blob: e295668ece07c786db828b8c761cb864bd562424 [file] [log] [blame]
# Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
# or more contributor license agreements. See the NOTICE file
# distributed with this work for additional information
# regarding copyright ownership. The ASF licenses this file
# to you under the Apache License, Version 2.0 (the
# "License"); you may not use this file except in compliance
# with the License. You may obtain a copy of the License at
#
# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
#
# Unless required by applicable law or agreed to in writing,
# software distributed under the License is distributed on an
# "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
# KIND, either express or implied. See the License for the
# specific language governing permissions and limitations
# under the License.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Apache CloudStack Administration RTD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-30 12:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-19 17:26+0100\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/ke4qqq/apache-cloudstack-"
"administration-rtd/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Last-Translator: \n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
# 68f25b7a2e514065b563d7ccdd72f355
#: ../../networking/elastic_ips.rst:18
msgid "About Elastic IPs"
msgstr "A propos d'Elastic IP"
# bf34049aef4a4cddb2aa0169d49b5281
#: ../../networking/elastic_ips.rst:20
msgid ""
"Elastic IP (EIP) addresses are the IP addresses that are associated with an "
"account, and act as static IP addresses. The account owner has the complete "
"control over the Elastic IP addresses that belong to the account. As an "
"account owner, you can allocate an Elastic IP to a VM of your choice from "
"the EIP pool of your account. Later if required you can reassign the IP "
"address to a different VM. This feature is extremely helpful during VM "
"failure. Instead of replacing the VM which is down, the IP address can be "
"reassigned to a new VM in your account."
msgstr ""
"Les adresses Elastic IP (EIP) sont les adresses IP associées à un compte et "
"qui agissent comme des adresses IP statiques. Le propriétaire du compte a "
"le contrôle complet sur les adresses IP Elastic qui appartiennent au "
"compte. En tant que propriétaire d'un compte, vous pouvez allouer une IP "
"élastique à une machine virtuelle de votre choix depuis la réserve d'EIP de "
"votre compte. Plus tard, si nécessaire, vous pouvez réaffecter l'adresse IP "
"à une machine virtuelle différente. Cette fonctionnalité est extrêmement "
"utile lors de la défaillance d'une VM. Au lieu de remplacer la machine "
"virtuelle qui est en panne, l'adresse IP peut être réaffectée à une "
"nouvelle VM de votre compte."
# 8b249afbc2664b01a564524559d5c5fd
#: ../../networking/elastic_ips.rst:29
msgid ""
"Similar to the public IP address, Elastic IP addresses are mapped to their "
"associated private IP addresses by using StaticNAT. The EIP service is "
"equipped with StaticNAT (1:1) service in an EIP-enabled basic zone. The "
"default network offering, DefaultSharedNetscalerEIPandELBNetworkOffering, "
"provides your network with EIP and ELB network services if a NetScaler "
"device is deployed in your zone. Consider the following illustration for "
"more details."
msgstr ""
"De manière similaire à une adresse IP publique, les adresses Elastic IP "
"sont mappées à leurs adresses IP privées associées en utilisant du "
"StaticNAT. Le service EIP est équipé du service StaticNAT (1:1) dans une "
"zone basique avec EIP activé. L'offre réseau par défaut, "
"DefaultSharedNetscalerEIPandELBNetworkOffering, fournit à votre réseau des "
"services réseau EIP et ELB si un périphérique NetScaler est déployé dans "
"votre zone. Considérez l'illustration suivante pour plus de détails."
# deef19d6b1414dbb967743f1b7cef2df
#: ../../networking/elastic_ips.rst:37
msgid "|eip-ns-basiczone.png|"
msgstr "|eip-ns-basiczone.png|"
# a1f02d4922ed4bbb8941ccc048f0b0b4
#: ../../networking/elastic_ips.rst:39
msgid ""
"In the illustration, a NetScaler appliance is the default entry or exit "
"point for the CloudStack instances, and firewall is the default entry or "
"exit point for the rest of the data center. Netscaler provides LB services "
"and staticNAT service to the guest networks. The guest traffic in the pods "
"and the Management Server are on different subnets / VLANs. The policy-"
"based routing in the data center core switch sends the public traffic "
"through the NetScaler, whereas the rest of the data center goes through the "
"firewall."
msgstr ""
"Dans l'illustration, une appliance NetScaler est le point d'entrée ou de "
"sortie par défaut pour les instances CloudStack et le pare-feu est l'entrée "
"ou le point de sortie par défaut pour le reste du centre de données. Le "
"Netscaler fournit des services de LB et un service staticNAT aux réseaux "
"invités. Le trafic invité dans les pods et le serveur d'administration se "
"trouvent sur différents sous-réseaux / VLAN. Le routage basé sur les "
"stratégies dans le coeur de réseau du centre de données envoie le trafic "
"public via le NetScaler, tandis que le reste du centre de données passe par "
"le pare-feu."
# 28c78bf967714b33884e97cfa4ca307b
#: ../../networking/elastic_ips.rst:48
msgid "The EIP work flow is as follows:"
msgstr "Le workflow de l'EIP est le suivant :"
# 773cd4ac9b6d4973832aafd2d0cf2f9e
#: ../../networking/elastic_ips.rst:50
msgid ""
"When a user VM is deployed, a public IP is automatically acquired from the "
"pool of public IPs configured in the zone. This IP is owned by the VM's "
"account."
msgstr ""
"Lorsqu'une VM utilisateur est déployée, une IP publique est automatiquement "
"acquise depuis la réserve d'IPs publiques configurée dans la zone. Cette IP "
"appartient au compte de la VM."
# 23a70289953d415c81e8dd6ebc86423c
#: ../../networking/elastic_ips.rst:54
msgid ""
"Each VM will have its own private IP. When the user VM starts, Static NAT "
"is provisioned on the NetScaler device by using the Inbound Network Address "
"Translation (INAT) and Reverse NAT (RNAT) rules between the public IP and "
"the private IP."
msgstr ""
"Chaque VM va avoir sa propre IP privée. Lorsque la VM de l'utilisateur "
"démarre, le Static Nat est provisionné sur le périphérique NetScaler en "
"utilisant des règles d'Inbound Network Address Translation (INAT) et de "
"Reverse NAT (RNAT) entre l'IP publique et l'IP privée"
# bfa50768ea9b496599aa1804e3437f25
#: ../../networking/elastic_ips.rst:60
msgid ""
"Inbound NAT (INAT) is a type of NAT supported by NetScaler, in which the "
"destination IP address is replaced in the packets from the public network, "
"such as the Internet, with the private IP address of a VM in the private "
"network. Reverse NAT (RNAT) is a type of NAT supported by NetScaler, in "
"which the source IP address is replaced in the packets generated by a VM in "
"the private network with the public IP address."
msgstr ""
"L'Inbound NAT (INAT - NAT entrant) est un type de NAT pris en charge par "
"les NetScaler, dans lequel l'adresse IP de destination est remplacée dans "
"les paquets provenant du réseau public, comme Internet, par l'adresse IP "
"privée d'une machine virtuelle dans le réseau privé. Le Reverse NAT (RNAT) "
"est un type de NAT pris en charge par les NetScaler, dans lequel l'adresse "
"IP source dans les paquets générés par une machine virtuelle dans le réseau "
"privé est remplacée par l'adresse IP publique."
# cef50f723bd34b298098fab0ed2c2328
#: ../../networking/elastic_ips.rst:67
msgid "This default public IP will be released in two cases:"
msgstr "Cette adresse IP publique par défaut sera libérée dans deux cas :"
# 954fad75b2bd41d1b16f50f819a7e300
#: ../../networking/elastic_ips.rst:69
msgid ""
"When the VM is stopped. When the VM starts, it again receives a new public "
"IP, not necessarily the same one allocated initially, from the pool of "
"Public IPs."
msgstr ""
"Lorsque la VM est stoppée. Lorsque la VM redémarre, elle reçoit à nouveau "
"une nouvelle IP publique, qui n'est pas nécessairement la même qui avait "
"été initialement attribuée, depuis la réserve d'IP publiques."
# a5713ccdbc7f41dea9e1fb5bd2a81337
#: ../../networking/elastic_ips.rst:73
msgid ""
"The user acquires a public IP (Elastic IP). This public IP is associated "
"with the account, but will not be mapped to any private IP. However, the "
"user can enable Static NAT to associate this IP to the private IP of a VM "
"in the account. The Static NAT rule for the public IP can be disabled at "
"any time. When Static NAT is disabled, a new public IP is allocated from "
"the pool, which is not necessarily be the same one allocated initially."
msgstr ""
"L'utilisateur acquiert une IP public (Elastic IP). Cette IP publique est "
"associée au compte, mais ne sera pas mappée à une IP privée. Toutefois, "
"l'utilisateur peut activer le NAT statique pour associer cette adresse IP à "
"l'adresse IP privée d'une machine virtuelle de son compte. La règle de NAT "
"statique pour l'IP publique peut être désactivée à tout moment. Lorsque le "
"NAT statique est désactivé, une nouvelle IP publique est allouée à partir "
"de la réserve, qui n'est pas nécessairement la même ayant été allouée "
"initialement."
# a8f5524c22bd4ddf82fd8d2d6240b94f
#: ../../networking/elastic_ips.rst:81
msgid ""
"For the deployments where public IPs are limited resources, you have the "
"flexibility to choose not to allocate a public IP by default. You can use "
"the Associate Public IP option to turn on or off the automatic public IP "
"assignment in the EIP-enabled Basic zones. If you turn off the automatic "
"public IP assignment while creating a network offering, only a private IP "
"is assigned to a VM when the VM is deployed with that network offering. "
"Later, the user can acquire an IP for the VM and enable static NAT."
msgstr ""
"Pour les déploiements où les IP publiques sont des ressources limitées, "
"vous avez la possibilité de choisir de ne pas allouer une IP publique par "
"défaut. Vous pouvez utiliser l'option Associer une IP publique pour activer "
"ou désactiver l'affectation d'IP publique automatique dans les zones "
"basiques ayant l'EIP activé. Si vous désactivez l'affectation d'IP publique "
"automatique lors de la création d'une offre réseau, seule une adresse IP "
"privée est affectée à une machine virtuelle lorsque la machine virtuelle "
"est déployée avec cette offre réseau. Plus tard, l'utilisateur peut "
"acquérir une adresse IP pour la VM et activer le NAT statique."
# 89cea0807df84e08bd3c61dbf7579d80
#: ../../networking/elastic_ips.rst:90
msgid ""
"For more information on the Associate Public IP option, see `\"Creating a "
"New Network Offering\" <networking.html#creating-a-new-network-offering>`_."
msgstr ""
"Pour plus d'informations sur l'option d'association d'IP publique, "
"consulter `\"Créer une nouvelle offre de réseau\" <networking.html#creating-"
"a-new-network-offering>`_."
# e8e0a7038ebb4ea181ba58c3f4cdc0ed
#: ../../networking/elastic_ips.rst:94
msgid ""
"The Associate Public IP feature is designed only for use with user VMs. The "
"System VMs continue to get both public IP and private by default, "
"irrespective of the network offering configuration."
msgstr ""
"La fonctionnalité d'association d'IP publique est conçue uniquement pour "
"les VM utilisateur. Les VM systèmes continuent d'obtenir à la fois une "
"adresse IP publique et une privée par défaut, sans tenir compte de la "
"configuration de l'offre réseau."
# 116e2d3d7abc4e4b89e08770c938b985
#: ../../networking/elastic_ips.rst:98
msgid ""
"New deployments which use the default shared network offering with EIP and "
"ELB services to create a shared network in the Basic zone will continue "
"allocating public IPs to each user VM."
msgstr ""
"Les nouveaux déploiements qui utilisent l'offre de réseau partagé par "
"défaut avec services EIP et ELB pour créer un réseau partagé dans une zone "
"basique vont continuer d'allouer des IP publiques à chaque VM utilisateur."