| # Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one |
| # or more contributor license agreements. See the NOTICE file |
| # distributed with this work for additional information |
| # regarding copyright ownership. The ASF licenses this file |
| # to you under the Apache License, Version 2.0 (the |
| # "License"); you may not use this file except in compliance |
| # with the License. You may obtain a copy of the License at |
| # |
| # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| # |
| # Unless required by applicable law or agreed to in writing, |
| # software distributed under the License is distributed on an |
| # "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY |
| # KIND, either express or implied. See the License for the |
| # specific language governing permissions and limitations |
| # under the License. |
| # |
| # Translators: |
| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: Apache CloudStack Administration RTD\n" |
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| "POT-Creation-Date: 2014-06-30 12:52+0200\n" |
| "PO-Revision-Date: 2016-12-19 17:26+0100\n" |
| "Language-Team: French (http://www.transifex.com/ke4qqq/apache-cloudstack-" |
| "administration-rtd/language/fr/)\n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| "Language: fr\n" |
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
| "Last-Translator: \n" |
| "X-Generator: Poedit 1.8.11\n" |
| |
| # 68f25b7a2e514065b563d7ccdd72f355 |
| #: ../../networking/elastic_ips.rst:18 |
| msgid "About Elastic IPs" |
| msgstr "A propos d'Elastic IP" |
| |
| # bf34049aef4a4cddb2aa0169d49b5281 |
| #: ../../networking/elastic_ips.rst:20 |
| msgid "" |
| "Elastic IP (EIP) addresses are the IP addresses that are associated with an " |
| "account, and act as static IP addresses. The account owner has the complete " |
| "control over the Elastic IP addresses that belong to the account. As an " |
| "account owner, you can allocate an Elastic IP to a VM of your choice from " |
| "the EIP pool of your account. Later if required you can reassign the IP " |
| "address to a different VM. This feature is extremely helpful during VM " |
| "failure. Instead of replacing the VM which is down, the IP address can be " |
| "reassigned to a new VM in your account." |
| msgstr "" |
| "Les adresses Elastic IP (EIP) sont les adresses IP associées à un compte et " |
| "qui agissent comme des adresses IP statiques. Le propriétaire du compte a " |
| "le contrôle complet sur les adresses IP Elastic qui appartiennent au " |
| "compte. En tant que propriétaire d'un compte, vous pouvez allouer une IP " |
| "élastique à une machine virtuelle de votre choix depuis la réserve d'EIP de " |
| "votre compte. Plus tard, si nécessaire, vous pouvez réaffecter l'adresse IP " |
| "à une machine virtuelle différente. Cette fonctionnalité est extrêmement " |
| "utile lors de la défaillance d'une VM. Au lieu de remplacer la machine " |
| "virtuelle qui est en panne, l'adresse IP peut être réaffectée à une " |
| "nouvelle VM de votre compte." |
| |
| # 8b249afbc2664b01a564524559d5c5fd |
| #: ../../networking/elastic_ips.rst:29 |
| msgid "" |
| "Similar to the public IP address, Elastic IP addresses are mapped to their " |
| "associated private IP addresses by using StaticNAT. The EIP service is " |
| "equipped with StaticNAT (1:1) service in an EIP-enabled basic zone. The " |
| "default network offering, DefaultSharedNetscalerEIPandELBNetworkOffering, " |
| "provides your network with EIP and ELB network services if a NetScaler " |
| "device is deployed in your zone. Consider the following illustration for " |
| "more details." |
| msgstr "" |
| "De manière similaire à une adresse IP publique, les adresses Elastic IP " |
| "sont mappées à leurs adresses IP privées associées en utilisant du " |
| "StaticNAT. Le service EIP est équipé du service StaticNAT (1:1) dans une " |
| "zone basique avec EIP activé. L'offre réseau par défaut, " |
| "DefaultSharedNetscalerEIPandELBNetworkOffering, fournit à votre réseau des " |
| "services réseau EIP et ELB si un périphérique NetScaler est déployé dans " |
| "votre zone. Considérez l'illustration suivante pour plus de détails." |
| |
| # deef19d6b1414dbb967743f1b7cef2df |
| #: ../../networking/elastic_ips.rst:37 |
| msgid "|eip-ns-basiczone.png|" |
| msgstr "|eip-ns-basiczone.png|" |
| |
| # a1f02d4922ed4bbb8941ccc048f0b0b4 |
| #: ../../networking/elastic_ips.rst:39 |
| msgid "" |
| "In the illustration, a NetScaler appliance is the default entry or exit " |
| "point for the CloudStack instances, and firewall is the default entry or " |
| "exit point for the rest of the data center. Netscaler provides LB services " |
| "and staticNAT service to the guest networks. The guest traffic in the pods " |
| "and the Management Server are on different subnets / VLANs. The policy-" |
| "based routing in the data center core switch sends the public traffic " |
| "through the NetScaler, whereas the rest of the data center goes through the " |
| "firewall." |
| msgstr "" |
| "Dans l'illustration, une appliance NetScaler est le point d'entrée ou de " |
| "sortie par défaut pour les instances CloudStack et le pare-feu est l'entrée " |
| "ou le point de sortie par défaut pour le reste du centre de données. Le " |
| "Netscaler fournit des services de LB et un service staticNAT aux réseaux " |
| "invités. Le trafic invité dans les pods et le serveur d'administration se " |
| "trouvent sur différents sous-réseaux / VLAN. Le routage basé sur les " |
| "stratégies dans le coeur de réseau du centre de données envoie le trafic " |
| "public via le NetScaler, tandis que le reste du centre de données passe par " |
| "le pare-feu." |
| |
| # 28c78bf967714b33884e97cfa4ca307b |
| #: ../../networking/elastic_ips.rst:48 |
| msgid "The EIP work flow is as follows:" |
| msgstr "Le workflow de l'EIP est le suivant :" |
| |
| # 773cd4ac9b6d4973832aafd2d0cf2f9e |
| #: ../../networking/elastic_ips.rst:50 |
| msgid "" |
| "When a user VM is deployed, a public IP is automatically acquired from the " |
| "pool of public IPs configured in the zone. This IP is owned by the VM's " |
| "account." |
| msgstr "" |
| "Lorsqu'une VM utilisateur est déployée, une IP publique est automatiquement " |
| "acquise depuis la réserve d'IPs publiques configurée dans la zone. Cette IP " |
| "appartient au compte de la VM." |
| |
| # 23a70289953d415c81e8dd6ebc86423c |
| #: ../../networking/elastic_ips.rst:54 |
| msgid "" |
| "Each VM will have its own private IP. When the user VM starts, Static NAT " |
| "is provisioned on the NetScaler device by using the Inbound Network Address " |
| "Translation (INAT) and Reverse NAT (RNAT) rules between the public IP and " |
| "the private IP." |
| msgstr "" |
| "Chaque VM va avoir sa propre IP privée. Lorsque la VM de l'utilisateur " |
| "démarre, le Static Nat est provisionné sur le périphérique NetScaler en " |
| "utilisant des règles d'Inbound Network Address Translation (INAT) et de " |
| "Reverse NAT (RNAT) entre l'IP publique et l'IP privée" |
| |
| # bfa50768ea9b496599aa1804e3437f25 |
| #: ../../networking/elastic_ips.rst:60 |
| msgid "" |
| "Inbound NAT (INAT) is a type of NAT supported by NetScaler, in which the " |
| "destination IP address is replaced in the packets from the public network, " |
| "such as the Internet, with the private IP address of a VM in the private " |
| "network. Reverse NAT (RNAT) is a type of NAT supported by NetScaler, in " |
| "which the source IP address is replaced in the packets generated by a VM in " |
| "the private network with the public IP address." |
| msgstr "" |
| "L'Inbound NAT (INAT - NAT entrant) est un type de NAT pris en charge par " |
| "les NetScaler, dans lequel l'adresse IP de destination est remplacée dans " |
| "les paquets provenant du réseau public, comme Internet, par l'adresse IP " |
| "privée d'une machine virtuelle dans le réseau privé. Le Reverse NAT (RNAT) " |
| "est un type de NAT pris en charge par les NetScaler, dans lequel l'adresse " |
| "IP source dans les paquets générés par une machine virtuelle dans le réseau " |
| "privé est remplacée par l'adresse IP publique." |
| |
| # cef50f723bd34b298098fab0ed2c2328 |
| #: ../../networking/elastic_ips.rst:67 |
| msgid "This default public IP will be released in two cases:" |
| msgstr "Cette adresse IP publique par défaut sera libérée dans deux cas :" |
| |
| # 954fad75b2bd41d1b16f50f819a7e300 |
| #: ../../networking/elastic_ips.rst:69 |
| msgid "" |
| "When the VM is stopped. When the VM starts, it again receives a new public " |
| "IP, not necessarily the same one allocated initially, from the pool of " |
| "Public IPs." |
| msgstr "" |
| "Lorsque la VM est stoppée. Lorsque la VM redémarre, elle reçoit à nouveau " |
| "une nouvelle IP publique, qui n'est pas nécessairement la même qui avait " |
| "été initialement attribuée, depuis la réserve d'IP publiques." |
| |
| # a5713ccdbc7f41dea9e1fb5bd2a81337 |
| #: ../../networking/elastic_ips.rst:73 |
| msgid "" |
| "The user acquires a public IP (Elastic IP). This public IP is associated " |
| "with the account, but will not be mapped to any private IP. However, the " |
| "user can enable Static NAT to associate this IP to the private IP of a VM " |
| "in the account. The Static NAT rule for the public IP can be disabled at " |
| "any time. When Static NAT is disabled, a new public IP is allocated from " |
| "the pool, which is not necessarily be the same one allocated initially." |
| msgstr "" |
| "L'utilisateur acquiert une IP public (Elastic IP). Cette IP publique est " |
| "associée au compte, mais ne sera pas mappée à une IP privée. Toutefois, " |
| "l'utilisateur peut activer le NAT statique pour associer cette adresse IP à " |
| "l'adresse IP privée d'une machine virtuelle de son compte. La règle de NAT " |
| "statique pour l'IP publique peut être désactivée à tout moment. Lorsque le " |
| "NAT statique est désactivé, une nouvelle IP publique est allouée à partir " |
| "de la réserve, qui n'est pas nécessairement la même ayant été allouée " |
| "initialement." |
| |
| # a8f5524c22bd4ddf82fd8d2d6240b94f |
| #: ../../networking/elastic_ips.rst:81 |
| msgid "" |
| "For the deployments where public IPs are limited resources, you have the " |
| "flexibility to choose not to allocate a public IP by default. You can use " |
| "the Associate Public IP option to turn on or off the automatic public IP " |
| "assignment in the EIP-enabled Basic zones. If you turn off the automatic " |
| "public IP assignment while creating a network offering, only a private IP " |
| "is assigned to a VM when the VM is deployed with that network offering. " |
| "Later, the user can acquire an IP for the VM and enable static NAT." |
| msgstr "" |
| "Pour les déploiements où les IP publiques sont des ressources limitées, " |
| "vous avez la possibilité de choisir de ne pas allouer une IP publique par " |
| "défaut. Vous pouvez utiliser l'option Associer une IP publique pour activer " |
| "ou désactiver l'affectation d'IP publique automatique dans les zones " |
| "basiques ayant l'EIP activé. Si vous désactivez l'affectation d'IP publique " |
| "automatique lors de la création d'une offre réseau, seule une adresse IP " |
| "privée est affectée à une machine virtuelle lorsque la machine virtuelle " |
| "est déployée avec cette offre réseau. Plus tard, l'utilisateur peut " |
| "acquérir une adresse IP pour la VM et activer le NAT statique." |
| |
| # 89cea0807df84e08bd3c61dbf7579d80 |
| #: ../../networking/elastic_ips.rst:90 |
| msgid "" |
| "For more information on the Associate Public IP option, see `\"Creating a " |
| "New Network Offering\" <networking.html#creating-a-new-network-offering>`_." |
| msgstr "" |
| "Pour plus d'informations sur l'option d'association d'IP publique, " |
| "consulter `\"Créer une nouvelle offre de réseau\" <networking.html#creating-" |
| "a-new-network-offering>`_." |
| |
| # e8e0a7038ebb4ea181ba58c3f4cdc0ed |
| #: ../../networking/elastic_ips.rst:94 |
| msgid "" |
| "The Associate Public IP feature is designed only for use with user VMs. The " |
| "System VMs continue to get both public IP and private by default, " |
| "irrespective of the network offering configuration." |
| msgstr "" |
| "La fonctionnalité d'association d'IP publique est conçue uniquement pour " |
| "les VM utilisateur. Les VM systèmes continuent d'obtenir à la fois une " |
| "adresse IP publique et une privée par défaut, sans tenir compte de la " |
| "configuration de l'offre réseau." |
| |
| # 116e2d3d7abc4e4b89e08770c938b985 |
| #: ../../networking/elastic_ips.rst:98 |
| msgid "" |
| "New deployments which use the default shared network offering with EIP and " |
| "ELB services to create a shared network in the Basic zone will continue " |
| "allocating public IPs to each user VM." |
| msgstr "" |
| "Les nouveaux déploiements qui utilisent l'offre de réseau partagé par " |
| "défaut avec services EIP et ELB pour créer un réseau partagé dans une zone " |
| "basique vont continuer d'allouer des IP publiques à chaque VM utilisateur." |