blob: 18201df4842ec60d6b49e0594dc833363c3abe89 [file] [log] [blame]
# Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
# or more contributor license agreements. See the NOTICE file
# distributed with this work for additional information
# regarding copyright ownership. The ASF licenses this file
# to you under the Apache License, Version 2.0 (the
# "License"); you may not use this file except in compliance
# with the License. You may obtain a copy of the License at
#
# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
#
# Unless required by applicable law or agreed to in writing,
# software distributed under the License is distributed on an
# "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
# KIND, either express or implied. See the License for the
# specific language governing permissions and limitations
# under the License.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Apache CloudStack Administration RTD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-30 12:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-22 15:05+0100\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/ke4qqq/apache-cloudstack-"
"administration-rtd/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Last-Translator: \n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
# 80e46ffc92914befa1e1b6bb37ae48e0
#: ../../networking/multiple_ips_on_single_nic.rst:18
msgid "Configuring Multiple IP Addresses on a Single NIC"
msgstr "Configurer plusieurs adresses IP sur une seule interface réseau."
# e552e4b860e64b83bd63e053002d0187
#: ../../networking/multiple_ips_on_single_nic.rst:20
msgid ""
"CloudStack provides you the ability to associate multiple private IP "
"addresses per guest VM NIC. In addition to the primary IP, you can assign "
"additional IPs to the guest VM NIC. This feature is supported on all the "
"network configurations: Basic, Advanced, and VPC. Security Groups, Static "
"NAT and Port forwarding services are supported on these additional IPs."
msgstr ""
"CloudStack offre la possibilité d'associer plusieurs adresses IP privées "
"par interface NIC sur les VM clients. En plus de l'IP primaire, vous pouvez "
"affecter des adresses IP supplémentaires à l'interface NIC de la VM "
"invitée. Cette fonctionnalité est prise en charge sur toutes les "
"configurations réseau : Basique, Avancée et VPC. Les services de Groupes de "
"sécurité, de NAT statique et de transfert de port sont pris en charge sur "
"ces IP supplémentaires."
# 37ec7f1162de4309afcd34ea7bc9af66
#: ../../networking/multiple_ips_on_single_nic.rst:27
msgid ""
"As always, you can specify an IP from the guest subnet; if not specified, "
"an IP is automatically picked up from the guest VM subnet. You can view the "
"IPs associated with for each guest VM NICs on the UI. You can apply NAT on "
"these additional guest IPs by using network configuration option in the "
"CloudStack UI. You must specify the NIC to which the IP should be "
"associated."
msgstr ""
"Comme toujours, vous pouvez spécifier une IP à partir du sous-réseau "
"invité ; si elle n'est pas spécifiée, une IP est automatiquement récupérée "
"à partir du sous-réseau VM invité. Vous pouvez afficher les IP associées à "
"chaque NIC de la VM invité sur l'interface utilisateur. Vous pouvez "
"appliquer du NAT sur ces IP supplémentaires de l'invité en utilisant "
"l'option de configuration réseau dans l'interface utilisateur CloudStack. "
"Vous devez spécifier la carte réseau à laquelle l'adresse IP doit être "
"associée."
# 9a035e888c1245098bf6a6b97754c398
#: ../../networking/multiple_ips_on_single_nic.rst:34
msgid ""
"This feature is supported on XenServer, KVM, and VMware hypervisors. Note "
"that Basic zone security groups are not supported on VMware."
msgstr ""
"Cette fonctionnalité est supportée sur les hyperviseurs XenServer, KVM et "
"VMware. Notez que les groupes de sécurité dans les zones Basiques ne sont "
"pas supportés sur VMware."
# e65e3e62dc4a4301b7c488f06bbe696d
#: ../../networking/multiple_ips_on_single_nic.rst:39
msgid "Use Cases"
msgstr "Cas d'usages"
# 11ad1c7201dd4368b51c2686f4f6c436
#: ../../networking/multiple_ips_on_single_nic.rst:41
msgid "Some of the use cases are described below:"
msgstr "Les exemples suivants sont des cas d'usages :"
# bad26d93f70a454ea65fe8d314c5fb5f
#: ../../networking/multiple_ips_on_single_nic.rst:43
msgid ""
"Network devices, such as firewalls and load balancers, generally work best "
"when they have access to multiple IP addresses on the network interface."
msgstr ""
"Les périphériques réseaux, comme les pare-feu ou les répartiteurs de "
"charge, fonctionnent généralement mieux lorsqu'ils ont accès à plusieurs "
"adresses IP sur l'interface réseau."
# 95be93b5a22541cf8e3a65154ae683cc
#: ../../networking/multiple_ips_on_single_nic.rst:47
msgid ""
"Moving private IP addresses between interfaces or instances. Applications "
"that are bound to specific IP addresses can be moved between instances."
msgstr ""
"Déplacer des adresses IP privées entre interfaces ou instances. Les "
"applications qui sont liées à des adresses IP spécifiques peuvent être "
"déplacées entre les instances."
# 9ee757e7b88f4aa2a87ccd4771a324d2
#: ../../networking/multiple_ips_on_single_nic.rst:51
msgid ""
"Hosting multiple SSL Websites on a single instance. You can install "
"multiple SSL certificates on a single instance, each associated with a "
"distinct IP address."
msgstr ""
"Héberger plusieurs sites webs SSL sur une seule instance. Vous pouvez "
"installer plusieurs certificats sur une seule instance, chacun associé avec "
"une adresse IP distincte."
# 4edd1f589e2e49829a8738af942f1449
#: ../../networking/multiple_ips_on_single_nic.rst:57
msgid "Guidelines"
msgstr "Lignes directrices"
# 54a52619c6484653a0d95be689657a85
#: ../../networking/multiple_ips_on_single_nic.rst:59
msgid ""
"To prevent IP conflict, configure different subnets when multiple networks "
"are connected to the same VM."
msgstr ""
"Pour éviter des conflits IP, configurer différents sous-réseaux lorsque "
"plusieurs réseaux sont connectés à la même VM."
# 2e55027ec0ce4ce6b87130453ca2ea69
#: ../../networking/multiple_ips_on_single_nic.rst:64
msgid "Assigning Additional IPs to a VM"
msgstr "Assigner des IPs additionnelles à une VM"
# 24aaa9f9fd734b1d9b775ad1342d31b2
#: ../../networking/multiple_ips_on_single_nic.rst:66
msgid "Log in to the CloudStack UI."
msgstr "Se connecter à l'interface utilisateur CloudStack."
# 51fd921471ee488bb728f102e439c19e
#: ../../networking/multiple_ips_on_single_nic.rst:68
msgid "In the left navigation bar, click Instances."
msgstr "Dans la barre de navigation de gauche, cliquer sur Instances."
# f0efc1c51c2a471498620eb3d6313aa6
#: ../../networking/multiple_ips_on_single_nic.rst:70
msgid "Click the name of the instance you want to work with."
msgstr ""
"Cliquez sur le nom de l'instance avec laquelle vous souhaitez travailler."
# 17a62e09249f4a3fac5b78b1ee42aa11
#: ../../networking/multiple_ips_on_single_nic.rst:72
msgid "In the Details tab, click NICs."
msgstr "Dans l'onglet Détails, cliquer sur Interfaces."
# 815af55e9e6e475ea2139c0ee79838c8
#: ../../networking/multiple_ips_on_single_nic.rst:74
msgid "Click View Secondary IPs."
msgstr "Cliquer sur Voir les IPs secondaires."
# edd4eb38ff964d91901201733864317e
#: ../../networking/multiple_ips_on_single_nic.rst:76
msgid ""
"Click Acquire New Secondary IP, and click Yes in the confirmation dialog."
msgstr ""
"Cliquez sur Obtenir une nouvelle adresse IP, et cliquez sur Oui dans la "
"boîte de dialogue de confirmation."
# a243effbef704447bf0f0a2d5bdc0a86
#: ../../networking/multiple_ips_on_single_nic.rst:79
msgid ""
"You need to configure the IP on the guest VM NIC manually. CloudStack will "
"not automatically configure the acquired IP address on the VM. Ensure that "
"the IP address configuration persist on VM reboot."
msgstr ""
"Vous devez configurer l'IP sur l'interface de la VM invitée manuellement. "
"CloudStack ne va pas automatiquement configurer l'IP acquise sur la VM. "
"Assurez vous que la configuration de l'adresse IP soit persistante après le "
"redémarrage."
# 92b50e481e5943af8db0036e562bcf45
#: ../../networking/multiple_ips_on_single_nic.rst:83
msgid ""
"Within a few moments, the new IP address should appear with the state "
"Allocated. You can now use the IP address in Port Forwarding or StaticNAT "
"rules."
msgstr ""
"Au bout de quelques instants, la nouvelle adresse IP devrait apparaître "
"dans l'état Allouée. Vous pouvez maintenant utiliser l'adresse IP pour la "
"redirection de port ou les règles de NAT statiques."
# 8ce45ae597644592be9f68b1b9a50693
#: ../../networking/multiple_ips_on_single_nic.rst:89
msgid "Port Forwarding and StaticNAT Services Changes"
msgstr "Changements de services de redirection de port et de StaticNAT"
# 707c305e2e104709866aebe9741b3891
#: ../../networking/multiple_ips_on_single_nic.rst:91
msgid ""
"Because multiple IPs can be associated per NIC, you are allowed to select a "
"desired IP for the Port Forwarding and StaticNAT services. The default is "
"the primary IP. To enable this functionality, an extra optional parameter "
"'vmguestip' is added to the Port forwarding and StaticNAT APIs "
"(enableStaticNat, createIpForwardingRule) to indicate on what IP address "
"NAT need to be configured. If vmguestip is passed, NAT is configured on the "
"specified private IP of the VM. if not passed, NAT is configured on the "
"primary IP of the VM."
msgstr ""
"Étant donné que plusieurs IP peuvent être associées par carte réseau, vous "
"êtes autorisé à sélectionner l'adresse IP désirée pour les services Port "
"Forwarding et StaticNAT. La valeur par défaut est l'adresse IP principale. "
"Pour activer cette fonctionnalité, un paramètre optionnel supplémentaire "
"'vmguestip' est ajouté aux API du port forwarding et du StaticNAT "
"(enableStaticNat, createIpForwardingRule) pour indiquer sur quelle adresse "
"IP le NAT doit être configuré. Si vmguestip est passé, le NAT est configuré "
"sur l'IP privée spécifiée de la VM. Si elle n'est pas passée, le NAT est "
"configuré sur l'adresse IP principale de la VM."