| # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
| # Copyright (C) |
| # This file is distributed under the same license as the Apache CloudStack Administration Documentation package. |
| # |
| # Translators: |
| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: Apache CloudStack Administration RTD\n" |
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| "POT-Creation-Date: 2014-06-30 12:52+0200\n" |
| "PO-Revision-Date: 2014-06-30 12:04+0000\n" |
| "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
| "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/apache-cloudstack-administration-rtd/language/zh_CN/)\n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| "Language: zh_CN\n" |
| "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" |
| |
| # 36cc316d379647279da05d191cf9e9b5 |
| #: ../../management.rst:18 |
| msgid "Managing the Cloud" |
| msgstr "管理云" |
| |
| # 0dc09dfbe9e34a9cb51831005d8fc025 |
| #: ../../management.rst:21 |
| msgid "Using Tags to Organize Resources in the Cloud" |
| msgstr "在云中使用Tags来组织资源。" |
| |
| # 3ead5d7ddceb4d98a278abeeed0683c2 |
| #: ../../management.rst:23 |
| msgid "" |
| "A tag is a key-value pair that stores metadata about a resource in the " |
| "cloud. Tags are useful for categorizing resources. For example, you can tag " |
| "a user VM with a value that indicates the user's city of residence. In this " |
| "case, the key would be \"city\" and the value might be \"Toronto\" or " |
| "\"Tokyo.\" You can then request CloudStack to find all resources that have a" |
| " given tag; for example, VMs for users in a given city." |
| msgstr "标签是一类存储云中资源元数据的键值对。其主要用来分类资源,例如,可以将一个用户的虚拟机打上标签,以表明用户所在的城市。在这个例子中,键就是城市,而值可能是Toronto或是Tokyo。可以让cloudstack发现所有打上标签的资源。例如,发现指定城市里用户的虚拟机。" |
| |
| # 6388318fab6c44f58fd92b854f510717 |
| #: ../../management.rst:30 |
| msgid "" |
| "You can tag a user virtual machine, volume, snapshot, guest network, " |
| "template, ISO, firewall rule, port forwarding rule, public IP address, " |
| "security group, load balancer rule, project, VPC, network ACL, or static " |
| "route. You can not tag a remote access VPN." |
| msgstr "可以给用户虚拟机,磁盘卷,快照,来宾网络,模板,ISO镜像,防火墙规则,端口转发规则,公共IP地址,安全组,负载均衡规则,项目,VPC,网络访问列表或者静态路由器等等,都打上标签。但不能给远程登录VPN打上标签。" |
| |
| # 87e95cabe82f4b7f86c2cd1cc303b912 |
| #: ../../management.rst:35 |
| msgid "" |
| "You can work with tags through the UI or through the API commands " |
| "createTags, deleteTags, and listTags. You can define multiple tags for each " |
| "resource. There is no limit on the number of tags you can define. Each tag " |
| "can be up to 255 characters long. Users can define tags on the resources " |
| "they own, and administrators can define tags on any resources in the cloud." |
| msgstr "可以通过CloudStack的界面或者API来创建标签,删除标签或者列出标签。也可以为每一个资源定义多个标签。没有数量的限制。并且,每个标签可以达到255个字符的长度。用户可以定义自己拥有的资源的标签,而管理员可以定义云中所有资源的标签。" |
| |
| # c2db56ab546245ec9d37ccf72573c16c |
| #: ../../management.rst:42 |
| msgid "" |
| "An optional input parameter, \"tags,\" exists on many of the list\\* API " |
| "commands. The following example shows how to use this new parameter to find " |
| "all the volumes having tag region=canada OR tag city=Toronto:" |
| msgstr "一个可选的输入参数,标签,存在于多个API中。下面的例子展示了如何应用这个新参数来查找带有 地域=加拿大或城市=多伦多 标签的所有磁盘卷。" |
| |
| # 0d735394ca9f48f8a4ef3c5d0a25741d |
| #: ../../management.rst:55 |
| msgid "The following API commands have the \"tags\" input parameter:" |
| msgstr "下面的API命令具有以下输入参数:" |
| |
| # 6d986331aa5d4971bab13111a8471d36 |
| #: ../../management.rst:57 |
| msgid "listVirtualMachines" |
| msgstr "listVirtualMachines" |
| |
| # b0e2702f6aed49a8831ae5c2983a18c9 |
| #: ../../management.rst:59 |
| msgid "listVolumes" |
| msgstr "listVolumes" |
| |
| # 97c53594680a4cecb64e3f1a5ea2a2f3 |
| #: ../../management.rst:61 |
| msgid "listSnapshots" |
| msgstr "listSnapshots" |
| |
| # 0217180a24604d579084142d07f11299 |
| #: ../../management.rst:63 |
| msgid "listNetworks" |
| msgstr "listNetworks" |
| |
| # dcf958a652304820818033fc441226e7 |
| #: ../../management.rst:65 |
| msgid "listTemplates" |
| msgstr "listTemplates" |
| |
| # 296660956a3b4ce5b02c4c7f1272e889 |
| #: ../../management.rst:67 |
| msgid "listIsos" |
| msgstr "listIsos" |
| |
| # 69e88bee17394199a778180f3304fbf0 |
| #: ../../management.rst:69 |
| msgid "listFirewallRules" |
| msgstr "listFirewallRules" |
| |
| # 7954e7afc0334bc7bfcf16492195bb49 |
| #: ../../management.rst:71 |
| msgid "listPortForwardingRules" |
| msgstr "listPortForwardingRules" |
| |
| # d273e10141d84eecbdc74ec901700d11 |
| #: ../../management.rst:73 |
| msgid "listPublicIpAddresses" |
| msgstr "listPublicIpAddresses" |
| |
| # b3e40262a34d4590bed84b8d5fc62798 |
| #: ../../management.rst:75 |
| msgid "listSecurityGroups" |
| msgstr "listSecurityGroups" |
| |
| # e8f6e365e1da4b499d6b852d6c3e1162 |
| #: ../../management.rst:77 |
| msgid "listLoadBalancerRules" |
| msgstr "listLoadBalancerRules" |
| |
| # 3c8faeeede5147fb911f022fd5858210 |
| #: ../../management.rst:79 |
| msgid "listProjects" |
| msgstr "listProjects" |
| |
| # a9805315805e4d75b977c3428bcde48a |
| #: ../../management.rst:81 |
| msgid "listVPCs" |
| msgstr "listVPCs" |
| |
| # bfab0c32d8364cd9a3e762e7992888f1 |
| #: ../../management.rst:83 |
| msgid "listNetworkACLs" |
| msgstr "listNetworkACLs" |
| |
| # 46fab81fefa1469eb87698342b0f045e |
| #: ../../management.rst:85 |
| msgid "listStaticRoutes" |
| msgstr "listStaticRoutes" |
| |
| # 489808dcb1c9407cbe2bd271c02ce89a |
| #: ../../management.rst:89 |
| msgid "Reporting CPU Sockets" |
| msgstr "CPU Sockets报表" |
| |
| # 7d8f4e987714451e9db1c9e749f8b1ca |
| #: ../../management.rst:91 |
| msgid "" |
| "PRODUCT manages different types of hosts that contains one or more physical " |
| "CPU sockets. CPU socket is considered as a unit of measure used for " |
| "licensing and billing cloud infrastructure. PRODUCT provides both UI and API" |
| " support to collect the CPU socket statistics for billing purpose. The " |
| "Infrastructure tab has a new tab for CPU sockets. You can view the " |
| "statistics for CPU sockets managed by PRODUCT, which in turn reflects the " |
| "size of the cloud. The CPU Socket page will give you the number of hosts and" |
| " sockets used for each host type." |
| msgstr "生产环境管理着包含一个多个物理CPU端口的不同类型的主机。CPU端口可以看作是一个测量单元,用来授权或制定云架构。生产环境提供UI和API支持来收集CPU端口统计,供订单使用。在架构选项中,有一个新的CPU端口项。可以查看生产环境管理的CPU端口统计数据,这些数据能够反映云的大小。CPU端口页会展示每一主机类型的主机数量及端口数。" |
| |
| # dec087784ccd48c49189c3f0ed1811a9 |
| #: ../../management.rst:100 |
| msgid "Log in to the PRODUCT UI." |
| msgstr "登录到CloudStack用户界面。" |
| |
| # 012d9d141d8745a48fd182b1cab1f8f1 |
| #: ../../management.rst:102 |
| msgid "In the left navigation bar, click Infrastructure." |
| msgstr "在左侧导航栏中,点击基础架构" |
| |
| # 991d040f4ccc467f87019591608beea8 |
| #: ../../management.rst:104 |
| msgid "On CPU Sockets, click View all." |
| msgstr "在CPU Sockets中,点击查看全部。" |
| |
| # 1f3a30df3d8746f291bc00e761d59f3e |
| #: ../../management.rst:106 |
| msgid "" |
| "The CPU Socket page is displayed. The page shows the number of hosts and CPU" |
| " sockets based on hypervisor types." |
| msgstr "显示CPU插槽页。此页会显示主机数量以及基于虚拟机类型的CPU插槽数量。" |
| |
| # 3d662bf06abc42bd951d16844faada76 |
| #: ../../management.rst:111 |
| msgid "Changing the Database Configuration" |
| msgstr "更改数据库配置" |
| |
| # 638ca3cbc00844789edafb4eb0e60df5 |
| #: ../../management.rst:113 |
| msgid "" |
| "The CloudStack Management Server stores database configuration information " |
| "(e.g., hostname, port, credentials) in the file " |
| "``/etc/cloudstack/management/db.properties``. To effect a change, edit this " |
| "file on each Management Server, then restart the Management Server." |
| msgstr "CloudStack管理服务器存储了数据库配置信息(如主机名,端口,凭证),这些信息在/etc/cloudstack/management/db.properties文件中,为使更改生效,编辑每个管理服务器上的此文件,然后重启管理服务器" |
| |
| # a0530bddfe5a47a69ac27ef0a2c38a2e |
| #: ../../management.rst:119 |
| msgid "Changing the Database Password" |
| msgstr "更改数据库密码" |
| |
| # 6ede044a32ac422baed2cd80afc2e114 |
| #: ../../management.rst:121 |
| msgid "" |
| "You may need to change the password for the MySQL account used by " |
| "CloudStack. If so, you'll need to change the password in MySQL, and then add" |
| " the encrypted password to ``/etc/cloudstack/management/db.properties``." |
| msgstr "可能会需要更改CloudStack使用的mysql账户密码。如果要更改,需要在MySQL中更改密码,同时要将加密的密码加入到/etc/cloudstack/management/db.properties文件中。" |
| |
| # 803fea7347b74457808913e8d34560e4 |
| #: ../../management.rst:126 |
| msgid "" |
| "Before changing the password, you'll need to stop CloudStack's management " |
| "server and the usage engine if you've deployed that component." |
| msgstr "在更改密码之前,需要停止CloudStack管理服务器,如果部署了使用引擎,也需要关闭使用引擎。" |
| |
| # 83b051e006ce4a898817788447a54253 |
| #: ../../management.rst:135 |
| msgid "" |
| "Next, you'll update the password for the CloudStack user on the MySQL " |
| "server." |
| msgstr "接下来,你将在MySQL服务器上更新CloudStack的用户密码。" |
| |
| # a6ed0f9a1e5f41d9883e8ab8e6ed7157 |
| #: ../../management.rst:142 |
| msgid "At the MySQL shell, you'll change the password and flush privileges:" |
| msgstr "在MySQL命令行下,你将更改密码并且刷新权限:" |
| |
| # 5042ed8fa23b4aa6bf244fb7e8d21d0b |
| #: ../../management.rst:150 |
| msgid "" |
| "The next step is to encrypt the password and copy the encrypted password to " |
| "CloudStack's database configuration " |
| "(``/etc/cloudstack/management/db.properties``)." |
| msgstr "下一步是加密密码然后拷贝加密后的密码到CloudStack的数据库配置中(``/etc/cloudstack/management/db.properties``)。" |
| |
| # 08fe5ba4a2844019b7c34948af80d3e9 |
| #: ../../management.rst:160 |
| msgid "File encryption type" |
| msgstr "文件加密类型" |
| |
| # a985e48a20754561ae6daee44e6d79a8 |
| #: ../../management.rst:162 |
| msgid "" |
| "Note that this is for the file encryption type. If you're using the web " |
| "encryption type then you'll use " |
| "password=\"management\\_server\\_secret\\_key\"" |
| msgstr "请注意这是给文件加密类型准备的。如果你使用web加密类型,那么你要使用password=\"management\\_server\\_secret\\_key\"" |
| |
| # 41348185b9bc4aa59d47266350f37bea |
| #: ../../management.rst:166 |
| msgid "" |
| "Now, you'll update ``/etc/cloudstack/management/db.properties`` with the new" |
| " ciphertext. Open ``/etc/cloudstack/management/db.properties`` in a text " |
| "editor, and update these parameters:" |
| msgstr "现在,你会在 ``/etc/cloudstack/management/db.properties`` 中更新心的密文。使用文本编辑器打开``/etc/cloudstack/management/db.properties`` ,然后更新这些参数:" |
| |
| # 3224048da0604d5e8ff7b22550451ce5 |
| #: ../../management.rst:175 |
| msgid "" |
| "After copying the new password over, you can now start CloudStack (and the " |
| "usage engine, if necessary)." |
| msgstr "在复制新的密码过去之后,你可以启动CloudStack了(如果需要的话,还有用量引擎)。" |
| |
| # b42158e718f44c4ab881833d2dbc0929 |
| #: ../../management.rst:185 |
| msgid "Administrator Alerts" |
| msgstr "管理员告警信息" |
| |
| # f35a6a1c63244c84b73055d401027bf8 |
| #: ../../management.rst:187 |
| msgid "" |
| "The system provides alerts and events to help with the management of the " |
| "cloud. Alerts are notices to an administrator, generally delivered by " |
| "e-mail, notifying the administrator that an error has occurred in the cloud." |
| " Alert behavior is configurable." |
| msgstr "系统提供告警和事件用以帮助云的管理。告警通知管理员,一般用邮件发送,提醒管理员云中有错误发生。告警的行为可以进行配置。" |
| |
| # ff3195bd128540cca761c8b00697d461 |
| #: ../../management.rst:192 |
| msgid "" |
| "Events track all of the user and administrator actions in the cloud. For " |
| "example, every guest VM start creates an associated event. Events are stored" |
| " in the Management Server’s database." |
| msgstr "事件会追踪云中所有用户和管理员的操作事件。比如,每个客户虚拟机的启动会建立一个对应的事件。每个时间都存储在管理节点的数据库中。" |
| |
| # 6b6c7d267ebc4ecdba5787f75ed95d52 |
| #: ../../management.rst:196 |
| msgid "" |
| "Emails will be sent to administrators under the following circumstances:" |
| msgstr "在以下情况,系统会发送邮件给管理员:" |
| |
| # 239b319d590244788e6be621087e695a |
| #: ../../management.rst:198 |
| msgid "" |
| "The Management Server cluster runs low on CPU, memory, or storage resources" |
| msgstr "管理节点集群中CPU,内存或者存储资源的可用量低。" |
| |
| # 11bbb0a3f5de4024ac7e944c1603e026 |
| #: ../../management.rst:201 |
| msgid "" |
| "The Management Server loses heartbeat from a Host for more than 3 minutes" |
| msgstr "管理节点和主机之间的心跳检查丢失超过3分钟。" |
| |
| # f6a69a83f8bb45a193d273cbd63ac7bd |
| #: ../../management.rst:204 |
| msgid "The Host cluster runs low on CPU, memory, or storage resources" |
| msgstr "主机集群中CPU,内存或者存储资源的可用量低。" |
| |
| # 267b4ae8b12e42d69f646aa22992388d |
| #: ../../management.rst:208 |
| msgid "Sending Alerts to External SNMP and Syslog Managers" |
| msgstr "将警告发送给外部的SNMP和Syslog管理器" |
| |
| # 030acb1fc907414196ead65866a918b0 |
| #: ../../management.rst:210 |
| msgid "" |
| "In addition to showing administrator alerts on the Dashboard in the " |
| "CloudStack UI and sending them in email, CloudStack can also send the same " |
| "alerts to external SNMP or Syslog management software. This is useful if you" |
| " prefer to use an SNMP or Syslog manager to monitor your cloud." |
| msgstr "除了在CloudStack UI中的仪表板上给管理员显示警告和发送电子邮件之外,CloudStack还可以发送同样的警告给外部的SNMP或者Syslog管理软件。如果你更愿意使用SNMP或者Syslog管理器来监视你的云的话,那这么做很有用。" |
| |
| # ae64dcb892834822b7480195c2882a8c |
| #: ../../management.rst:216 |
| msgid "The alerts which can be sent are:" |
| msgstr "可以发送的警告有:" |
| |
| # 814ff89fb6f444fc96a8b87a532bc28f |
| #: ../../management.rst:218 |
| msgid "" |
| "The following is the list of alert type numbers. The current alerts can be " |
| "found by calling listAlerts." |
| msgstr "以下是告警类型的列表。当前告警可以通过调用listAlerts得知。" |
| |
| # cac2d1c9d3a34cb29f25fc81630f96dc |
| #: ../../management.rst:330 |
| msgid "" |
| "You can also display the most up to date list by calling the API command " |
| "``listAlerts``." |
| msgstr "通过调用API命令 ``listAlerts``,你还可以显示最新的列表。" |
| |
| # 0ead10e6a3664baf84b6199d70dfb243 |
| #: ../../management.rst:334 |
| msgid "SNMP Alert Details" |
| msgstr "SNMP警告详情" |
| |
| # 77c8d073d21f41859f495f2b0120f7ef |
| #: ../../management.rst:336 |
| msgid "The supported protocol is SNMP version 2." |
| msgstr "支持SNMP v2。" |
| |
| # 164535e01fe54071916fc21626d662af |
| #: ../../management.rst:338 |
| msgid "" |
| "Each SNMP trap contains the following information: message, podId, " |
| "dataCenterId, clusterId, and generationTime." |
| msgstr "每个SNMP陷阱报错以下信息:message、podId、dataCenterId、clusterId和generationTime。" |
| |
| # be99b465676b4d13ae21a9bd33ff94ef |
| #: ../../management.rst:343 |
| msgid "Syslog Alert Details" |
| msgstr "Syslog警报详情" |
| |
| # 653fb8fc18ea4f17ab01fe630ed6783b |
| #: ../../management.rst:345 |
| msgid "" |
| "CloudStack generates a syslog message for every alert. Each syslog message " |
| "incudes the fields alertType, message, podId, dataCenterId, and clusterId, " |
| "in the following format. If any field does not have a valid value, it will " |
| "not be included." |
| msgstr "CloudStack为每个警告生成一个syslog信息。每个syslog信息包含下列格式的字段alertType、message、podId、dataCenterId和clusterId。如果任何字段没有有效值的话,它将不会包含在内。" |
| |
| # 7c74aa344fe948a39e5bff24928b78fa |
| #: ../../management.rst:354 |
| msgid "For example:" |
| msgstr "例如:" |
| |
| # b3bcf49651e44cc189085099c9309174 |
| #: ../../management.rst:361 |
| msgid "Configuring SNMP and Syslog Managers" |
| msgstr "配置SNMP和Syslog日志管理" |
| |
| # b5638ebd1bd5442ab77995897186ed0c |
| #: ../../management.rst:363 |
| msgid "" |
| "To configure one or more SNMP managers or Syslog managers to receive alerts " |
| "from CloudStack:" |
| msgstr "要配置一个或多个SNMP管理器或者Syslog管理器来接收来自CloudStack 的警告:" |
| |
| # 377884390b154436a6ce3913008b664c |
| #: ../../management.rst:366 |
| msgid "" |
| "For an SNMP manager, install the CloudStack MIB file on your SNMP manager " |
| "system. This maps the SNMP OIDs to trap types that can be more easily read " |
| "by users. The file must be publicly available. For more information on how " |
| "to install this file, consult the documentation provided with the SNMP " |
| "manager." |
| msgstr "对于SNMP管理器,一个安装在你的SNMP管理系统上安装的CloudStack MIB文件。它映射SNMP OIDs到陷阱类型,目的让用户更容易阅读。这个文件必须是公开的。关于如何安装这个文件的更多信息,参阅SNMP管理器提供的文档。" |
| |
| # a32632406531434cbf5c4c261b1f69b6 |
| #: ../../management.rst:372 |
| msgid "Edit the file /etc/cloudstack/management/log4j-cloud.xml." |
| msgstr "编辑 /etc/cloudstack/management/log4j-cloud.xml文件。" |
| |
| # 8ba1745b7c924d888e2595a379d2db32 |
| #: ../../management.rst:378 |
| msgid "" |
| "Add an entry using the syntax shown below. Follow the appropriate example " |
| "depending on whether you are adding an SNMP manager or a Syslog manager. To " |
| "specify multiple external managers, separate the IP addresses and other " |
| "configuration values with commas (,)." |
| msgstr "使用下面给出的语法添加一个条目。选择你是要添加一个SNMP管理器还是一个Syslog管理器,然后按照适当的示例操作。要指定多个外部管理器,使用逗号(,)将IP地址和其他配置值隔开。" |
| |
| # 6cd8468c57974817b400436e8e445394 |
| #: ../../management.rst:384 |
| msgid "" |
| "The recommended maximum number of SNMP or Syslog managers is 20 for each." |
| msgstr "SNMP或Syslog管理器推荐的最大值是20。" |
| |
| # d399f22c73ea4836a3776bd53493aaf9 |
| #: ../../management.rst:387 |
| msgid "" |
| "The following example shows how to configure two SNMP managers at IP " |
| "addresses 10.1.1.1 and 10.1.1.2. Substitute your own IP addresses, ports, " |
| "and communities. Do not change the other values (name, threshold, class, and" |
| " layout values)." |
| msgstr "下面的例子展示了如果配置两个IP分别为10.1.1.1和10.1.1.2的SNMP管理器。在实际使用中请替换成你的IP、ports和communities。不要改变其他值(name、threshold、class和layout值)。" |
| |
| # 57b464a769fd4128a163f5613f5f1c96 |
| #: ../../management.rst:405 |
| msgid "" |
| "The following example shows how to configure two Syslog managers at IP " |
| "addresses 10.1.1.1 and 10.1.1.2. Substitute your own IP addresses. You can " |
| "set Facility to any syslog-defined value, such as LOCAL0 - LOCAL7. Do not " |
| "change the other values." |
| msgstr "下面的例子展示了如果配置两个IP分别为10.1.1.1和10.1.1.2的Syslog管理器。在实际是使用中请替换成你的IP。你可以设置Facility为任何syslog-defined的值,如 LOCAL0 - LOCAL7。不要改变其他的值。" |
| |
| # 9ac4b5f945144653a9fb6df9185afba4 |
| #: ../../management.rst:421 |
| msgid "" |
| "If your cloud has multiple Management Server nodes, repeat these steps to " |
| "edit log4j-cloud.xml on every instance." |
| msgstr "如果你的云有多个管理服务器节点,在编辑每个节点中log4j-cloud.xml的时候,重复这些步骤。" |
| |
| # d82882ad1f8e447fb1ddbf2141ca0f1e |
| #: ../../management.rst:424 |
| msgid "" |
| "If you have made these changes while the Management Server is running, wait " |
| "a few minutes for the change to take effect." |
| msgstr "当管理服务器正在运行的时候,你做了这些变更,等待一会让变更生效。" |
| |
| # c74a110e35d5496db9637e208ca69f0c |
| #: ../../management.rst:427 |
| msgid "" |
| "**Troubleshooting:** If no alerts appear at the configured SNMP or Syslog " |
| "manager after a reasonable amount of time, it is likely that there is an " |
| "error in the syntax of the <appender> entry in log4j-cloud.xml. Check to be " |
| "sure that the format and settings are correct." |
| msgstr "**排错:**如果一段之后,在配置的SNMP或者Syslog管理器中没有警告出现,那么log4j-cloud.xml中<appender>的语法可能有错误。检查并确定格式和设置都是正确的。" |
| |
| # 6e66a0c8054b4278923a1680c1d13f92 |
| #: ../../management.rst:435 |
| msgid "Deleting an SNMP or Syslog Manager" |
| msgstr "删除SNMP或Syslog日志管理" |
| |
| # daed36b7b2304574be3a327f0fdaae34 |
| #: ../../management.rst:437 |
| msgid "" |
| "To remove an external SNMP manager or Syslog manager so that it no longer " |
| "receives alerts from CloudStack, remove the corresponding entry from the " |
| "file ``/etc/cloudstack/management/log4j-cloud.xml``." |
| msgstr "要移除一个外部SNMP管理器或者Syslog管理器以便它不再接收来自CloudStack 的警告,请删除``/etc/cloudstack/management/log4j-cloud.xml``文件中对应的条目。" |
| |
| # 13024d28ec5a4e0d9d54dc264f048c4c |
| #: ../../management.rst:443 |
| msgid "Customizing the Network Domain Name" |
| msgstr "自定义网络域名" |
| |
| # 47fe94d226e941e8971730847123ac7e |
| #: ../../management.rst:445 |
| msgid "" |
| "The root administrator can optionally assign a custom DNS suffix at the " |
| "level of a network, account, domain, zone, or entire CloudStack " |
| "installation, and a domain administrator can do so within their own domain. " |
| "To specify a custom domain name and put it into effect, follow these steps." |
| msgstr "根管理员在网络, 帐户,域, 资源域以及整个CloudStack级别可选择设置DNS后缀,域管理员可以在自己的域做这样的设置。要自定义域名并使其有效, 请按照下面的步骤操作。" |
| |
| # 12a0d889b85a42dfb2f7a37556be8592 |
| #: ../../management.rst:451 |
| msgid "Set the DNS suffix at the desired scope" |
| msgstr "在所需的范围内设置DNS后缀" |
| |
| # 8f9f57e29f9c404d9930091f8630a427 |
| #: ../../management.rst:453 |
| msgid "" |
| "At the network level, the DNS suffix can be assigned through the UI when " |
| "creating a new network, as described in `“Adding an Additional Guest " |
| "Network” <networking2#adding-an-additional-guest-network>`_ or with the " |
| "updateNetwork command in the CloudStack API." |
| msgstr "在网络级别中, DNS后缀可以通过UI在创建新的网络时设置, 这些在 `“添加额外的来宾网络” <networking2#adding-an-additional-guest-network>`_ 或CloudStack API的updateNetwork命令中都有描述." |
| |
| # c091289d2eee46e89ea79afc752a76bf |
| #: ../../management.rst:459 |
| msgid "" |
| "At the account, domain, or zone level, the DNS suffix can be assigned with " |
| "the appropriate CloudStack API commands: createAccount, editAccount, " |
| "createDomain, editDomain, createZone, or editZone." |
| msgstr "在帐户、域或者区域级别,DNS后缀可以由以下CloudStack API命令:createAccount、editAccount、createDomain、editDomain、createZone或editZone指定。" |
| |
| # 3aa8bfbb66e6499eaf26bd3d496d6bf8 |
| #: ../../management.rst:464 |
| msgid "" |
| "At the global level, use the configuration parameter guest.domain.suffix. " |
| "You can also use the CloudStack API command updateConfiguration. After " |
| "modifying this global configuration, restart the Management Server to put " |
| "the new setting into effect." |
| msgstr "在全局级别中,使用配置参数guest.domain.suffix。你也可以使用CloudStack API命令updateConfiguration。当更改了这个全局配置后,重启管理服务器的服务以便新的设置有效。" |
| |
| # ea55aed82e8440d191210e6219afd4b4 |
| #: ../../management.rst:469 |
| msgid "" |
| "To make the new DNS suffix take effect for an existing network, call the " |
| "CloudStack API command updateNetwork. This step is not necessary when the " |
| "DNS suffix was specified while creating a new network." |
| msgstr "为了使你的新DNS后缀对已经存在的网络有效,你需要调用CloudStack API命令updateNetwork。对于DNS后缀已经更改后新建的网络这一步不是必需的。" |
| |
| # c4c8780f62264aef9166fb7abb03b23d |
| #: ../../management.rst:473 |
| msgid "" |
| "The source of the network domain that is used depends on the following " |
| "rules." |
| msgstr "你使用的网络域的源取决于下面的一些规则。" |
| |
| # ed54e22f6c384a979fdd24525a23d6f4 |
| #: ../../management.rst:476 |
| msgid "" |
| "For all networks, if a network domain is specified as part of a network's " |
| "own configuration, that value is used." |
| msgstr "对于所有的网络,如果网络域作为这个网络自己配置的一部分,那这个网络域的值会被使用。" |
| |
| # b62736506f044912b7508f5bcfca6b0b |
| #: ../../management.rst:479 |
| msgid "" |
| "For an account-specific network, the network domain specified for the " |
| "account is used. If none is specified, the system looks for a value in the " |
| "domain, zone, and global configuration, in that order." |
| msgstr "对于账户指定的网络,为这个账户指定的网域会被使用。如果没有指定,系统会按照域,区域和全局配置的顺序查找网域的值。" |
| |
| # e4424d33ec9549389255552629bbdd2a |
| #: ../../management.rst:483 |
| msgid "" |
| "For a domain-specific network, the network domain specified for the domain " |
| "is used. If none is specified, the system looks for a value in the zone and " |
| "global configuration, in that order." |
| msgstr "对于域指定的网络, 为这个域指定的网络域名会被使用. 如果没有指定, 系统会区域和全局配置中按顺序查找网络域名的值." |
| |
| # 3d1ebf272ba647ef8f54fcd126b4806c |
| #: ../../management.rst:487 |
| msgid "" |
| "For a zone-specific network, the network domain specified for the zone is " |
| "used. If none is specified, the system looks for a value in the global " |
| "configuration." |
| msgstr "对于区域指定的网络, 为这个域指定的网络域名会被使用. 如果没有指定, 系统会在全局配置里查找网络域名的值." |
| |
| # b6795b367f9a4a56bd542d1303ef6706 |
| #: ../../management.rst:493 |
| msgid "Stopping and Restarting the Management Server" |
| msgstr "停止和重启管理服务" |
| |
| # bbd28a885afc4bd6918951b631b80c85 |
| #: ../../management.rst:495 |
| msgid "" |
| "The root administrator will need to stop and restart the Management Server " |
| "from time to time." |
| msgstr "超级管理员需要经常性的关闭和重启管理服务。" |
| |
| # 0d670244a1804343a1935015f8eaa6fb |
| #: ../../management.rst:498 |
| msgid "" |
| "For example, after changing a global configuration parameter, a restart is " |
| "required. If you have multiple Management Server nodes, restart all of them " |
| "to put the new parameter value into effect consistently throughout the " |
| "cloud.." |
| msgstr "例如,修改全局配置参数之后,要求重启管理服务器。如果您有多个管理服务器节点,请全部重启,以便使新参数值在整个云中生效。" |
| |
| # 180fc3fdda44467f97b04959693747c5 |
| #: ../../management.rst:503 |
| msgid "" |
| "To stop the Management Server, issue the following command at the operating " |
| "system prompt on the Management Server node:" |
| msgstr "要停止管理服务,在管理服务节点所在的操作系统中运行如下命令:" |
| |
| # 02d90290579d496098aed77584f7a2d3 |
| #: ../../management.rst:510 |
| msgid "To start the Management Server:" |
| msgstr "启动管理服务:" |