| # Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one |
| # or more contributor license agreements. See the NOTICE file |
| # distributed with this work for additional information |
| # regarding copyright ownership. The ASF licenses this file |
| # to you under the Apache License, Version 2.0 (the |
| # "License"); you may not use this file except in compliance |
| # with the License. You may obtain a copy of the License at |
| # |
| # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| # |
| # Unless required by applicable law or agreed to in writing, |
| # software distributed under the License is distributed on an |
| # "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY |
| # KIND, either express or implied. See the License for the |
| # specific language governing permissions and limitations |
| # under the License. |
| # |
| # Translators: |
| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: Apache CloudStack Administration RTD\n" |
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| "POT-Creation-Date: 2014-06-30 12:52+0200\n" |
| "PO-Revision-Date: 2016-12-19 18:37+0100\n" |
| "Language-Team: French (http://www.transifex.com/ke4qqq/apache-cloudstack-" |
| "administration-rtd/language/fr/)\n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| "Language: fr\n" |
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
| "Last-Translator: \n" |
| "X-Generator: Poedit 1.8.11\n" |
| |
| # 536a6b6a19a04686832c0c8f3202472a |
| #: ../../networking/inter_vlan_routing.rst:18 |
| msgid "About Inter-VLAN Routing (nTier Apps)" |
| msgstr "A propos du routage Inter-VLAN (Applications NTiers)" |
| |
| # 01903cae08524fb18fb51475e29cccc5 |
| #: ../../networking/inter_vlan_routing.rst:20 |
| msgid "" |
| "Inter-VLAN Routing (nTier Apps) is the capability to route network traffic " |
| "between VLANs. This feature enables you to build Virtual Private Clouds " |
| "(VPC), an isolated segment of your cloud, that can hold multi-tier " |
| "applications. These tiers are deployed on different VLANs that can " |
| "communicate with each other. You provision VLANs to the tiers your create, " |
| "and VMs can be deployed on different tiers. The VLANs are connected to a " |
| "virtual router, which facilitates communication between the VMs. In effect, " |
| "you can segment VMs by means of VLANs into different networks that can host " |
| "multi-tier applications, such as Web, Application, or Database. Such " |
| "segmentation by means of VLANs logically separate application VMs for " |
| "higher security and lower broadcasts, while remaining physically connected " |
| "to the same device." |
| msgstr "" |
| "Le routage Inter-VLAN (Applications nTiers) est la capacité de router le " |
| "réseau entre les VLANs. Cette fonctionnalité vous permet de bâtir des " |
| "Clouds Privés Virtuels (VPC), un segment isolé de votre cloud, qui peut " |
| "contenir des applications multi-tier. Ces tiers sont déployés sur des " |
| "différents VLANs qui peuvent communiquer avec les uns les autres. Vous " |
| "provisionnez les VLANs aux tiers que vous créez, et les VMs peuvent être " |
| "déployées sur différents tiers. Les VLANs sont connectés à un routeur " |
| "virtuel, ce qui facilite la communication entre les VMs. En effet, vous " |
| "pouvez segmenter les VMs au moyen de VLANs en différents réseaux qui " |
| "peuvent accueillir des applications multi-tier, comme le Web, l'Application " |
| "ou la base de données. Une telle segmentation au moyen de VLANs sépare les " |
| "VMs de l'application logiquement pour plus de sécurité et pour des domaines " |
| "de broadcasts réduit, alors qu'elles restent connectées physiquement au " |
| "même périphérique." |
| |
| # d835d5a69985471085a5688b045c4e38 |
| #: ../../networking/inter_vlan_routing.rst:33 |
| msgid "This feature is supported on XenServer, KVM, and VMware hypervisors." |
| msgstr "" |
| "Cette fonctionnalité est supportée sur les hyperviseurs XenServer, KVM et " |
| "VMware." |
| |
| # 7aecd1ac66b84f9cb92b03fea7d5edde |
| #: ../../networking/inter_vlan_routing.rst:35 |
| msgid "The major advantages are:" |
| msgstr "Les avantages majeurs sont :" |
| |
| # dca4c4be393c4d7bbcda75f49ffc8efc |
| #: ../../networking/inter_vlan_routing.rst:37 |
| msgid "" |
| "The administrator can deploy a set of VLANs and allow users to deploy VMs " |
| "on these VLANs. A guest VLAN is randomly alloted to an account from a pre-" |
| "specified set of guest VLANs. All the VMs of a certain tier of an account " |
| "reside on the guest VLAN allotted to that account." |
| msgstr "" |
| "L'administrateur peut déployer un ensemble de VLAN et permettre aux " |
| "utilisateurs de déployer des VM sur ces VLAN. Un VLAN invité est alloué " |
| "aléatoirement à un compte à partir d'un ensemble prédéfini de VLAN invités. " |
| "Toutes les machines virtuelles d'un segment spécifique d'un compte résident " |
| "sur le VLAN invité réservé à ce compte." |
| |
| # d5d8b41e126e4b38913d0cf7de1ec29d |
| #: ../../networking/inter_vlan_routing.rst:43 |
| msgid "" |
| "A VLAN allocated for an account cannot be shared between multiple accounts." |
| msgstr "" |
| "Un VLAN alloué pour un compte ne peut pas être partagé entre plusieurs " |
| "comptes." |
| |
| # 4e04be2a6cef4fa8973d317232221018 |
| #: ../../networking/inter_vlan_routing.rst:45 |
| msgid "" |
| "The administrator can allow users create their own VPC and deploy the " |
| "application. In this scenario, the VMs that belong to the account are " |
| "deployed on the VLANs allotted to that account." |
| msgstr "" |
| "L'administrateur peut autoriser les utilisateurs à créer leur propre VPC et " |
| "déployer l'application. Dans ce scénario, les VM qui appartiennent au " |
| "compte sont déployées sur les VLAN alloués à ce compte." |
| |
| # 48018251e76046c4a606035de8d1b4d5 |
| #: ../../networking/inter_vlan_routing.rst:49 |
| msgid "" |
| "Both administrators and users can create multiple VPCs. The guest network " |
| "NIC is plugged to the VPC virtual router when the first VM is deployed in a " |
| "tier." |
| msgstr "" |
| "A la fois les administrateurs et les utilisateurs peuvent créer plusieurs " |
| "VPC. L'interface NIC du réseau invité est connectée au routeur virtuel du " |
| "VPC lorsque la première VM est déployée dans un segment." |
| |
| # cc50778ecfab43c38af3373511f47072 |
| #: ../../networking/inter_vlan_routing.rst:53 |
| msgid "" |
| "The administrator can create the following gateways to send to or receive " |
| "traffic from the VMs:" |
| msgstr "" |
| "L'administrateur peut créer les passerelles suivantes pour envoyer ou " |
| "recevoir le trafic depuis les VM :" |
| |
| # 5d91169a83a5400b8408b6ce4ccb84f5 |
| #: ../../networking/inter_vlan_routing.rst:56 |
| msgid "" |
| "**VPN Gateway**: For more information, see `\"Creating a VPN gateway for " |
| "the VPC\" <#creating-a-vpn-gateway-for-the-vpc>`_." |
| msgstr "" |
| "**Passerelle VPN** : Pour plus d'informations, consultez \"Créer une " |
| "passerelle VPN pour le VPC\" <#creating-a-vpn-gateway-for-the-vpc>`_." |
| |
| # 1f0ed1ecf964455ab40301bdf5ab2dc2 |
| #: ../../networking/inter_vlan_routing.rst:59 |
| msgid "" |
| "**Public Gateway**: The public gateway for a VPC is added to the virtual " |
| "router when the virtual router is created for VPC. The public gateway is " |
| "not exposed to the end users. You are not allowed to list it, nor allowed " |
| "to create any static routes." |
| msgstr "" |
| "**Passerelle publique** : La passerelle publique pour le VPC est ajoutée au " |
| "routeur virtuel lorsque le routeur virtuel est créé pour le VPC. La " |
| "passerelle publique n'est pas exposée aux utilisateurs finaux. Vous n'êtes " |
| "pas autorisés à la lister, ni autorisé à créer des routes statiques." |
| |
| # b843201a793749bb924d48f21be04e09 |
| #: ../../networking/inter_vlan_routing.rst:64 |
| msgid "" |
| "**Private Gateway**: For more information, see \":ref:`adding-priv-gw-vpc`" |
| "\"." |
| msgstr "" |
| "**Passerelle privée** : Pour plus d'informations consultez \":ref:`adding-" |
| "priv-gw-vpc`\"." |
| |
| # a4ac63d4b99a4edd968087d0f622647a |
| #: ../../networking/inter_vlan_routing.rst:66 |
| msgid "" |
| "Both administrators and users can create various possible destinations-" |
| "gateway combinations. However, only one gateway of each type can be used in " |
| "a deployment." |
| msgstr "" |
| "Les administrateurs et les utilisateurs peuvent créer diverses combinaisons " |
| "possibles de destinations-passerelles. Cependant, une seule passerelle de " |
| "chaque type peut être utilisée dans un déploiement." |
| |
| # 50735b7154a64b7880f5543c4792b1c0 |
| #: ../../networking/inter_vlan_routing.rst:70 |
| msgid "For example:" |
| msgstr "Par exemple :" |
| |
| # bdd41dc64438436aac12d9f1c8d5a8bc |
| #: ../../networking/inter_vlan_routing.rst:72 |
| msgid "" |
| "**VLANs and Public Gateway**: For example, an application is deployed in " |
| "the cloud, and the Web application VMs communicate with the Internet." |
| msgstr "" |
| "**VLAN et Passerelle publique** : Par exemple, une application est déployée " |
| "dans le cloud, et les VM des serveurs d'applications Web communiquent avec " |
| "Internet." |
| |
| # f2c3b70246534d5aabdd3954a25ba1eb |
| #: ../../networking/inter_vlan_routing.rst:76 |
| msgid "" |
| "**VLANs, VPN Gateway, and Public Gateway**: For example, an application is " |
| "deployed in the cloud; the Web application VMs communicate with the " |
| "Internet; and the database VMs communicate with the on-premise devices." |
| msgstr "" |
| "**VLAN, passerelle VPN et passerelle publique** : Par exemple, une " |
| "application est déployée dans le cloud ; les VM des serveurs " |
| "d'applications Web communiquent avec Internet ; et les VM de base de " |
| "données communiquent avec les dispositifs en local." |
| |
| # 7fb2fe01c3484b80a30d4c6edb0b5782 |
| #: ../../networking/inter_vlan_routing.rst:81 |
| msgid "" |
| "The administrator can define Network Access Control List (ACL) on the " |
| "virtual router to filter the traffic among the VLANs or between the " |
| "Internet and a VLAN. You can define ACL based on CIDR, port range, " |
| "protocol, type code (if ICMP protocol is selected) and Ingress/Egress type." |
| msgstr "" |
| "L'administrateur peut définir la liste de contrôle d'accès réseau (ACL) sur " |
| "le routeur virtuel pour filtrer le trafic entre les VLAN ou entre Internet " |
| "et un VLAN. Vous pouvez définir des ACL en fonction du CIDR, de la plage de " |
| "ports, du protocole, du code de type (si le protocole ICMP est sélectionné) " |
| "et du type Ingress / Egress." |
| |
| # 95cd03acfa2948c682ec51eaf24346be |
| #: ../../networking/inter_vlan_routing.rst:87 |
| msgid "" |
| "The following figure shows the possible deployment scenarios of a Inter-" |
| "VLAN setup:" |
| msgstr "" |
| "La figure suivante montre les scénarios possibles d'une configuration Inter-" |
| "VLAN :" |
| |
| # a9f3216208ba417681d8885848d2a414 |
| #: ../../networking/inter_vlan_routing.rst:90 |
| msgid "|mutltier.png|" |
| msgstr "|mutltier.png|" |
| |
| # 785b1c5286424a3680f6ffa4fa40de5a |
| #: ../../networking/inter_vlan_routing.rst:92 |
| msgid "" |
| "To set up a multi-tier Inter-VLAN deployment, see \":ref:`configuring-vpc`" |
| "\"." |
| msgstr "" |
| "Pour configurer un déploiement multi-tiers Inter-VLAN, voir \":ref:" |
| "`configuring-vpc`\"." |