| # Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one |
| # or more contributor license agreements. See the NOTICE file |
| # distributed with this work for additional information |
| # regarding copyright ownership. The ASF licenses this file |
| # to you under the Apache License, Version 2.0 (the |
| # "License"); you may not use this file except in compliance |
| # with the License. You may obtain a copy of the License at |
| # |
| # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| # |
| # Unless required by applicable law or agreed to in writing, |
| # software distributed under the License is distributed on an |
| # "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY |
| # KIND, either express or implied. See the License for the |
| # specific language governing permissions and limitations |
| # under the License. |
| # |
| # Translators: |
| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: Apache CloudStack Administration RTD\n" |
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| "POT-Creation-Date: 2014-06-30 12:52+0200\n" |
| "PO-Revision-Date: 2016-08-31 00:02+0200\n" |
| "Language-Team: French (http://www.transifex.com/ke4qqq/apache-cloudstack-" |
| "administration-rtd/language/fr/)\n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| "Language: fr\n" |
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
| "Last-Translator: \n" |
| "X-Generator: Poedit 1.8.8\n" |
| |
| # 823af79fce60474780309ce761b8cbb3 |
| #: ../../ui.rst:18 |
| msgid "User Interface" |
| msgstr "Interface utilisateur" |
| |
| # a41f3714ea474cafa002318580d95e84 |
| #: ../../ui.rst:21 |
| msgid "Log In to the UI" |
| msgstr "Se connecter à l'interface utilisateur" |
| |
| # aab161d8e0fa441c97c979ad5befdaf2 |
| #: ../../ui.rst:23 |
| msgid "" |
| "CloudStack provides a web-based UI that can be used by both administrators " |
| "and end users. The appropriate version of the UI is displayed depending on " |
| "the credentials used to log in. The UI is available in popular browsers " |
| "including IE7, IE8, IE9, Firefox 3.5+, Firefox 4, Safari 4, and Safari 5. " |
| "The URL is: (substitute your own management server IP address)" |
| msgstr "" |
| "CloudStack fournit une console web destinée à la fois aux administrateurs " |
| "et aux utilisateurs finaux. La version appropriée de cette interface est " |
| "affichée en fonction des identifiants utilisés à la connexion. L'interface " |
| "est disponible depuis les navigateurs internet les plus populaires, " |
| "incluant IE7, IE8, IE9, Firefox 3.5+, Firefox 4, Safari 4 et Safari 5. " |
| "L'URL est : (remplacer par l'adresse IP de votre serveur de gestion)" |
| |
| # 5757c519124e45b4b91631b922360a4c |
| #: ../../ui.rst:34 |
| msgid "" |
| "On a fresh Management Server installation, a guided tour splash screen " |
| "appears. On later visits, you’ll see a login screen where you specify the " |
| "following to proceed to your Dashboard:" |
| msgstr "" |
| "Sur une nouvelle installation d'un serveur de gestion, un assistant de " |
| "configuration apparaît. Lors des futures visites, vous verrez un écran de " |
| "connexion dans lequel vous spécifierez ce qui suit pour accéder au tableau " |
| "de bord :" |
| |
| # 192d35e05058441db921256f04a28daf |
| #: ../../ui.rst:38 |
| msgid "" |
| "Username -> The user ID of your account. The default username is admin." |
| msgstr "" |
| "Utilisateur -> L'identifiant utilisateur de votre compte. L'utilisateur par " |
| "défaut est admin." |
| |
| # 7ca04676225345a3a4d7e9f05fa900b9 |
| #: ../../ui.rst:40 |
| msgid "" |
| "Password -> The password associated with the user ID. The password for the " |
| "default username is password." |
| msgstr "" |
| "Mot de passe -> Le mot de passe associé à l'identifiant utilisateur. Le mot " |
| "de passe pour l'utilisateur par défaut est password." |
| |
| # fff9c234e7724e1aa8a5ca63b9cbc714 |
| #: ../../ui.rst:43 |
| msgid "Domain -> If you are a root user, leave this field blank." |
| msgstr "Domaine -> Si vous êtes un utilisateur root, laissez ce champ vide." |
| |
| # f7cc367a3acb49149809ad5212740659 |
| #: ../../ui.rst:45 |
| msgid "" |
| "If you are a user in the sub-domains, enter the full path to the domain, " |
| "excluding the root domain." |
| msgstr "" |
| "Si vous êtes un utilisateur d'un des sous-domaines, renseigner le chemin " |
| "complet du domaine, en excluant le domaine racine." |
| |
| # 2716e01ce2b446be9cf2b3c098897945 |
| #: ../../ui.rst:48 |
| msgid "" |
| "For example, suppose multiple levels are created under the root domain, " |
| "such as Comp1/hr. The users in the Comp1 domain should enter Comp1 in the " |
| "Domain field, whereas the users in the Comp1/sales domain should enter " |
| "Comp1/sales." |
| msgstr "" |
| "Par exemple, en supposant que plusieurs niveaux aient été créés sous le " |
| "domaine racine, comme par exemple Comp1/rh. Les utilisateurs du domaine " |
| "Comp1 doivent renseigner Comp1 dans le champ Domaine, tandis que les " |
| "utilisateurs du domaine Comp1/ventes doivent saisir Comp1/ventes." |
| |
| # dab31f7d62b846799291e80598d3534d |
| #: ../../ui.rst:53 |
| msgid "" |
| "For more guidance about the choices that appear when you log in to this UI, " |
| "see Logging In as the Root Administrator." |
| msgstr "" |
| "Pour plus de conseils à propos des choix qui apparaissent lors de la " |
| "connexion à cette interface, voir Se connecter en tant qu'Administrateur." |
| |
| # f89e19a4f46d49d3899770c2d8d858ae |
| #: ../../ui.rst:58 |
| msgid "End User's UI Overview" |
| msgstr "Vue d'ensemble de l'interface pour les utilisateurs" |
| |
| # fab0b6e0d255493e9c1a1800bffbd107 |
| #: ../../ui.rst:60 |
| msgid "" |
| "The CloudStack UI helps users of cloud infrastructure to view and use their " |
| "cloud resources, including virtual machines, templates and ISOs, data " |
| "volumes and snapshots, guest networks, and IP addresses. If the user is a " |
| "member or administrator of one or more CloudStack projects, the UI can " |
| "provide a project-oriented view." |
| msgstr "" |
| "L'interface de CloudStack aide les utilisateurs de l'infrastructure cloud à " |
| "visualiser et utiliser leurs ressources cloud, incluant les machines " |
| "virtuelles, les modèles et les ISOs, les volumes de données et les " |
| "instantanés, les réseaux invités et les adresses IP. Si l'utilisateur est " |
| "un membre ou administrateur d'un ou plusieurs projets CloudStack, " |
| "l'interface fournit une vue orientée projet." |
| |
| # 03bffb509d6342f09a88c6c18b4a0041 |
| #: ../../ui.rst:68 |
| msgid "Root Administrator's UI Overview" |
| msgstr "Vue d'ensemble de l'interface pour les administrateurs" |
| |
| # f46ea02636f0416ab79e48c05c194422 |
| #: ../../ui.rst:70 |
| msgid "" |
| "The CloudStack UI helps the CloudStack administrator provision, view, and " |
| "manage the cloud infrastructure, domains, user accounts, projects, and " |
| "configuration settings. The first time you start the UI after a fresh " |
| "Management Server installation, you can choose to follow a guided tour to " |
| "provision your cloud infrastructure. On subsequent logins, the dashboard of " |
| "the logged-in user appears. The various links in this screen and the " |
| "navigation bar on the left provide access to a variety of administrative " |
| "functions. The root administrator can also use the UI to perform all the " |
| "same tasks that are present in the end-user’s UI." |
| msgstr "" |
| "L'interface de CloudStack aide l'administrateur CloudStack à provisionner, " |
| "voir et gérer l'infrastructure cloud, les domaines, les comptes " |
| "utilisateurs, les projets et les paramètres de configuration. La première " |
| "fois que vous démarrez l'interface utilisateur d'une nouvelle installation " |
| "du serveur de gestion, vous pouvez choisir de suivre l'assistant de " |
| "démarrage pour provisionner votre infrastructure cloud. Lors des connexions " |
| "ultérieures, le tableau de bord de l'utilisateur connecté apparaît. Les " |
| "différents liens de cet écran et de la barre de navigation sur la gauche " |
| "fournissent un accès à une variété de fonctions administratives. " |
| "L'administrateur peut également utiliser l'interface pour effectuer " |
| "l'ensemble des tâches qui sont proposées à un utilisateur final." |
| |
| # 2010e004d6354a46899b6e0a6177a36a |
| #: ../../ui.rst:82 |
| msgid "Logging In as the Root Administrator" |
| msgstr "Se connecter en tant qu'Administrateur" |
| |
| # beb82ae526444b67b6c2baff8c7901a7 |
| #: ../../ui.rst:84 |
| msgid "" |
| "After the Management Server software is installed and running, you can run " |
| "the CloudStack user interface. This UI is there to help you provision, " |
| "view, and manage your cloud infrastructure." |
| msgstr "" |
| "Après l'installation et le démarrage du logiciel de gestion, vous pouvez " |
| "utiliser l'interface utilisateur de CloudStack. Cette interface est là pour " |
| "vous aider à provisionner, voir et gérer votre infrastructure cloud." |
| |
| # 6beabdba74e7408e8fcc8ffa226a704e |
| # 8c7e2423aea64ae6b5b2f13c8c000895 |
| #: ../../ui.rst:88 ../../ui.rst:151 |
| msgid "" |
| "Open your favorite Web browser and go to this URL. Substitute the IP " |
| "address of your own Management Server:" |
| msgstr "" |
| "Ouvrir votre navigateur web favori et aller à cette URL. Remplacer par " |
| "l’adresse IP de votre serveur de gestion :" |
| |
| # 5afc8c800bcb4248a79f7b7dc8ea6173 |
| #: ../../ui.rst:95 |
| msgid "" |
| "After logging into a fresh Management Server installation, a guided tour " |
| "splash screen appears. On later visits, you’ll be taken directly into the " |
| "Dashboard." |
| msgstr "" |
| "Après s'être connecté sur une nouvelle installation d’un serveur de " |
| "gestion, un assistant de configuration apparaît. Lors des futures visites, " |
| "vous serez directement redirigé vers le tableau de bord :" |
| |
| # a27fd5db6a0d41dbb4d17954889871c7 |
| #: ../../ui.rst:99 |
| msgid "If you see the first-time splash screen, choose one of the following." |
| msgstr "" |
| "Si vous voyez l'écran de premier démarrage, choisissez une des options " |
| "suivantes :" |
| |
| # f9579429faa6431a9cc007c91af49e61 |
| #: ../../ui.rst:101 |
| msgid "" |
| "**Continue with basic setup.** Choose this if you're just trying " |
| "CloudStack, and you want a guided walkthrough of the simplest possible " |
| "configuration so that you can get started right away. We'll help you set up " |
| "a cloud with the following features: a single machine that runs CloudStack " |
| "software and uses NFS to provide storage; a single machine running VMs " |
| "under the XenServer or KVM hypervisor; and a shared public network." |
| msgstr "" |
| "**Continuer avec la configuration basique.** Choisissez cette option si " |
| "vous êtes juste en train d'essayer CloudStack et si vous voulez un guide " |
| "pour vous aider dans la configuration la plus simple possible afin de vous " |
| "permettre de démarrer rapidement. Nous vous aiderons à configurer un cloud " |
| "avec les fonctionnalités suivantes : une machine unique qui fait " |
| "fonctionner le logiciel CloudStack et qui utilise le service NFS comme " |
| "stockage ; une machine unique faisant fonctionner des machines virtuelles " |
| "sous les hyperviseurs XenServer ou KVM ; et un réseau public partagé." |
| |
| # 8a24a6a0c06f440087e093cad917bffb |
| #: ../../ui.rst:109 |
| msgid "" |
| "The prompts in this guided tour should give you all the information you " |
| "need, but if you want just a bit more detail, you can follow along in the " |
| "Trial Installation Guide." |
| msgstr "" |
| "Les indications de cette visite guidée devraient vous fournir toutes les " |
| "informations dont vous avez besoin, mais si vous désirez un peu plus de " |
| "détails, vous pouvez suivre le Guide d'Installation." |
| |
| # 81d70c27e4d842afbbdc4f74e0c19acb |
| #: ../../ui.rst:113 |
| msgid "" |
| "**I have used CloudStack before.** Choose this if you have already gone " |
| "through a design phase and planned a more sophisticated deployment, or you " |
| "are ready to start scaling up a trial cloud that you set up earlier with " |
| "the basic setup screens. In the Administrator UI, you can start using the " |
| "more powerful features of CloudStack, such as advanced VLAN networking, " |
| "high availability, additional network elements such as load balancers and " |
| "firewalls, and support for multiple hypervisors including Citrix XenServer, " |
| "KVM, and VMware vSphere." |
| msgstr "" |
| "**J'ai déjà utilisé CloudStack.** Choisissez cette option si vous avez déjà " |
| "effectué une phase de design et planifié un déploiement plus sophistiqué ou " |
| "si vous êtes prêts à démarrer la configuration d'un cloud d'essais que vous " |
| "auriez configuré plus tôt avec les écrans de configuration basiques. Dans " |
| "l'interface d'administration, vous pouvez commencer à utiliser les plus " |
| "puissantes fonctionnalités de CloudStack, comme les réseaux avancés à base " |
| "de VLAN, la haute disponibilité, les éléments réseaux additionnels comme " |
| "les répartiteurs de charge et les pare-feu et le support de multiples " |
| "hyperviseurs incluant Citrix XenServer, KVM et VMware vSphere." |
| |
| # 031ecbafb6b14054869c6a4202b5c1fd |
| #: ../../ui.rst:123 |
| msgid "The root administrator Dashboard appears." |
| msgstr "Le tableau de bord de l'administrateur apparaît." |
| |
| # 7d9e4e036dec429db9386110482d17fa |
| #: ../../ui.rst:125 |
| msgid "" |
| "You should set a new root administrator password. If you chose basic setup, " |
| "you’ll be prompted to create a new password right away. If you chose " |
| "experienced user, use the steps in :ref:`changing-root-password`." |
| msgstr "" |
| "Vous devriez fournir un nouveau mot de passe pour l'administrateur. Si vous " |
| "choisissez la configuration basique, un nouveau mot de passe vous sera " |
| "demandé juste après. Si vous choisissez Utilisateur expérimenté, suivre la " |
| "procédure :ref:`changing-root-password`." |
| |
| # 812d903dc8bc4cf5a98f694baeb328a0 |
| #: ../../ui.rst:130 |
| msgid "" |
| "You are logging in as the root administrator. This account manages the " |
| "CloudStack deployment, including physical infrastructure. The root " |
| "administrator can modify configuration settings to change basic " |
| "functionality, create or delete user accounts, and take many actions that " |
| "should be performed only by an authorized person. Please change the default " |
| "password to a new, unique password." |
| msgstr "" |
| "Vous êtes connectés en tant qu'administrateur. Ce compte gère le " |
| "déploiement de CloudStack, incluant l'infrastructure physique. " |
| "L'administrateur peut modifier les paramètres de configuration pour changer " |
| "les fonctionnalités de base, créer ou supprimer des comptes utilisateurs et " |
| "effectuer des actions qui ne peuvent l'être que par une personne autorisée. " |
| "Pensez à changer le mot de passe par défaut pour un nouveau." |
| |
| # b350994b6904403db6d30d524f0eed32 |
| #: ../../ui.rst:140 |
| msgid "Changing the Root Password" |
| msgstr "Changer le mot de passe Root" |
| |
| # 3a06c8a9892b4cbeaac7e2dec367ddd7 |
| #: ../../ui.rst:142 |
| msgid "" |
| "During installation and ongoing cloud administration, you will need to log " |
| "in to the UI as the root administrator. The root administrator account " |
| "manages the CloudStack deployment, including physical infrastructure. The " |
| "root administrator can modify configuration settings to change basic " |
| "functionality, create or delete user accounts, and take many actions that " |
| "should be performed only by an authorized person. When first installing " |
| "CloudStack, be sure to change the default password to a new, unique value." |
| msgstr "" |
| "Durant l'installation et tout au long de l'administration du cloud, vous " |
| "devrez vous connecter à l'interface en tant qu'administrateur. Le compte " |
| "administrateur gère le déploiement de CloudStack, incluant l'infrastructure " |
| "physique. L'administrateur peut modifier les paramètres par défaut pour " |
| "changer les fonctionnalités de base, créer ou supprimer des comptes " |
| "utilisateurs et effectuer des actions qui ne peuvent l'être que par une " |
| "personne autorisée. Lorsque vous installez CloudStack pour la première " |
| "fois, pensez à changer le mot de passe par défaut pour un nouveau." |
| |
| # 7057f98c0cb94bceb1dc66c14a0b5802 |
| #: ../../ui.rst:158 |
| msgid "" |
| "Log in to the UI using the current root user ID and password. The default " |
| "is admin, password." |
| msgstr "" |
| "Se connecter à l'interface en utilisant le compte root et son mot de passe. " |
| "Les valeurs par défaut sont admin, password." |
| |
| # fdf104279af341739d24347f0e1fce4e |
| #: ../../ui.rst:161 |
| msgid "Click Accounts." |
| msgstr "Cliquer sur Comptes." |
| |
| # c12c934bf488453e9c209dcf140e5b22 |
| #: ../../ui.rst:163 |
| msgid "Click the admin account name." |
| msgstr "Cliquer sur le nom du compte administrateur." |
| |
| # 9941a672247948c09ee39a2119dcbb22 |
| #: ../../ui.rst:165 |
| msgid "Click View Users." |
| msgstr "Cliquer sur Voir les utilisateurs." |
| |
| # 482e7c8a3e904702a4089d4643cdae41 |
| #: ../../ui.rst:167 |
| msgid "Click the admin user name." |
| msgstr "Cliquer sur le nom de l'administrateur." |
| |
| # ae46b97a741b49e4b1c2422f074135e9 |
| #: ../../ui.rst:169 |
| msgid "Click the Change Password button. |change-password.png|" |
| msgstr "Cliquer sur le bouton Changer le mot de passe. |change-password.png|" |
| |
| # 9ba47399deaa4e378669ad789c0a47c0 |
| #: ../../ui.rst:171 |
| msgid "Type the new password, and click OK." |
| msgstr "Saisir le nouveau mot de passe et cliquer sur OK." |