blob: 8c3bd6926ce932899bd8fca27947663ee7a0fb43 [file] [log] [blame]
# Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
# or more contributor license agreements. See the NOTICE file
# distributed with this work for additional information
# regarding copyright ownership. The ASF licenses this file
# to you under the Apache License, Version 2.0 (the
# "License"); you may not use this file except in compliance
# with the License. You may obtain a copy of the License at
#
# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
#
# Unless required by applicable law or agreed to in writing,
# software distributed under the License is distributed on an
# "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
# KIND, either express or implied. See the License for the
# specific language governing permissions and limitations
# under the License.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Apache CloudStack Administration RTD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-30 12:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-05 23:36+0200\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/ke4qqq/apache-cloudstack-"
"administration-rtd/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Last-Translator: \n"
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
# 7499b008b97e41b59d4cdc3835758f36
#: ../../api.rst:18
msgid "CloudStack API"
msgstr "L'API CloudStack"
# 7a40beffc6484f108ad5202cb2a4e7c3
#: ../../api.rst:20
msgid ""
"The CloudStack API is a low level API that has been used to implement the "
"CloudStack web UIs. It is also a good basis for implementing other popular "
"APIs such as EC2/S3 and emerging DMTF standards."
msgstr ""
"L'API CloudStack est une API de bas niveau qui a été utilisé pour "
"implémenter les interfaces web CloudStack. C'est également une bonne base "
"pour implémenter d'autre APIs populaires comme EC2/S3 et les standards DMTF "
"émergeant."
# 0e4247f81b8a4a83afa84f323d2697b9
#: ../../api.rst:24
msgid ""
"Many CloudStack API calls are asynchronous. These will return a Job ID "
"immediately when called. This Job ID can be used to query the status of the "
"job later. Also, status calls on impacted resources will provide some "
"indication of their state."
msgstr ""
"De nombreux appels aux APIs CloudStack sont asynchrones. Ces dernières vont "
"retourner un ID de travail lorsqu'elles sont appelées. Cet ID de travail "
"peut être utilisé pour interroger le status du travail plus tard. Aussi, "
"les appels aux statuts sur les ressources impactées vont fournir des "
"indications sur leur état."
# dc0b3fef72b74085a24d7e0c15cb227d
#: ../../api.rst:29
msgid ""
"The API has a REST-like query basis and returns results in XML or JSON."
msgstr ""
"L'API a une base de requête type REST et retourne les résultats en XML ou "
"JSON."
# 1f57015e966c480795b141ba3f87b86a
#: ../../api.rst:31
msgid ""
"See `the Developer’s Guide <https://cwiki.apache.org/confluence/display/"
"CLOUDSTACK/Development+101>`_ and `the API Reference <http://cloudstack."
"apache.org/docs/api/>`_."
msgstr ""
"Voir `Le guide du Développeur <https://cwiki.apache.org/confluence/display/"
"CLOUDSTACK/Development+101>`_ et `La référence API <http://cloudstack."
"apache.org/docs/api/>`_."
# de3d35bb699f45f495251ceb69a2c238
#: ../../api.rst:36
msgid "Provisioning and Authentication API"
msgstr "API de Provisionnement et d'Authentification"
# c8eb593d2c654d8db8d5ce7791bedd07
#: ../../api.rst:38
msgid ""
"CloudStack expects that a customer will have their own user provisioning "
"infrastructure. It provides APIs to integrate with these existing systems "
"where the systems call out to CloudStack to add/remove users.."
msgstr ""
"CloudStack s'attend à ce qu'un utilisateur ait sa propre infrastructure de "
"provisionnement. Il fourni les APIs pour intégrer avec ces systèmes "
"existants où les systèmes font appel à CloudStackpour ajouter/supprimer les "
"utilisateurs.."
# f37cbbabb4af4c76977b51277f5cefa3
#: ../../api.rst:42
msgid ""
"CloudStack supports pluggable authenticators. By default, CloudStack "
"assumes it is provisioned with the user’s password, and as a result "
"authentication is done locally. However, external authentication is "
"possible as well. For example, see Using an LDAP Server for User "
"Authentication."
msgstr ""
"CloudStack supporte les authentificateurs tiers. Par défaut, CloudStack "
"assume qu'il soit provisionné avec le mot de passe utilisateur, et a un "
"résultat d'authentification fait localement. Toutefois, une "
"authentification externe est tout aussi possible. Par exemple, voir "
"Utiliser un serveur LDAP pour l'authentification utilisateur."
# a1cd31f63e9a4fe6869e80cdd8f2274f
#: ../../api.rst:50
msgid "User Data and Meta Data"
msgstr "Donnée utilisateur et méta-données"
# 8adea5c3508040cfb6f8475bc1f2f96c
#: ../../api.rst:52
msgid ""
"CloudStack provides API access to attach up to 32KB of user data to a "
"deployed VM. Deployed VMs also have access to instance metadata via the "
"virtual router."
msgstr ""
"CloudStack fourni un accès à l'API pour attacher jusqu'à 32KB de données "
"utilisateur à une VM déployée. Les VMs déployées ont aussi un accès aux "
"méta-données de l'instance via le routeur virtuel."
# 11a9a59d3f23401d8c639b7767af0a94
#: ../../api.rst:56
msgid ""
"User data can be accessed once the IP address of the virtual router is "
"known. Once the IP address is known, use the following steps to access the "
"user data:"
msgstr ""
"Les données utilisateurs peuvent être accédée une fois que l'adresse IP du "
"routeur virtuel est connue. Une fois cette adresse connue, utiliser les "
"étapes suivantes pour accéder aux données de l'utilisateur :"
# 0b14bfd2cf6c41a98f39a406fdb83868
#: ../../api.rst:60
msgid "Run the following command to find the virtual router."
msgstr "Lancer la commande suivante pour trouver le routeur virtuel."
# e0144a29051543d1aba1d5b18d18e033
#: ../../api.rst:66
msgid ""
"Access user data by running the following command using the result of the "
"above command"
msgstr ""
"Accéder aux données utilisateur en lancer la commande suivante utilisant le "
"résultat de la commande précédente."
# 8ebc1946ef8840c4b4c99d6194576997
#: ../../api.rst:73
msgid ""
"Meta Data can be accessed similarly, using a URL of the form "
"http://10.1.1.1/latest/meta-data/{metadata type}. (For backwards "
"compatibility, the previous URL http://10.1.1.1/latest/{metadata type} is "
"also supported.) For metadata type, use one of the following:"
msgstr ""
"Les méta-données peuvent être accédées de la même manière, en utilisant une "
"URL au format http://10.1.1.1/latest/meta-data/{metadata type}. (pour la "
"compatibilité ascendante, l'URL précédente http://10.1.1.1/latest/{metadata "
"type} est aussi supportée). Pour le type de méta-données, utiliser :"
# bed0120874a643b1b9d59bd6a4e9e404
#: ../../api.rst:78
msgid "service-offering. A description of the VMs service offering"
msgstr "service-offering. Une description de l'offre de service des VM."
# 71b8d766955140c3b512c2a9318fa115
#: ../../api.rst:80
msgid "availability-zone. The Zone name"
msgstr "availability-zone. Le nom de la Zone"
# 2a80730691bb49e0b69de28d14feea03
#: ../../api.rst:82
msgid "local-ipv4. The guest IP of the VM"
msgstr "local-ipv4. L'IP invitée de la VM"
# 6f5c73e35f714f0f83b7c799a46c499f
#: ../../api.rst:84
msgid "local-hostname. The hostname of the VM"
msgstr "local-hostname. Le nom d'hôte de la VM"
# ad4c5b53b2844aa9b7518ea0165e3c5a
#: ../../api.rst:86
msgid ""
"public-ipv4. The first public IP for the router. (E.g. the first IP of eth2)"
msgstr ""
"public-ipv4. La première IP publique pour le routeur. (E.G. la première IP "
"de eth2)"
# 53db659838e1499c86e3674db658bbdb
#: ../../api.rst:89
msgid "public-hostname. This is the same as public-ipv4"
msgstr "public-hostname. Ceci est la même chose que public-ipv4"
# 760946f739514ea5be9f4c114716b1ba
#: ../../api.rst:91
msgid "instance-id. The instance name of the VM"
msgstr "instance-id. Le nom de l'instance de la VM"