blob: 9e47787efb1c8ae6c5f9336f0972c8d863ee00b3 [file] [log] [blame]
# Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
# or more contributor license agreements. See the NOTICE file
# distributed with this work for additional information
# regarding copyright ownership. The ASF licenses this file
# to you under the Apache License, Version 2.0 (the
# "License"); you may not use this file except in compliance
# with the License. You may obtain a copy of the License at
#
# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
#
# Unless required by applicable law or agreed to in writing,
# software distributed under the License is distributed on an
# "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
# KIND, either express or implied. See the License for the
# specific language governing permissions and limitations
# under the License.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Apache CloudStack Administration RTD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-30 12:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-19 17:52+0100\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/ke4qqq/apache-cloudstack-"
"administration-rtd/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Last-Translator: \n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
# 0d718ef9845940f3b45f93fdedd55a80
#: ../../networking/portable_ips.rst:18
msgid "Portable IPs"
msgstr "IP portables"
# 7dbdc94b3c7148f3a67dd212137b1b78
#: ../../networking/portable_ips.rst:21
msgid "About Portable IP"
msgstr "A propos des IP portables"
# a4b9041cb1da4c7c9185978b3bd46328
#: ../../networking/portable_ips.rst:23
msgid ""
"Portable IPs in CloudStack are region-level pool of IPs, which are elastic "
"in nature, that can be transferred across geographically separated zones. "
"As an administrator, you can provision a pool of portable public IPs at "
"region level and are available for user consumption. The users can acquire "
"portable IPs if admin has provisioned portable IPs at the region level they "
"are part of. These IPs can be use for any service within an advanced zone. "
"You can also use portable IPs for EIP services in basic zones."
msgstr ""
"Les IP portables dans CloudStack sont des réserves d'adresses IP de niveau "
"région, qui sont élastiques de nature, qui peuvent être transférées entre "
"zones géographiquement séparées. En tant qu'administrateur, vous pouvez "
"provisionner un ensemble d'IP publiques portables au niveau de la région et "
"les rendre disponibles pour utilisation par les utilisateurs. Les "
"utilisateurs peuvent acquérir des adresses IP portables si l'administrateur "
"a fourni des IP portables au niveau de la région dont ils font partie. Ces "
"IP peuvent être utilisées pour n'importe quel service dans une zone "
"avancée. Vous pouvez également utiliser des adresses IP portables pour les "
"services EIP dans les zones basiques."
# 824ded2676d34d4b8d60fd93b08f58c8
#: ../../networking/portable_ips.rst:32
msgid "The salient features of Portable IP are as follows:"
msgstr "Les principales caractéristiques d'une IP portable sont :"
# 1f57b59fbbbd426b9b2fd6f4dffaa0d2
#: ../../networking/portable_ips.rst:34
msgid "IP is statically allocated"
msgstr "L'IP est attribuée de manière statique"
# 1759d65d5ed34db283d80b85d56f486a
#: ../../networking/portable_ips.rst:36
msgid "IP need not be associated with a network"
msgstr "Il n'est pas nécessaire d'associer l'IP à un réseau"
# 6826b76a9eea4332a6c068382f8b050c
#: ../../networking/portable_ips.rst:38
msgid "IP association is transferable across networks"
msgstr "L'association d'IP est transférable entre les réseaux."
# ae7460bc9900474fbf94402165b9cb7e
#: ../../networking/portable_ips.rst:40
msgid "IP is transferable across both Basic and Advanced zones"
msgstr ""
"Les IP sont transférables entre à la fois les zones basiques et les zones "
"avancées."
# 770563314c044da6acca6641fce5f500
#: ../../networking/portable_ips.rst:42
msgid "IP is transferable across VPC, non-VPC isolated and shared networks"
msgstr ""
"Une IP est transférable entre VPC et les réseaux partagés ou isolés non-VPC"
# ea55d3113555412f8f8a2bbf4f6b0846
#: ../../networking/portable_ips.rst:44
msgid "Portable IP transfer is available only for static NAT."
msgstr "Le transfert d'IP portable n'est disponible que pour le NAT static."
# 2ff5ef4c14bb4585a2e7c5c7458d25fe
#: ../../networking/portable_ips.rst:48
msgid "Guidelines"
msgstr "Lignes directrices"
# 662d9610efd3460aae2192eea97c7bd6
#: ../../networking/portable_ips.rst:50
msgid ""
"Before transferring to another network, ensure that no network rules "
"(Firewall, Static NAT, Port Forwarding, and so on) exist on that portable "
"IP."
msgstr ""
"Avant de transférer à un autre réseau, assurez vous qu'aucune règle réseau "
"(Pare-feu, Static Nat, Redirection de port, etc.) n'existe sur cette IP "
"portable."
# d276865047e64a7f9cdddb63ad28d313
#: ../../networking/portable_ips.rst:56
msgid "Configuring Portable IPs"
msgstr "Configuration des IP portables"
# b085a9f5f2ce4744b86603f26196b283
# a28f4db3b1734d3c9f0aa6cada34dab5
#: ../../networking/portable_ips.rst:58 ../../networking/portable_ips.rst:90
msgid "Log in to the CloudStack UI as an administrator or end user."
msgstr ""
"Se connecter à l'interface de CloudStack comme administrateur ou "
"utilisateur final."
# 2f850a50ddab404d9df06aa0338d6479
#: ../../networking/portable_ips.rst:60
msgid "In the left navigation, click Regions."
msgstr "Dans la barre de navigation de gauche, cliquer sur Régions."
# 316a2bbd2c69469597356b663e5135ba
#: ../../networking/portable_ips.rst:62
msgid "Choose the Regions that you want to work with."
msgstr "Choisir les régions avec lesquelles vous voulez travailler."
# c66c2dfa7575447e82396eeff33e1315
#: ../../networking/portable_ips.rst:64
msgid "Click View Portable IP."
msgstr "Cliquer sur voir l'IP Portable."
# cd5798170b724d0abe4461ee8779eded
#: ../../networking/portable_ips.rst:66
msgid "Click Portable IP Range."
msgstr "Cliquer sur la plage d'IP portable"
# 09d0a8e2201a44acbe61f89c2ebdba6b
#: ../../networking/portable_ips.rst:68
msgid "The Add Portable IP Range window is displayed."
msgstr "La fenêtre Ajouter une plage d'IP portable s'affiche."
# 9c9681bfaca543f09522720f86b05c3b
#: ../../networking/portable_ips.rst:70
msgid "Specify the following:"
msgstr "Spécifier les informations suivantes :"
# 2832d8a453bf4a27a01dfbe6ade2c252
#: ../../networking/portable_ips.rst:72
msgid ""
"**Start IP/ End IP**: A range of IP addresses that are accessible from the "
"Internet and will be allocated to guest VMs. Enter the first and last IP "
"addresses that define a range that CloudStack can assign to guest VMs."
msgstr ""
"**IP de début, IP de fin** : Une plage d'adresses IP qui sera accessible "
"depuis Internet et sera associée aux VM invités. Saisir la première et la "
"dernière adresse qui définissent une plage que CloudStack peut assigner aux "
"VM invités."
# ea589b30c39d429c86fd50fe49515dd7
#: ../../networking/portable_ips.rst:77
msgid ""
"**Gateway**: The gateway in use for the Portable IP addresses you are "
"configuring."
msgstr ""
"**Passerelle** : La passerelle à utiliser pour les adresses IP portables "
"que vous êtes en train de configurer."
# 9d8360b75a254007b307c9ba1341550d
#: ../../networking/portable_ips.rst:80
msgid "**Netmask**: The netmask associated with the Portable IP range."
msgstr ""
"**Masque de sous-réseau** : Le masque de sous-réseau associé avec la plage "
"d'IP portable."
# 60ed534104ce48fdb9586f72c61b379f
#: ../../networking/portable_ips.rst:82
msgid "**VLAN**: The VLAN that will be used for public traffic."
msgstr "**VLAN** : Le VLAN qui va être utilisé pour le trafic public."
# 8615e1020e2747f0ba31cd4cb186a010
#: ../../networking/portable_ips.rst:84
msgid "Click OK."
msgstr "Cliquez sur OK."
# d88ec64c255243049a67ed2616530031
#: ../../networking/portable_ips.rst:88
msgid "Acquiring a Portable IP"
msgstr "Acquérir une IP portable"
# b933b6d78fe94153a35b24d2ccfd8e06
#: ../../networking/portable_ips.rst:92
msgid "In the left navigation, choose Network."
msgstr "Dans la navigation à gauche, choisissez Réseau."
# 2f46ac57574a4ff3833cd3af46386463
#: ../../networking/portable_ips.rst:94
msgid "Click the name of the network where you want to work with."
msgstr "Cliquez sur le nom du réseau avec lequel vous souhaitez travailler."
# a7dc83315ae746af830094d45cfe7c11
#: ../../networking/portable_ips.rst:96
msgid "Click View IP Addresses."
msgstr "Cliquez sur Voir les adresses IP."
# 64b8eac8ac21402293c2fff5d435a7eb
#: ../../networking/portable_ips.rst:98
msgid "Click Acquire New IP."
msgstr "Cliquer sur Acquérir une nouvelle IP."
# 4a739787a6194df09e032797d1fe0911
#: ../../networking/portable_ips.rst:100
msgid "The Acquire New IP window is displayed."
msgstr "La fenêtre Acquérir une nouvelle IP est affichée."
# c8424da0e97a443f9d01fab04339184f
#: ../../networking/portable_ips.rst:102
msgid "Specify whether you want cross-zone IP or not."
msgstr "Spécifiez si vous voulez ou non une IP transverse aux zones."
# 222f964df0914c01bf92a5a5f461d4cc
#: ../../networking/portable_ips.rst:104
msgid "Click Yes in the confirmation dialog."
msgstr "Cliquer sur Oui dans la boite de dialogue de confirmation."
# 97dbf547785f4b1aaea165efca4b50a9
#: ../../networking/portable_ips.rst:106
msgid ""
"Within a few moments, the new IP address should appear with the state "
"Allocated. You can now use the IP address in port forwarding or static NAT "
"rules."
msgstr ""
"Après quelques instants, la nouvelle adresse IP devrait apparaître avec "
"l'état Allouée. Vous pouvez utiliser l'adresse IP dans les règles de "
"redirection de port ou dans les règles de NAT static."
# b84bba5db56047ba9dcd10cad9a14c3a
#: ../../networking/portable_ips.rst:112
msgid "Transferring Portable IP"
msgstr "Transfert d'adresses IP portables"
# f9ff7b7ea0d541a2bb6530a633a01f8b
#: ../../networking/portable_ips.rst:114
msgid ""
"An IP can be transferred from one network to another only if Static NAT is "
"enabled. However, when a portable IP is associated with a network, you can "
"use it for any service in the network."
msgstr ""
"Une IP peut être transférée depuis un réseau vers un autre seulement si le "
"Static NAT est activé. Cependant, lorsqu'une IP portable est associée à un "
"réseau, vous pouvez l'utiliser pour n'importe quel service du réseau."
# 2112dfc5676e4e7fbeb783e1bdbafb8d
#: ../../networking/portable_ips.rst:118
msgid ""
"To transfer a portable IP across the networks, execute the following API:"
msgstr ""
"Pour transférer une IP portable entre des réseaux, exécutez l'API suivante :"
# 794e73bb89214a29bc9257f2fc58c178
#: ../../networking/portable_ips.rst:125
msgid ""
"Replace the UUID with appropriate UUID. For example, if you want to "
"transfer a portable IP to network X and VM Y in a network, execute the "
"following:"
msgstr ""
"Remplacez l'UUID par l'UUID approprié. Par exemple, si vous souhaitez "
"transférer une adresse IP portable vers le réseau X et une VM Y dans un "
"réseau, exécutez les opérations suivantes:"