "Spegnimento" |
| |
| #: ../vnc.html:125 |
| msgid "Reboot" |
| msgstr "Riavvio" |
| |
| #: ../vnc.html:126 |
| msgid "Reset" |
| msgstr "Reset" |
| |
| #: ../vnc.html:131 ../vnc.html:137 |
| msgid "Clipboard" |
| msgstr "Clipboard" |
| |
| #: ../vnc.html:141 |
| msgid "Clear" |
| msgstr "Pulisci" |
| |
| #: ../vnc.html:147 |
| msgid "Fullscreen" |
| msgstr "Schermo intero" |
| |
| #: ../vnc.html:152 ../vnc.html:159 |
| msgid "Settings" |
| msgstr "Impostazioni" |
| |
| #: ../vnc.html:162 |
| msgid "Shared Mode" |
| msgstr "Modalità condivisa" |
| |
| #: ../vnc.html:165 |
| msgid "View Only" |
| msgstr "Sola Visualizzazione" |
| |
| #: ../vnc.html:169 |
| msgid "Clip to Window" |
| msgstr "" |
| |
| #: ../vnc.html:172 |
| msgid "Scaling Mode:" |
| msgstr "Modalità di ridimensionamento:" |
| |
| #: ../vnc.html:174 |
| msgid "None" |
| msgstr "Nessuna" |
| |
| #: ../vnc.html:175 |
| msgid "Local Scaling" |
| msgstr "Ridimensionamento Locale" |
| |
| #: ../vnc.html:176 |
| msgid "Remote Resizing" |
| msgstr "Ridimensionamento Remoto" |
| |
| #: ../vnc.html:181 |
| msgid "Advanced" |
| msgstr "Avanzate" |
| |
| #: ../vnc.html:184 |
| msgid "Quality:" |
| msgstr "Qualità:" |
| |
| #: ../vnc.html:188 |
| msgid "Compression level:" |
| msgstr "Livello Compressione:" |
| |
| #: ../vnc.html:193 |
| msgid "Repeater ID:" |
| msgstr "ID Ripetitore:" |
| |
| #: ../vnc.html:197 |
| msgid "WebSocket" |
| msgstr "WebSocket" |
| |
| #: ../vnc.html:200 |
| msgid "Encrypt" |
| msgstr "Crittografa" |
| |
| #: ../vnc.html:203 |
| msgid "Host:" |
| msgstr "Host:" |
| |
| #: ../vnc.html:207 |
| msgid "Port:" |
| msgstr "Porta:" |
| |
| #: ../vnc.html:211 |
| msgid "Path:" |
| msgstr "Percorso:" |
| |
| #: ../vnc.html:218 |
| msgid "Automatic Reconnect" |
| msgstr "Riconnessione Automatica" |
| |
| #: ../vnc.html:221 |
| msgid "Reconnect Delay (ms):" |
| msgstr "Ritardo Riconnessione (ms):" |
| |
| #: ../vnc.html:226 |
| msgid "Show Dot when No Cursor" |
| msgstr "Mostra Punto quando Nessun Cursore" |
| |
| #: ../vnc.html:231 |
| msgid "Logging:" |
| msgstr "" |
| |
| #: ../vnc.html:240 |
| msgid "Version:" |
| msgstr "Versione:" |
| |
| #: ../vnc.html:248 |
| msgid "Disconnect" |
| msgstr "Disconnetti" |
| |
| #: ../vnc.html:267 |
| msgid "Connect" |
| msgstr "Connetti" |
| |
| #: ../vnc.html:277 |
| msgid "Username:" |
| msgstr "Utente:" |
| |
| #: ../vnc.html:281 |
| msgid "Password:" |
| msgstr "Password:" |
| |
| #: ../vnc.html:285 |
| msgid "Send Credentials" |
| msgstr "Invia Credenziale" |
| |
| #: ../vnc.html:295 |
| msgid "Cancel" |
| msgstr "Annulla" |