blob: 8f6ef9168fd9dd5309cf209b5d96a46ddbea5c5c [file] [log] [blame]
# Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
# or more contributor license agreements. See the NOTICE file
# distributed with this work for additional information
# regarding copyright ownership. The ASF licenses this file
# to you under the Apache License, Version 2.0 (the
# "License"); you may not use this file except in compliance
# with the License. You may obtain a copy of the License at
#
# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
#
# Unless required by applicable law or agreed to in writing,
# software distributed under the License is distributed on an
# "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
# KIND, either express or implied. See the License for the
# specific language governing permissions and limitations
# under the License.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Apache CloudStack Administration RTD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-30 12:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-19 18:37+0100\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/ke4qqq/apache-cloudstack-"
"administration-rtd/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Last-Translator: \n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
# 536a6b6a19a04686832c0c8f3202472a
#: ../../networking/inter_vlan_routing.rst:18
msgid "About Inter-VLAN Routing (nTier Apps)"
msgstr "A propos du routage Inter-VLAN (Applications NTiers)"
# 01903cae08524fb18fb51475e29cccc5
#: ../../networking/inter_vlan_routing.rst:20
msgid ""
"Inter-VLAN Routing (nTier Apps) is the capability to route network traffic "
"between VLANs. This feature enables you to build Virtual Private Clouds "
"(VPC), an isolated segment of your cloud, that can hold multi-tier "
"applications. These tiers are deployed on different VLANs that can "
"communicate with each other. You provision VLANs to the tiers your create, "
"and VMs can be deployed on different tiers. The VLANs are connected to a "
"virtual router, which facilitates communication between the VMs. In effect, "
"you can segment VMs by means of VLANs into different networks that can host "
"multi-tier applications, such as Web, Application, or Database. Such "
"segmentation by means of VLANs logically separate application VMs for "
"higher security and lower broadcasts, while remaining physically connected "
"to the same device."
msgstr ""
"Le routage Inter-VLAN (Applications nTiers) est la capacité de router le "
"réseau entre les VLANs. Cette fonctionnalité vous permet de bâtir des "
"Clouds Privés Virtuels (VPC), un segment isolé de votre cloud, qui peut "
"contenir des applications multi-tier. Ces tiers sont déployés sur des "
"différents VLANs qui peuvent communiquer avec les uns les autres. Vous "
"provisionnez les VLANs aux tiers que vous créez, et les VMs peuvent être "
"déployées sur différents tiers. Les VLANs sont connectés à un routeur "
"virtuel, ce qui facilite la communication entre les VMs. En effet, vous "
"pouvez segmenter les VMs au moyen de VLANs en différents réseaux qui "
"peuvent accueillir des applications multi-tier, comme le Web, l'Application "
"ou la base de données. Une telle segmentation au moyen de VLANs sépare les "
"VMs de l'application logiquement pour plus de sécurité et pour des domaines "
"de broadcasts réduit, alors qu'elles restent connectées physiquement au "
"même périphérique."
# d835d5a69985471085a5688b045c4e38
#: ../../networking/inter_vlan_routing.rst:33
msgid "This feature is supported on XenServer, KVM, and VMware hypervisors."
msgstr ""
"Cette fonctionnalité est supportée sur les hyperviseurs XenServer, KVM et "
"VMware."
# 7aecd1ac66b84f9cb92b03fea7d5edde
#: ../../networking/inter_vlan_routing.rst:35
msgid "The major advantages are:"
msgstr "Les avantages majeurs sont :"
# dca4c4be393c4d7bbcda75f49ffc8efc
#: ../../networking/inter_vlan_routing.rst:37
msgid ""
"The administrator can deploy a set of VLANs and allow users to deploy VMs "
"on these VLANs. A guest VLAN is randomly alloted to an account from a pre-"
"specified set of guest VLANs. All the VMs of a certain tier of an account "
"reside on the guest VLAN allotted to that account."
msgstr ""
"L'administrateur peut déployer un ensemble de VLAN et permettre aux "
"utilisateurs de déployer des VM sur ces VLAN. Un VLAN invité est alloué "
"aléatoirement à un compte à partir d'un ensemble prédéfini de VLAN invités. "
"Toutes les machines virtuelles d'un segment spécifique d'un compte résident "
"sur le VLAN invité réservé à ce compte."
# d5d8b41e126e4b38913d0cf7de1ec29d
#: ../../networking/inter_vlan_routing.rst:43
msgid ""
"A VLAN allocated for an account cannot be shared between multiple accounts."
msgstr ""
"Un VLAN alloué pour un compte ne peut pas être partagé entre plusieurs "
"comptes."
# 4e04be2a6cef4fa8973d317232221018
#: ../../networking/inter_vlan_routing.rst:45
msgid ""
"The administrator can allow users create their own VPC and deploy the "
"application. In this scenario, the VMs that belong to the account are "
"deployed on the VLANs allotted to that account."
msgstr ""
"L'administrateur peut autoriser les utilisateurs à créer leur propre VPC et "
"déployer l'application. Dans ce scénario, les VM qui appartiennent au "
"compte sont déployées sur les VLAN alloués à ce compte."
# 48018251e76046c4a606035de8d1b4d5
#: ../../networking/inter_vlan_routing.rst:49
msgid ""
"Both administrators and users can create multiple VPCs. The guest network "
"NIC is plugged to the VPC virtual router when the first VM is deployed in a "
"tier."
msgstr ""
"A la fois les administrateurs et les utilisateurs peuvent créer plusieurs "
"VPC. L'interface NIC du réseau invité est connectée au routeur virtuel du "
"VPC lorsque la première VM est déployée dans un segment."
# cc50778ecfab43c38af3373511f47072
#: ../../networking/inter_vlan_routing.rst:53
msgid ""
"The administrator can create the following gateways to send to or receive "
"traffic from the VMs:"
msgstr ""
"L'administrateur peut créer les passerelles suivantes pour envoyer ou "
"recevoir le trafic depuis les VM :"
# 5d91169a83a5400b8408b6ce4ccb84f5
#: ../../networking/inter_vlan_routing.rst:56
msgid ""
"**VPN Gateway**: For more information, see `\"Creating a VPN gateway for "
"the VPC\" <#creating-a-vpn-gateway-for-the-vpc>`_."
msgstr ""
"**Passerelle VPN** : Pour plus d'informations, consultez \"Créer une "
"passerelle VPN pour le VPC\" <#creating-a-vpn-gateway-for-the-vpc>`_."
# 1f0ed1ecf964455ab40301bdf5ab2dc2
#: ../../networking/inter_vlan_routing.rst:59
msgid ""
"**Public Gateway**: The public gateway for a VPC is added to the virtual "
"router when the virtual router is created for VPC. The public gateway is "
"not exposed to the end users. You are not allowed to list it, nor allowed "
"to create any static routes."
msgstr ""
"**Passerelle publique** : La passerelle publique pour le VPC est ajoutée au "
"routeur virtuel lorsque le routeur virtuel est créé pour le VPC. La "
"passerelle publique n'est pas exposée aux utilisateurs finaux. Vous n'êtes "
"pas autorisés à la lister, ni autorisé à créer des routes statiques."
# b843201a793749bb924d48f21be04e09
#: ../../networking/inter_vlan_routing.rst:64
msgid ""
"**Private Gateway**: For more information, see \":ref:`adding-priv-gw-vpc`"
"\"."
msgstr ""
"**Passerelle privée** : Pour plus d'informations consultez \":ref:`adding-"
"priv-gw-vpc`\"."
# a4ac63d4b99a4edd968087d0f622647a
#: ../../networking/inter_vlan_routing.rst:66
msgid ""
"Both administrators and users can create various possible destinations-"
"gateway combinations. However, only one gateway of each type can be used in "
"a deployment."
msgstr ""
"Les administrateurs et les utilisateurs peuvent créer diverses combinaisons "
"possibles de destinations-passerelles. Cependant, une seule passerelle de "
"chaque type peut être utilisée dans un déploiement."
# 50735b7154a64b7880f5543c4792b1c0
#: ../../networking/inter_vlan_routing.rst:70
msgid "For example:"
msgstr "Par exemple :"
# bdd41dc64438436aac12d9f1c8d5a8bc
#: ../../networking/inter_vlan_routing.rst:72
msgid ""
"**VLANs and Public Gateway**: For example, an application is deployed in "
"the cloud, and the Web application VMs communicate with the Internet."
msgstr ""
"**VLAN et Passerelle publique** : Par exemple, une application est déployée "
"dans le cloud, et les VM des serveurs d'applications Web communiquent avec "
"Internet."
# f2c3b70246534d5aabdd3954a25ba1eb
#: ../../networking/inter_vlan_routing.rst:76
msgid ""
"**VLANs, VPN Gateway, and Public Gateway**: For example, an application is "
"deployed in the cloud; the Web application VMs communicate with the "
"Internet; and the database VMs communicate with the on-premise devices."
msgstr ""
"**VLAN, passerelle VPN et passerelle publique** : Par exemple, une "
"application est déployée dans le cloud ; les VM des serveurs "
"d'applications Web communiquent avec Internet ; et les VM de base de "
"données communiquent avec les dispositifs en local."
# 7fb2fe01c3484b80a30d4c6edb0b5782
#: ../../networking/inter_vlan_routing.rst:81
msgid ""
"The administrator can define Network Access Control List (ACL) on the "
"virtual router to filter the traffic among the VLANs or between the "
"Internet and a VLAN. You can define ACL based on CIDR, port range, "
"protocol, type code (if ICMP protocol is selected) and Ingress/Egress type."
msgstr ""
"L'administrateur peut définir la liste de contrôle d'accès réseau (ACL) sur "
"le routeur virtuel pour filtrer le trafic entre les VLAN ou entre Internet "
"et un VLAN. Vous pouvez définir des ACL en fonction du CIDR, de la plage de "
"ports, du protocole, du code de type (si le protocole ICMP est sélectionné) "
"et du type Ingress / Egress."
# 95cd03acfa2948c682ec51eaf24346be
#: ../../networking/inter_vlan_routing.rst:87
msgid ""
"The following figure shows the possible deployment scenarios of a Inter-"
"VLAN setup:"
msgstr ""
"La figure suivante montre les scénarios possibles d'une configuration Inter-"
"VLAN :"
# a9f3216208ba417681d8885848d2a414
#: ../../networking/inter_vlan_routing.rst:90
msgid "|mutltier.png|"
msgstr "|mutltier.png|"
# 785b1c5286424a3680f6ffa4fa40de5a
#: ../../networking/inter_vlan_routing.rst:92
msgid ""
"To set up a multi-tier Inter-VLAN deployment, see \":ref:`configuring-vpc`"
"\"."
msgstr ""
"Pour configurer un déploiement multi-tiers Inter-VLAN, voir \":ref:"
"`configuring-vpc`\"."