blob: e0d50c0d31135d30f02d857522828524b5acf559 [file] [log] [blame]
# Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
# or more contributor license agreements. See the NOTICE file
# distributed with this work for additional information
# regarding copyright ownership. The ASF licenses this file
# to you under the Apache License, Version 2.0 (the
# "License"); you may not use this file except in compliance
# with the License. You may obtain a copy of the License at
#
# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
#
# Unless required by applicable law or agreed to in writing,
# software distributed under the License is distributed on an
# "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
# KIND, either express or implied. See the License for the
# specific language governing permissions and limitations
# under the License.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Apache CloudStack Administration RTD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-30 12:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-31 00:02+0200\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/ke4qqq/apache-cloudstack-"
"administration-rtd/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Last-Translator: \n"
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
# 823af79fce60474780309ce761b8cbb3
#: ../../ui.rst:18
msgid "User Interface"
msgstr "Interface utilisateur"
# a41f3714ea474cafa002318580d95e84
#: ../../ui.rst:21
msgid "Log In to the UI"
msgstr "Se connecter à l'interface utilisateur"
# aab161d8e0fa441c97c979ad5befdaf2
#: ../../ui.rst:23
msgid ""
"CloudStack provides a web-based UI that can be used by both administrators "
"and end users. The appropriate version of the UI is displayed depending on "
"the credentials used to log in. The UI is available in popular browsers "
"including IE7, IE8, IE9, Firefox 3.5+, Firefox 4, Safari 4, and Safari 5. "
"The URL is: (substitute your own management server IP address)"
msgstr ""
"CloudStack fournit une console web destinée à la fois aux administrateurs "
"et aux utilisateurs finaux. La version appropriée de cette interface est "
"affichée en fonction des identifiants utilisés à la connexion. L'interface "
"est disponible depuis les navigateurs internet les plus populaires, "
"incluant IE7, IE8, IE9, Firefox 3.5+, Firefox 4, Safari 4 et Safari 5. "
"L'URL est : (remplacer par l'adresse IP de votre serveur de gestion)"
# 5757c519124e45b4b91631b922360a4c
#: ../../ui.rst:34
msgid ""
"On a fresh Management Server installation, a guided tour splash screen "
"appears. On later visits, you’ll see a login screen where you specify the "
"following to proceed to your Dashboard:"
msgstr ""
"Sur une nouvelle installation d'un serveur de gestion, un assistant de "
"configuration apparaît. Lors des futures visites, vous verrez un écran de "
"connexion dans lequel vous spécifierez ce qui suit pour accéder au tableau "
"de bord :"
# 192d35e05058441db921256f04a28daf
#: ../../ui.rst:38
msgid ""
"Username -> The user ID of your account. The default username is admin."
msgstr ""
"Utilisateur -> L'identifiant utilisateur de votre compte. L'utilisateur par "
"défaut est admin."
# 7ca04676225345a3a4d7e9f05fa900b9
#: ../../ui.rst:40
msgid ""
"Password -> The password associated with the user ID. The password for the "
"default username is password."
msgstr ""
"Mot de passe -> Le mot de passe associé à l'identifiant utilisateur. Le mot "
"de passe pour l'utilisateur par défaut est password."
# fff9c234e7724e1aa8a5ca63b9cbc714
#: ../../ui.rst:43
msgid "Domain -> If you are a root user, leave this field blank."
msgstr "Domaine -> Si vous êtes un utilisateur root, laissez ce champ vide."
# f7cc367a3acb49149809ad5212740659
#: ../../ui.rst:45
msgid ""
"If you are a user in the sub-domains, enter the full path to the domain, "
"excluding the root domain."
msgstr ""
"Si vous êtes un utilisateur d'un des sous-domaines, renseigner le chemin "
"complet du domaine, en excluant le domaine racine."
# 2716e01ce2b446be9cf2b3c098897945
#: ../../ui.rst:48
msgid ""
"For example, suppose multiple levels are created under the root domain, "
"such as Comp1/hr. The users in the Comp1 domain should enter Comp1 in the "
"Domain field, whereas the users in the Comp1/sales domain should enter "
"Comp1/sales."
msgstr ""
"Par exemple, en supposant que plusieurs niveaux aient été créés sous le "
"domaine racine, comme par exemple Comp1/rh. Les utilisateurs du domaine "
"Comp1 doivent renseigner Comp1 dans le champ Domaine, tandis que les "
"utilisateurs du domaine Comp1/ventes doivent saisir Comp1/ventes."
# dab31f7d62b846799291e80598d3534d
#: ../../ui.rst:53
msgid ""
"For more guidance about the choices that appear when you log in to this UI, "
"see Logging In as the Root Administrator."
msgstr ""
"Pour plus de conseils à propos des choix qui apparaissent lors de la "
"connexion à cette interface, voir Se connecter en tant qu'Administrateur."
# f89e19a4f46d49d3899770c2d8d858ae
#: ../../ui.rst:58
msgid "End User's UI Overview"
msgstr "Vue d'ensemble de l'interface pour les utilisateurs"
# fab0b6e0d255493e9c1a1800bffbd107
#: ../../ui.rst:60
msgid ""
"The CloudStack UI helps users of cloud infrastructure to view and use their "
"cloud resources, including virtual machines, templates and ISOs, data "
"volumes and snapshots, guest networks, and IP addresses. If the user is a "
"member or administrator of one or more CloudStack projects, the UI can "
"provide a project-oriented view."
msgstr ""
"L'interface de CloudStack aide les utilisateurs de l'infrastructure cloud à "
"visualiser et utiliser leurs ressources cloud, incluant les machines "
"virtuelles, les modèles et les ISOs, les volumes de données et les "
"instantanés, les réseaux invités et les adresses IP. Si l'utilisateur est "
"un membre ou administrateur d'un ou plusieurs projets CloudStack, "
"l'interface fournit une vue orientée projet."
# 03bffb509d6342f09a88c6c18b4a0041
#: ../../ui.rst:68
msgid "Root Administrator's UI Overview"
msgstr "Vue d'ensemble de l'interface pour les administrateurs"
# f46ea02636f0416ab79e48c05c194422
#: ../../ui.rst:70
msgid ""
"The CloudStack UI helps the CloudStack administrator provision, view, and "
"manage the cloud infrastructure, domains, user accounts, projects, and "
"configuration settings. The first time you start the UI after a fresh "
"Management Server installation, you can choose to follow a guided tour to "
"provision your cloud infrastructure. On subsequent logins, the dashboard of "
"the logged-in user appears. The various links in this screen and the "
"navigation bar on the left provide access to a variety of administrative "
"functions. The root administrator can also use the UI to perform all the "
"same tasks that are present in the end-user’s UI."
msgstr ""
"L'interface de CloudStack aide l'administrateur CloudStack à provisionner, "
"voir et gérer l'infrastructure cloud, les domaines, les comptes "
"utilisateurs, les projets et les paramètres de configuration. La première "
"fois que vous démarrez l'interface utilisateur d'une nouvelle installation "
"du serveur de gestion, vous pouvez choisir de suivre l'assistant de "
"démarrage pour provisionner votre infrastructure cloud. Lors des connexions "
"ultérieures, le tableau de bord de l'utilisateur connecté apparaît. Les "
"différents liens de cet écran et de la barre de navigation sur la gauche "
"fournissent un accès à une variété de fonctions administratives. "
"L'administrateur peut également utiliser l'interface pour effectuer "
"l'ensemble des tâches qui sont proposées à un utilisateur final."
# 2010e004d6354a46899b6e0a6177a36a
#: ../../ui.rst:82
msgid "Logging In as the Root Administrator"
msgstr "Se connecter en tant qu'Administrateur"
# beb82ae526444b67b6c2baff8c7901a7
#: ../../ui.rst:84
msgid ""
"After the Management Server software is installed and running, you can run "
"the CloudStack user interface. This UI is there to help you provision, "
"view, and manage your cloud infrastructure."
msgstr ""
"Après l'installation et le démarrage du logiciel de gestion, vous pouvez "
"utiliser l'interface utilisateur de CloudStack. Cette interface est là pour "
"vous aider à provisionner, voir et gérer votre infrastructure cloud."
# 6beabdba74e7408e8fcc8ffa226a704e
# 8c7e2423aea64ae6b5b2f13c8c000895
#: ../../ui.rst:88 ../../ui.rst:151
msgid ""
"Open your favorite Web browser and go to this URL. Substitute the IP "
"address of your own Management Server:"
msgstr ""
"Ouvrir votre navigateur web favori et aller à cette URL. Remplacer par "
"l’adresse IP de votre serveur de gestion :"
# 5afc8c800bcb4248a79f7b7dc8ea6173
#: ../../ui.rst:95
msgid ""
"After logging into a fresh Management Server installation, a guided tour "
"splash screen appears. On later visits, you’ll be taken directly into the "
"Dashboard."
msgstr ""
"Après s'être connecté sur une nouvelle installation d’un serveur de "
"gestion, un assistant de configuration apparaît. Lors des futures visites, "
"vous serez directement redirigé vers le tableau de bord :"
# a27fd5db6a0d41dbb4d17954889871c7
#: ../../ui.rst:99
msgid "If you see the first-time splash screen, choose one of the following."
msgstr ""
"Si vous voyez l'écran de premier démarrage, choisissez une des options "
"suivantes :"
# f9579429faa6431a9cc007c91af49e61
#: ../../ui.rst:101
msgid ""
"**Continue with basic setup.** Choose this if you're just trying "
"CloudStack, and you want a guided walkthrough of the simplest possible "
"configuration so that you can get started right away. We'll help you set up "
"a cloud with the following features: a single machine that runs CloudStack "
"software and uses NFS to provide storage; a single machine running VMs "
"under the XenServer or KVM hypervisor; and a shared public network."
msgstr ""
"**Continuer avec la configuration basique.** Choisissez cette option si "
"vous êtes juste en train d'essayer CloudStack et si vous voulez un guide "
"pour vous aider dans la configuration la plus simple possible afin de vous "
"permettre de démarrer rapidement. Nous vous aiderons à configurer un cloud "
"avec les fonctionnalités suivantes : une machine unique qui fait "
"fonctionner le logiciel CloudStack et qui utilise le service NFS comme "
"stockage ; une machine unique faisant fonctionner des machines virtuelles "
"sous les hyperviseurs XenServer ou KVM ; et un réseau public partagé."
# 8a24a6a0c06f440087e093cad917bffb
#: ../../ui.rst:109
msgid ""
"The prompts in this guided tour should give you all the information you "
"need, but if you want just a bit more detail, you can follow along in the "
"Trial Installation Guide."
msgstr ""
"Les indications de cette visite guidée devraient vous fournir toutes les "
"informations dont vous avez besoin, mais si vous désirez un peu plus de "
"détails, vous pouvez suivre le Guide d'Installation."
# 81d70c27e4d842afbbdc4f74e0c19acb
#: ../../ui.rst:113
msgid ""
"**I have used CloudStack before.** Choose this if you have already gone "
"through a design phase and planned a more sophisticated deployment, or you "
"are ready to start scaling up a trial cloud that you set up earlier with "
"the basic setup screens. In the Administrator UI, you can start using the "
"more powerful features of CloudStack, such as advanced VLAN networking, "
"high availability, additional network elements such as load balancers and "
"firewalls, and support for multiple hypervisors including Citrix XenServer, "
"KVM, and VMware vSphere."
msgstr ""
"**J'ai déjà utilisé CloudStack.** Choisissez cette option si vous avez déjà "
"effectué une phase de design et planifié un déploiement plus sophistiqué ou "
"si vous êtes prêts à démarrer la configuration d'un cloud d'essais que vous "
"auriez configuré plus tôt avec les écrans de configuration basiques. Dans "
"l'interface d'administration, vous pouvez commencer à utiliser les plus "
"puissantes fonctionnalités de CloudStack, comme les réseaux avancés à base "
"de VLAN, la haute disponibilité, les éléments réseaux additionnels comme "
"les répartiteurs de charge et les pare-feu et le support de multiples "
"hyperviseurs incluant Citrix XenServer, KVM et VMware vSphere."
# 031ecbafb6b14054869c6a4202b5c1fd
#: ../../ui.rst:123
msgid "The root administrator Dashboard appears."
msgstr "Le tableau de bord de l'administrateur apparaît."
# 7d9e4e036dec429db9386110482d17fa
#: ../../ui.rst:125
msgid ""
"You should set a new root administrator password. If you chose basic setup, "
"you’ll be prompted to create a new password right away. If you chose "
"experienced user, use the steps in :ref:`changing-root-password`."
msgstr ""
"Vous devriez fournir un nouveau mot de passe pour l'administrateur. Si vous "
"choisissez la configuration basique, un nouveau mot de passe vous sera "
"demandé juste après. Si vous choisissez Utilisateur expérimenté, suivre la "
"procédure :ref:`changing-root-password`."
# 812d903dc8bc4cf5a98f694baeb328a0
#: ../../ui.rst:130
msgid ""
"You are logging in as the root administrator. This account manages the "
"CloudStack deployment, including physical infrastructure. The root "
"administrator can modify configuration settings to change basic "
"functionality, create or delete user accounts, and take many actions that "
"should be performed only by an authorized person. Please change the default "
"password to a new, unique password."
msgstr ""
"Vous êtes connectés en tant qu'administrateur. Ce compte gère le "
"déploiement de CloudStack, incluant l'infrastructure physique. "
"L'administrateur peut modifier les paramètres de configuration pour changer "
"les fonctionnalités de base, créer ou supprimer des comptes utilisateurs et "
"effectuer des actions qui ne peuvent l'être que par une personne autorisée. "
"Pensez à changer le mot de passe par défaut pour un nouveau."
# b350994b6904403db6d30d524f0eed32
#: ../../ui.rst:140
msgid "Changing the Root Password"
msgstr "Changer le mot de passe Root"
# 3a06c8a9892b4cbeaac7e2dec367ddd7
#: ../../ui.rst:142
msgid ""
"During installation and ongoing cloud administration, you will need to log "
"in to the UI as the root administrator. The root administrator account "
"manages the CloudStack deployment, including physical infrastructure. The "
"root administrator can modify configuration settings to change basic "
"functionality, create or delete user accounts, and take many actions that "
"should be performed only by an authorized person. When first installing "
"CloudStack, be sure to change the default password to a new, unique value."
msgstr ""
"Durant l'installation et tout au long de l'administration du cloud, vous "
"devrez vous connecter à l'interface en tant qu'administrateur. Le compte "
"administrateur gère le déploiement de CloudStack, incluant l'infrastructure "
"physique. L'administrateur peut modifier les paramètres par défaut pour "
"changer les fonctionnalités de base, créer ou supprimer des comptes "
"utilisateurs et effectuer des actions qui ne peuvent l'être que par une "
"personne autorisée. Lorsque vous installez CloudStack pour la première "
"fois, pensez à changer le mot de passe par défaut pour un nouveau."
# 7057f98c0cb94bceb1dc66c14a0b5802
#: ../../ui.rst:158
msgid ""
"Log in to the UI using the current root user ID and password. The default "
"is admin, password."
msgstr ""
"Se connecter à l'interface en utilisant le compte root et son mot de passe. "
"Les valeurs par défaut sont admin, password."
# fdf104279af341739d24347f0e1fce4e
#: ../../ui.rst:161
msgid "Click Accounts."
msgstr "Cliquer sur Comptes."
# c12c934bf488453e9c209dcf140e5b22
#: ../../ui.rst:163
msgid "Click the admin account name."
msgstr "Cliquer sur le nom du compte administrateur."
# 9941a672247948c09ee39a2119dcbb22
#: ../../ui.rst:165
msgid "Click View Users."
msgstr "Cliquer sur Voir les utilisateurs."
# 482e7c8a3e904702a4089d4643cdae41
#: ../../ui.rst:167
msgid "Click the admin user name."
msgstr "Cliquer sur le nom de l'administrateur."
# ae46b97a741b49e4b1c2422f074135e9
#: ../../ui.rst:169
msgid "Click the Change Password button. |change-password.png|"
msgstr "Cliquer sur le bouton Changer le mot de passe. |change-password.png|"
# 9ba47399deaa4e378669ad789c0a47c0
#: ../../ui.rst:171
msgid "Type the new password, and click OK."
msgstr "Saisir le nouveau mot de passe et cliquer sur OK."