| # Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one |
| # or more contributor license agreements. See the NOTICE file |
| # distributed with this work for additional information |
| # regarding copyright ownership. The ASF licenses this file |
| # to you under the Apache License, Version 2.0 (the |
| # "License"); you may not use this file except in compliance |
| # with the License. You may obtain a copy of the License at |
| # |
| # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| # |
| # Unless required by applicable law or agreed to in writing, |
| # software distributed under the License is distributed on an |
| # "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY |
| # KIND, either express or implied. See the License for the |
| # specific language governing permissions and limitations |
| # under the License. |
| # |
| # Translators: |
| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: Apache CloudStack Administration RTD\n" |
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| "POT-Creation-Date: 2014-06-30 12:52+0200\n" |
| "PO-Revision-Date: 2016-12-19 17:52+0100\n" |
| "Language-Team: French (http://www.transifex.com/ke4qqq/apache-cloudstack-" |
| "administration-rtd/language/fr/)\n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| "Language: fr\n" |
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
| "Last-Translator: \n" |
| "X-Generator: Poedit 1.8.11\n" |
| |
| # 0d718ef9845940f3b45f93fdedd55a80 |
| #: ../../networking/portable_ips.rst:18 |
| msgid "Portable IPs" |
| msgstr "IP portables" |
| |
| # 7dbdc94b3c7148f3a67dd212137b1b78 |
| #: ../../networking/portable_ips.rst:21 |
| msgid "About Portable IP" |
| msgstr "A propos des IP portables" |
| |
| # a4b9041cb1da4c7c9185978b3bd46328 |
| #: ../../networking/portable_ips.rst:23 |
| msgid "" |
| "Portable IPs in CloudStack are region-level pool of IPs, which are elastic " |
| "in nature, that can be transferred across geographically separated zones. " |
| "As an administrator, you can provision a pool of portable public IPs at " |
| "region level and are available for user consumption. The users can acquire " |
| "portable IPs if admin has provisioned portable IPs at the region level they " |
| "are part of. These IPs can be use for any service within an advanced zone. " |
| "You can also use portable IPs for EIP services in basic zones." |
| msgstr "" |
| "Les IP portables dans CloudStack sont des réserves d'adresses IP de niveau " |
| "région, qui sont élastiques de nature, qui peuvent être transférées entre " |
| "zones géographiquement séparées. En tant qu'administrateur, vous pouvez " |
| "provisionner un ensemble d'IP publiques portables au niveau de la région et " |
| "les rendre disponibles pour utilisation par les utilisateurs. Les " |
| "utilisateurs peuvent acquérir des adresses IP portables si l'administrateur " |
| "a fourni des IP portables au niveau de la région dont ils font partie. Ces " |
| "IP peuvent être utilisées pour n'importe quel service dans une zone " |
| "avancée. Vous pouvez également utiliser des adresses IP portables pour les " |
| "services EIP dans les zones basiques." |
| |
| # 824ded2676d34d4b8d60fd93b08f58c8 |
| #: ../../networking/portable_ips.rst:32 |
| msgid "The salient features of Portable IP are as follows:" |
| msgstr "Les principales caractéristiques d'une IP portable sont :" |
| |
| # 1f57b59fbbbd426b9b2fd6f4dffaa0d2 |
| #: ../../networking/portable_ips.rst:34 |
| msgid "IP is statically allocated" |
| msgstr "L'IP est attribuée de manière statique" |
| |
| # 1759d65d5ed34db283d80b85d56f486a |
| #: ../../networking/portable_ips.rst:36 |
| msgid "IP need not be associated with a network" |
| msgstr "Il n'est pas nécessaire d'associer l'IP à un réseau" |
| |
| # 6826b76a9eea4332a6c068382f8b050c |
| #: ../../networking/portable_ips.rst:38 |
| msgid "IP association is transferable across networks" |
| msgstr "L'association d'IP est transférable entre les réseaux." |
| |
| # ae7460bc9900474fbf94402165b9cb7e |
| #: ../../networking/portable_ips.rst:40 |
| msgid "IP is transferable across both Basic and Advanced zones" |
| msgstr "" |
| "Les IP sont transférables entre à la fois les zones basiques et les zones " |
| "avancées." |
| |
| # 770563314c044da6acca6641fce5f500 |
| #: ../../networking/portable_ips.rst:42 |
| msgid "IP is transferable across VPC, non-VPC isolated and shared networks" |
| msgstr "" |
| "Une IP est transférable entre VPC et les réseaux partagés ou isolés non-VPC" |
| |
| # ea55d3113555412f8f8a2bbf4f6b0846 |
| #: ../../networking/portable_ips.rst:44 |
| msgid "Portable IP transfer is available only for static NAT." |
| msgstr "Le transfert d'IP portable n'est disponible que pour le NAT static." |
| |
| # 2ff5ef4c14bb4585a2e7c5c7458d25fe |
| #: ../../networking/portable_ips.rst:48 |
| msgid "Guidelines" |
| msgstr "Lignes directrices" |
| |
| # 662d9610efd3460aae2192eea97c7bd6 |
| #: ../../networking/portable_ips.rst:50 |
| msgid "" |
| "Before transferring to another network, ensure that no network rules " |
| "(Firewall, Static NAT, Port Forwarding, and so on) exist on that portable " |
| "IP." |
| msgstr "" |
| "Avant de transférer à un autre réseau, assurez vous qu'aucune règle réseau " |
| "(Pare-feu, Static Nat, Redirection de port, etc.) n'existe sur cette IP " |
| "portable." |
| |
| # d276865047e64a7f9cdddb63ad28d313 |
| #: ../../networking/portable_ips.rst:56 |
| msgid "Configuring Portable IPs" |
| msgstr "Configuration des IP portables" |
| |
| # b085a9f5f2ce4744b86603f26196b283 |
| # a28f4db3b1734d3c9f0aa6cada34dab5 |
| #: ../../networking/portable_ips.rst:58 ../../networking/portable_ips.rst:90 |
| msgid "Log in to the CloudStack UI as an administrator or end user." |
| msgstr "" |
| "Se connecter à l'interface de CloudStack comme administrateur ou " |
| "utilisateur final." |
| |
| # 2f850a50ddab404d9df06aa0338d6479 |
| #: ../../networking/portable_ips.rst:60 |
| msgid "In the left navigation, click Regions." |
| msgstr "Dans la barre de navigation de gauche, cliquer sur Régions." |
| |
| # 316a2bbd2c69469597356b663e5135ba |
| #: ../../networking/portable_ips.rst:62 |
| msgid "Choose the Regions that you want to work with." |
| msgstr "Choisir les régions avec lesquelles vous voulez travailler." |
| |
| # c66c2dfa7575447e82396eeff33e1315 |
| #: ../../networking/portable_ips.rst:64 |
| msgid "Click View Portable IP." |
| msgstr "Cliquer sur voir l'IP Portable." |
| |
| # cd5798170b724d0abe4461ee8779eded |
| #: ../../networking/portable_ips.rst:66 |
| msgid "Click Portable IP Range." |
| msgstr "Cliquer sur la plage d'IP portable" |
| |
| # 09d0a8e2201a44acbe61f89c2ebdba6b |
| #: ../../networking/portable_ips.rst:68 |
| msgid "The Add Portable IP Range window is displayed." |
| msgstr "La fenêtre Ajouter une plage d'IP portable s'affiche." |
| |
| # 9c9681bfaca543f09522720f86b05c3b |
| #: ../../networking/portable_ips.rst:70 |
| msgid "Specify the following:" |
| msgstr "Spécifier les informations suivantes :" |
| |
| # 2832d8a453bf4a27a01dfbe6ade2c252 |
| #: ../../networking/portable_ips.rst:72 |
| msgid "" |
| "**Start IP/ End IP**: A range of IP addresses that are accessible from the " |
| "Internet and will be allocated to guest VMs. Enter the first and last IP " |
| "addresses that define a range that CloudStack can assign to guest VMs." |
| msgstr "" |
| "**IP de début, IP de fin** : Une plage d'adresses IP qui sera accessible " |
| "depuis Internet et sera associée aux VM invités. Saisir la première et la " |
| "dernière adresse qui définissent une plage que CloudStack peut assigner aux " |
| "VM invités." |
| |
| # ea589b30c39d429c86fd50fe49515dd7 |
| #: ../../networking/portable_ips.rst:77 |
| msgid "" |
| "**Gateway**: The gateway in use for the Portable IP addresses you are " |
| "configuring." |
| msgstr "" |
| "**Passerelle** : La passerelle à utiliser pour les adresses IP portables " |
| "que vous êtes en train de configurer." |
| |
| # 9d8360b75a254007b307c9ba1341550d |
| #: ../../networking/portable_ips.rst:80 |
| msgid "**Netmask**: The netmask associated with the Portable IP range." |
| msgstr "" |
| "**Masque de sous-réseau** : Le masque de sous-réseau associé avec la plage " |
| "d'IP portable." |
| |
| # 60ed534104ce48fdb9586f72c61b379f |
| #: ../../networking/portable_ips.rst:82 |
| msgid "**VLAN**: The VLAN that will be used for public traffic." |
| msgstr "**VLAN** : Le VLAN qui va être utilisé pour le trafic public." |
| |
| # 8615e1020e2747f0ba31cd4cb186a010 |
| #: ../../networking/portable_ips.rst:84 |
| msgid "Click OK." |
| msgstr "Cliquez sur OK." |
| |
| # d88ec64c255243049a67ed2616530031 |
| #: ../../networking/portable_ips.rst:88 |
| msgid "Acquiring a Portable IP" |
| msgstr "Acquérir une IP portable" |
| |
| # b933b6d78fe94153a35b24d2ccfd8e06 |
| #: ../../networking/portable_ips.rst:92 |
| msgid "In the left navigation, choose Network." |
| msgstr "Dans la navigation à gauche, choisissez Réseau." |
| |
| # 2f46ac57574a4ff3833cd3af46386463 |
| #: ../../networking/portable_ips.rst:94 |
| msgid "Click the name of the network where you want to work with." |
| msgstr "Cliquez sur le nom du réseau avec lequel vous souhaitez travailler." |
| |
| # a7dc83315ae746af830094d45cfe7c11 |
| #: ../../networking/portable_ips.rst:96 |
| msgid "Click View IP Addresses." |
| msgstr "Cliquez sur Voir les adresses IP." |
| |
| # 64b8eac8ac21402293c2fff5d435a7eb |
| #: ../../networking/portable_ips.rst:98 |
| msgid "Click Acquire New IP." |
| msgstr "Cliquer sur Acquérir une nouvelle IP." |
| |
| # 4a739787a6194df09e032797d1fe0911 |
| #: ../../networking/portable_ips.rst:100 |
| msgid "The Acquire New IP window is displayed." |
| msgstr "La fenêtre Acquérir une nouvelle IP est affichée." |
| |
| # c8424da0e97a443f9d01fab04339184f |
| #: ../../networking/portable_ips.rst:102 |
| msgid "Specify whether you want cross-zone IP or not." |
| msgstr "Spécifiez si vous voulez ou non une IP transverse aux zones." |
| |
| # 222f964df0914c01bf92a5a5f461d4cc |
| #: ../../networking/portable_ips.rst:104 |
| msgid "Click Yes in the confirmation dialog." |
| msgstr "Cliquer sur Oui dans la boite de dialogue de confirmation." |
| |
| # 97dbf547785f4b1aaea165efca4b50a9 |
| #: ../../networking/portable_ips.rst:106 |
| msgid "" |
| "Within a few moments, the new IP address should appear with the state " |
| "Allocated. You can now use the IP address in port forwarding or static NAT " |
| "rules." |
| msgstr "" |
| "Après quelques instants, la nouvelle adresse IP devrait apparaître avec " |
| "l'état Allouée. Vous pouvez utiliser l'adresse IP dans les règles de " |
| "redirection de port ou dans les règles de NAT static." |
| |
| # b84bba5db56047ba9dcd10cad9a14c3a |
| #: ../../networking/portable_ips.rst:112 |
| msgid "Transferring Portable IP" |
| msgstr "Transfert d'adresses IP portables" |
| |
| # f9ff7b7ea0d541a2bb6530a633a01f8b |
| #: ../../networking/portable_ips.rst:114 |
| msgid "" |
| "An IP can be transferred from one network to another only if Static NAT is " |
| "enabled. However, when a portable IP is associated with a network, you can " |
| "use it for any service in the network." |
| msgstr "" |
| "Une IP peut être transférée depuis un réseau vers un autre seulement si le " |
| "Static NAT est activé. Cependant, lorsqu'une IP portable est associée à un " |
| "réseau, vous pouvez l'utiliser pour n'importe quel service du réseau." |
| |
| # 2112dfc5676e4e7fbeb783e1bdbafb8d |
| #: ../../networking/portable_ips.rst:118 |
| msgid "" |
| "To transfer a portable IP across the networks, execute the following API:" |
| msgstr "" |
| "Pour transférer une IP portable entre des réseaux, exécutez l'API suivante :" |
| |
| # 794e73bb89214a29bc9257f2fc58c178 |
| #: ../../networking/portable_ips.rst:125 |
| msgid "" |
| "Replace the UUID with appropriate UUID. For example, if you want to " |
| "transfer a portable IP to network X and VM Y in a network, execute the " |
| "following:" |
| msgstr "" |
| "Remplacez l'UUID par l'UUID approprié. Par exemple, si vous souhaitez " |
| "transférer une adresse IP portable vers le réseau X et une VM Y dans un " |
| "réseau, exécutez les opérations suivantes:" |