| # Georgian message translation file for plpython |
| # Copyright (C) 2022 PostgreSQL Global Development Group |
| # This file is distributed under the same license as the plpython (PostgreSQL) package. |
| # Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2022. |
| # |
| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: plpython (PostgreSQL) 15\n" |
| "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" |
| "POT-Creation-Date: 2023-05-17 01:38+0000\n" |
| "PO-Revision-Date: 2022-09-25 19:18+0200\n" |
| "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n" |
| "Language-Team: Georgian <nothing>\n" |
| "Language: ka\n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
| "X-Generator: Poedit 3.1.1\n" |
| |
| #: plpy_cursorobject.c:72 |
| #, c-format |
| msgid "plpy.cursor expected a query or a plan" |
| msgstr "plpy.cursor გეგმას ან მოთხოვნას მოელოდა" |
| |
| #: plpy_cursorobject.c:155 |
| #, c-format |
| msgid "plpy.cursor takes a sequence as its second argument" |
| msgstr "plpy.cursor მეორე არგუმენტად მიმდევრობას იღებს" |
| |
| #: plpy_cursorobject.c:171 plpy_spi.c:205 |
| #, c-format |
| msgid "could not execute plan" |
| msgstr "გეგმის შესრულება ვერ მოხერხდა" |
| |
| #: plpy_cursorobject.c:174 plpy_spi.c:208 |
| #, c-format |
| msgid "Expected sequence of %d argument, got %d: %s" |
| msgid_plural "Expected sequence of %d arguments, got %d: %s" |
| msgstr[0] "მოველოდი %d არგუმენტის მიმდევრობას. მივიღე %d: %s" |
| msgstr[1] "მოველოდი %d არგუმენტის მიმდევრობას. მივიღე %d: %s" |
| |
| #: plpy_cursorobject.c:321 |
| #, c-format |
| msgid "iterating a closed cursor" |
| msgstr "დახურული კურსორის იტერაცია" |
| |
| #: plpy_cursorobject.c:329 plpy_cursorobject.c:395 |
| #, c-format |
| msgid "iterating a cursor in an aborted subtransaction" |
| msgstr "კურსორის იტერაცია გაუქმებულ ტრანზაქციაში" |
| |
| #: plpy_cursorobject.c:387 |
| #, c-format |
| msgid "fetch from a closed cursor" |
| msgstr "დახურული კურსორიდან გამოთხოვა" |
| |
| #: plpy_cursorobject.c:430 plpy_spi.c:401 |
| #, c-format |
| msgid "query result has too many rows to fit in a Python list" |
| msgstr "მოთხოვნის პასუხს Python-ის სიაში ჩასატევად მეტისმეტად ბევრი მწკრივი გააჩნია" |
| |
| #: plpy_cursorobject.c:482 |
| #, c-format |
| msgid "closing a cursor in an aborted subtransaction" |
| msgstr "გაუქმებულ ქვეტრანზაქციაში კურსორის დახურვა" |
| |
| #: plpy_elog.c:125 plpy_elog.c:126 plpy_plpymodule.c:530 |
| #, c-format |
| msgid "%s" |
| msgstr "%s" |
| |
| #: plpy_exec.c:139 |
| #, c-format |
| msgid "unsupported set function return mode" |
| msgstr "სეტების დამბრუნებელი ფუნქციის მხარდაუჭერელი რეჟიმი" |
| |
| #: plpy_exec.c:140 |
| #, c-format |
| msgid "PL/Python set-returning functions only support returning one value per call." |
| msgstr "PL/Python -ის ფუნქციებს, რომლების სეტებს აბრუნებენ, თითოეულ გამოძახებაზე მხოლოდ ერთი მნიშვნელობის მხარდაჭერა გააჩნიათ." |
| |
| #: plpy_exec.c:153 |
| #, c-format |
| msgid "returned object cannot be iterated" |
| msgstr "დაბრუნებული ობიექტის იტერაცია შეუძლებელია" |
| |
| #: plpy_exec.c:154 |
| #, c-format |
| msgid "PL/Python set-returning functions must return an iterable object." |
| msgstr "PL/Python-ის ფუნქციებმა, რომლებიც სეტებს აბრუნებენ, იტერირებადი ობიექტი უნდა დააბრუნონ." |
| |
| #: plpy_exec.c:168 |
| #, c-format |
| msgid "error fetching next item from iterator" |
| msgstr "იტერატორიდან შემდეგი ჩანაწერის მოთხოვის შეცდომა" |
| |
| #: plpy_exec.c:211 |
| #, c-format |
| msgid "PL/Python procedure did not return None" |
| msgstr "PL/Python -ის პროცედურამ None არ დააბრუნა" |
| |
| #: plpy_exec.c:215 |
| #, c-format |
| msgid "PL/Python function with return type \"void\" did not return None" |
| msgstr "PL/Python -ის ფუნქციამ, რომელიც აბრუნებს ტიპს \"void\", რაღაც დააბრუნა" |
| |
| #: plpy_exec.c:369 plpy_exec.c:393 |
| #, c-format |
| msgid "unexpected return value from trigger procedure" |
| msgstr "ტრიგერის პროცედურის მოულოდნელი დაბრუნებული მნიშვნელობა" |
| |
| #: plpy_exec.c:370 |
| #, c-format |
| msgid "Expected None or a string." |
| msgstr "ველოდებოდი არაფერს ან სტრიქონს." |
| |
| #: plpy_exec.c:383 |
| #, c-format |
| msgid "PL/Python trigger function returned \"MODIFY\" in a DELETE trigger -- ignored" |
| msgstr "PL/Python -ის ტრიგერმა ფუნქციამ DELETE ტრიგერში \"MODIFY\" დააბრუნა. -- იგნორირებულია" |
| |
| #: plpy_exec.c:394 |
| #, c-format |
| msgid "Expected None, \"OK\", \"SKIP\", or \"MODIFY\"." |
| msgstr "მოსალოდნელია არცერთი, \"OK\", \"SKIP\", ან \"MODIFY\"." |
| |
| #: plpy_exec.c:444 |
| #, c-format |
| msgid "PyList_SetItem() failed, while setting up arguments" |
| msgstr "PyList_SetItem() -ის შეცდომა არგუმენტების მორგებისას" |
| |
| #: plpy_exec.c:448 |
| #, c-format |
| msgid "PyDict_SetItemString() failed, while setting up arguments" |
| msgstr "PyDict_SetItemString() -ის შეცდომა არგუმენტების მორგებისას" |
| |
| #: plpy_exec.c:460 |
| #, c-format |
| msgid "function returning record called in context that cannot accept type record" |
| msgstr "ფუნქცია, რომელიც ჩანაწერს აბრუნებს, გამოძახებულია კონტექსტში, რომელსაც ჩანაწერის მიღება არ შეუძლია" |
| |
| #: plpy_exec.c:677 |
| #, c-format |
| msgid "while creating return value" |
| msgstr "დასაბრუნებელი მნიშვნელობის შექმნისას" |
| |
| #: plpy_exec.c:924 |
| #, c-format |
| msgid "TD[\"new\"] deleted, cannot modify row" |
| msgstr "TD[\"new\"] წაშლილია, მწკრივის შეცვლა შეუძლებელია" |
| |
| #: plpy_exec.c:929 |
| #, c-format |
| msgid "TD[\"new\"] is not a dictionary" |
| msgstr "TD[\"new\"] ლექსიკონი არაა" |
| |
| #: plpy_exec.c:954 |
| #, c-format |
| msgid "TD[\"new\"] dictionary key at ordinal position %d is not a string" |
| msgstr "TD[\"new\"] ლექსიკონის გასაღები ორდინალურ მდებარეობაზე %d სტრიქონს არ წარმოადგენს" |
| |
| #: plpy_exec.c:961 |
| #, c-format |
| msgid "key \"%s\" found in TD[\"new\"] does not exist as a column in the triggering row" |
| msgstr "\"TD[\"new\"]-ში ნაპოვნი გასაღები (%s) დამატრიგერებელი მწკრივის სვეტად არ არსებობს" |
| |
| #: plpy_exec.c:966 |
| #, c-format |
| msgid "cannot set system attribute \"%s\"" |
| msgstr "სისტემური ატრიბუტის დაყენების შეცდომა: \"%s\"" |
| |
| #: plpy_exec.c:971 |
| #, c-format |
| msgid "cannot set generated column \"%s\"" |
| msgstr "გენერირებული სვეტის დაყენება შეუძლებელია: %s" |
| |
| #: plpy_exec.c:1029 |
| #, c-format |
| msgid "while modifying trigger row" |
| msgstr "ტრიგერის მწკრივის შეცვლისას" |
| |
| #: plpy_exec.c:1087 |
| #, c-format |
| msgid "forcibly aborting a subtransaction that has not been exited" |
| msgstr "ქვეტრანზაქცია, რომელიც ჯერ არ დასრულებულა, ძალით დასრულდება" |
| |
| #: plpy_main.c:109 |
| #, c-format |
| msgid "multiple Python libraries are present in session" |
| msgstr "სესია Python-ის ერთზე მეტ ბიბლიოთეკას შეიცავს" |
| |
| #: plpy_main.c:110 |
| #, c-format |
| msgid "Only one Python major version can be used in one session." |
| msgstr "ერთ სესიაში Python-ის მხოლოდ ერთი ძირითადი ვერსია შეგიძლიათ გამოიყენოთ." |
| |
| #: plpy_main.c:122 |
| #, c-format |
| msgid "untrapped error in initialization" |
| msgstr "დაუჭერელი შეცდომა ინიციალიზაციისას" |
| |
| #: plpy_main.c:145 |
| #, c-format |
| msgid "could not import \"__main__\" module" |
| msgstr "\"__main__\" მოდულის შემოტანის შეცდომა" |
| |
| #: plpy_main.c:154 |
| #, c-format |
| msgid "could not initialize globals" |
| msgstr "გლობალების ინიციალიზაციის შეცდომა" |
| |
| #: plpy_main.c:352 |
| #, c-format |
| msgid "PL/Python procedure \"%s\"" |
| msgstr "PL/Python -ის პროცედურა \"%s\"" |
| |
| #: plpy_main.c:355 |
| #, c-format |
| msgid "PL/Python function \"%s\"" |
| msgstr "PL/Python -ის ფუნქცია \"%s\"" |
| |
| #: plpy_main.c:363 |
| #, c-format |
| msgid "PL/Python anonymous code block" |
| msgstr "PL/Python -ის ანონიმური კოდის ბლოკი" |
| |
| #: plpy_plpymodule.c:168 plpy_plpymodule.c:171 |
| #, c-format |
| msgid "could not import \"plpy\" module" |
| msgstr "\"plpy\" მოდულის შემოტანის შეცდომა" |
| |
| #: plpy_plpymodule.c:182 |
| #, c-format |
| msgid "could not create the spiexceptions module" |
| msgstr "spiexceptions მოდულის შექმნის შეცდომა" |
| |
| #: plpy_plpymodule.c:190 |
| #, c-format |
| msgid "could not add the spiexceptions module" |
| msgstr "spiexceptions მოდულის დამატების შეცდომა" |
| |
| #: plpy_plpymodule.c:257 |
| #, c-format |
| msgid "could not generate SPI exceptions" |
| msgstr "\"SPI\" გამონაკლისების გენერაციის შეცდომა" |
| |
| #: plpy_plpymodule.c:425 |
| #, c-format |
| msgid "could not unpack arguments in plpy.elog" |
| msgstr "plpy.elog-ში არგუმენტების გაშლის შეცდომა" |
| |
| #: plpy_plpymodule.c:434 |
| msgid "could not parse error message in plpy.elog" |
| msgstr "plpy.elog-ში შეცდომის შეტყობინების დამუშავების შეცდომა" |
| |
| #: plpy_plpymodule.c:451 |
| #, c-format |
| msgid "argument 'message' given by name and position" |
| msgstr "არგუმენტი 'message', მოცემული სახელითა მდებარეობით" |
| |
| #: plpy_plpymodule.c:478 |
| #, c-format |
| msgid "'%s' is an invalid keyword argument for this function" |
| msgstr "%s ამ ფუნქციის არასწორი არგუმენტია" |
| |
| #: plpy_plpymodule.c:489 plpy_plpymodule.c:495 |
| #, c-format |
| msgid "invalid SQLSTATE code" |
| msgstr "არასწორი SQLSTATE კოდი" |
| |
| #: plpy_procedure.c:225 |
| #, c-format |
| msgid "trigger functions can only be called as triggers" |
| msgstr "ტრიგერის ფუნქციების გამოძახება მხოლოდ ტრიგერებად შეიძლება" |
| |
| #: plpy_procedure.c:229 |
| #, c-format |
| msgid "PL/Python functions cannot return type %s" |
| msgstr "PL/Python ფუნქციებს ამ ტიპის დაბრუნება არ შეუძლიათ: %s" |
| |
| #: plpy_procedure.c:307 |
| #, c-format |
| msgid "PL/Python functions cannot accept type %s" |
| msgstr "PL/Python ფუნქციებს ამ ტიპის მიღება არ შეუძლიათ: %s" |
| |
| #: plpy_procedure.c:395 |
| #, c-format |
| msgid "could not compile PL/Python function \"%s\"" |
| msgstr "\"PL/Python\"-ის ფუნქციის კომპილაციის შეცდომა: \"%s\"" |
| |
| #: plpy_procedure.c:398 |
| #, c-format |
| msgid "could not compile anonymous PL/Python code block" |
| msgstr "\"PL/Python\"-ის კოდის ანონიმური ბლოკის კომპილაციის შეცდომა" |
| |
| #: plpy_resultobject.c:117 plpy_resultobject.c:143 plpy_resultobject.c:169 |
| #, c-format |
| msgid "command did not produce a result set" |
| msgstr "ბრძანებამ შედეგი არ გამოიღო" |
| |
| #: plpy_spi.c:56 |
| #, c-format |
| msgid "second argument of plpy.prepare must be a sequence" |
| msgstr "plpy.prepare -ის მეორე არგუმენტი მიმდევრობა უნდა იყოს" |
| |
| #: plpy_spi.c:98 |
| #, c-format |
| msgid "plpy.prepare: type name at ordinal position %d is not a string" |
| msgstr "plpy.prepare: ტიპის სახელი ორდინალურ მდგომარეობაში %d სტრიქონს არ წარმოადგენს" |
| |
| #: plpy_spi.c:170 |
| #, c-format |
| msgid "plpy.execute expected a query or a plan" |
| msgstr "plpy.execute გეგმას ან მოთხოვნას მოელოდა" |
| |
| #: plpy_spi.c:189 |
| #, c-format |
| msgid "plpy.execute takes a sequence as its second argument" |
| msgstr "plpy.execute მეორე არგუმენტად მიმდევრობას იღებს" |
| |
| #: plpy_spi.c:297 |
| #, c-format |
| msgid "SPI_execute_plan failed: %s" |
| msgstr "SPI_execute_plan -ის შეცდომა: %s" |
| |
| #: plpy_spi.c:339 |
| #, c-format |
| msgid "SPI_execute failed: %s" |
| msgstr "SPI_execute -ის შეცდომა: %s" |
| |
| #: plpy_subxactobject.c:92 |
| #, c-format |
| msgid "this subtransaction has already been entered" |
| msgstr "ეს ქვეტრანზაქცია უკვე დაიწყო" |
| |
| #: plpy_subxactobject.c:98 plpy_subxactobject.c:156 |
| #, c-format |
| msgid "this subtransaction has already been exited" |
| msgstr "ეს ქვეტრანზაქცია უკვე დასრულდა" |
| |
| #: plpy_subxactobject.c:150 |
| #, c-format |
| msgid "this subtransaction has not been entered" |
| msgstr "ეს ქვეტრანზაქცია არ დაწყებულა" |
| |
| #: plpy_subxactobject.c:162 |
| #, c-format |
| msgid "there is no subtransaction to exit from" |
| msgstr "გამოსასვლელი ქვეტრანზაქციები არ არსებობს" |
| |
| #: plpy_typeio.c:588 |
| #, c-format |
| msgid "could not import a module for Decimal constructor" |
| msgstr "ათობითი კონსტრუქტორისთვის მოდულის შემოტანის პრობლემა" |
| |
| #: plpy_typeio.c:592 |
| #, c-format |
| msgid "no Decimal attribute in module" |
| msgstr "მოდულს ათობითს ატრიბუტი არ გააჩნია" |
| |
| #: plpy_typeio.c:598 |
| #, c-format |
| msgid "conversion from numeric to Decimal failed" |
| msgstr "რიცხვითიდან ათობითში გადაყვანის შეცდომა" |
| |
| #: plpy_typeio.c:912 |
| #, c-format |
| msgid "could not create bytes representation of Python object" |
| msgstr "\"Python\"-ის ობექტის ბაიტების რეპრეზენტაციის შექმნის შეცდომა" |
| |
| #: plpy_typeio.c:1049 |
| #, c-format |
| msgid "could not create string representation of Python object" |
| msgstr "\"Python\"-ის ობექტის სტრიქონების რეპრეზენტაციის შექმნის შეცდომა" |
| |
| #: plpy_typeio.c:1060 |
| #, c-format |
| msgid "could not convert Python object into cstring: Python string representation appears to contain null bytes" |
| msgstr "შეცდომა Python-ის ობიექტის cstring-ში გადაყვანისას: Python-ის სტრიქონის გამოხატულება ნულოვან ბაიტებს შეიცავს" |
| |
| #: plpy_typeio.c:1157 |
| #, c-format |
| msgid "return value of function with array return type is not a Python sequence" |
| msgstr "ფუნქციის დაბრულების მნიშვნელობა მასივის დაბრუნების ტიპით Python-ის მიმდევრობა არაა" |
| |
| #: plpy_typeio.c:1202 |
| #, c-format |
| msgid "could not determine sequence length for function return value" |
| msgstr "ფუნქციის დაბრუნებული მნიშვნელობის მიმდევრობის სიგრძის განსაზღვრა შეუძლებელია" |
| |
| #: plpy_typeio.c:1222 plpy_typeio.c:1237 plpy_typeio.c:1253 |
| #, c-format |
| msgid "multidimensional arrays must have array expressions with matching dimensions" |
| msgstr "მრავალგანზომილებიან მასივებს უნდა ჰქონდეთ მასივის გამოსახულებები შესაბამისი ზომებით" |
| |
| #: plpy_typeio.c:1227 |
| #, c-format |
| msgid "number of array dimensions exceeds the maximum allowed (%d)" |
| msgstr "მასივის ზომების რაოდენობა მაქსიმუმ დასაშვებზე (%d) დიდია" |
| |
| #: plpy_typeio.c:1329 |
| #, c-format |
| msgid "malformed record literal: \"%s\"" |
| msgstr "ჩანაწერის არასწორი სტრიქონი: %s" |
| |
| #: plpy_typeio.c:1330 |
| #, c-format |
| msgid "Missing left parenthesis." |
| msgstr "აკლია მარჯვენა ფრჩხილი." |
| |
| #: plpy_typeio.c:1331 plpy_typeio.c:1532 |
| #, c-format |
| msgid "To return a composite type in an array, return the composite type as a Python tuple, e.g., \"[('foo',)]\"." |
| msgstr "მასივში კომპოზიტური ტიპის დასაბრუნებლად კომპოზიტური ტიპი, როგორც Python-ის კოლაჟი, ისე დააბრუნეთ. მაგ: \"[('foo',)]\"." |
| |
| #: plpy_typeio.c:1378 |
| #, c-format |
| msgid "key \"%s\" not found in mapping" |
| msgstr "ბმაში გასაღები %s ნაპოვნი არაა" |
| |
| #: plpy_typeio.c:1379 |
| #, c-format |
| msgid "To return null in a column, add the value None to the mapping with the key named after the column." |
| msgstr "სვეტში ნულის დასაბრუნებლად ამ სვეტის სახელის მქონე გასაღების მიბმას მნიშვნელობა None დაამატეთ." |
| |
| #: plpy_typeio.c:1432 |
| #, c-format |
| msgid "length of returned sequence did not match number of columns in row" |
| msgstr "დაბრუნებული მიმდევრობის სიგრძე მწკრივში სვეტების რაოდენობას არ ემთხვევა" |
| |
| #: plpy_typeio.c:1530 |
| #, c-format |
| msgid "attribute \"%s\" does not exist in Python object" |
| msgstr "ატრიბუტი \"%s\" Python -ის ობიექტში არ არსებობს" |
| |
| #: plpy_typeio.c:1533 |
| #, c-format |
| msgid "To return null in a column, let the returned object have an attribute named after column with value None." |
| msgstr "სვეტში ნულის დასაბრუნებლად დასაბრუნებელ ობიექტს მიანიჭეთ სვეტის სახელის მქონე ატრიბუტი , მნიშვნელობით \"None\"." |
| |
| #: plpy_util.c:31 |
| #, c-format |
| msgid "could not convert Python Unicode object to bytes" |
| msgstr "\"Python Unicode\" ტიპის ობიექტის ბაიტებად გარდაქმნის შეცდომა" |
| |
| #: plpy_util.c:37 |
| #, c-format |
| msgid "could not extract bytes from encoded string" |
| msgstr "ბაიტების ამოღების შეცდომა კოდირებული სტრიქონიდან" |
| |
| #, c-format |
| #~ msgid "To construct a multidimensional array, the inner sequences must all have the same length." |
| #~ msgstr "მრავალგანზომილებიანი მასივის ასაშენებლად ყველა შიდა მიმდევრობის სიგრძე ტოლი უნდა იყოს." |
| |
| #, c-format |
| #~ msgid "array size exceeds the maximum allowed" |
| #~ msgstr "მასივის ზომა მაქსიმალურ დასაშვებს აჭარბებს" |
| |
| #, c-format |
| #~ msgid "wrong length of inner sequence: has length %d, but %d was expected" |
| #~ msgstr "შიდა მიმდევრობის არასწორი სიგრძე: სიგრძე: %d. უნდა იყოს: %d" |