| /* |
| * Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one |
| * or more contributor license agreements. See the NOTICE file |
| * distributed with this work for additional information |
| * regarding copyright ownership. The ASF licenses this file |
| * to you under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| * you may not use this file except in compliance with the License. |
| * You may obtain a copy of the License at |
| * |
| * http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| * |
| * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| * See the License for the specific language governing permissions and |
| * limitations under the License. |
| */ |
| /* |
| * $Id$ |
| */ |
| |
| package org.apache.xalan.xsltc.compiler.util; |
| |
| import java.util.ListResourceBundle; |
| |
| /** |
| * @author Morten Jorgensen |
| */ |
| public class ErrorMessages_pt_BR extends ListResourceBundle { |
| |
| /* |
| * XSLTC compile-time error messages. |
| * |
| * General notes to translators and definitions: |
| * |
| * 1) XSLTC is the name of the product. It is an acronym for "XSLT Compiler". |
| * XSLT is an acronym for "XML Stylesheet Language: Transformations". |
| * |
| * 2) A stylesheet is a description of how to transform an input XML document |
| * into a resultant XML document (or HTML document or text). The |
| * stylesheet itself is described in the form of an XML document. |
| * |
| * 3) A template is a component of a stylesheet that is used to match a |
| * particular portion of an input document and specifies the form of the |
| * corresponding portion of the output document. |
| * |
| * 4) An axis is a particular "dimension" in a tree representation of an XML |
| * document; the nodes in the tree are divided along different axes. |
| * Traversing the "child" axis, for instance, means that the program |
| * would visit each child of a particular node; traversing the "descendant" |
| * axis means that the program would visit the child nodes of a particular |
| * node, their children, and so on until the leaf nodes of the tree are |
| * reached. |
| * |
| * 5) An iterator is an object that traverses nodes in a tree along a |
| * particular axis, one at a time. |
| * |
| * 6) An element is a mark-up tag in an XML document; an attribute is a |
| * modifier on the tag. For example, in <elem attr='val' attr2='val2'> |
| * "elem" is an element name, "attr" and "attr2" are attribute names with |
| * the values "val" and "val2", respectively. |
| * |
| * 7) A namespace declaration is a special attribute that is used to associate |
| * a prefix with a URI (the namespace). The meanings of element names and |
| * attribute names that use that prefix are defined with respect to that |
| * namespace. |
| * |
| * 8) DOM is an acronym for Document Object Model. It is a tree |
| * representation of an XML document. |
| * |
| * SAX is an acronym for the Simple API for XML processing. It is an API |
| * used inform an XML processor (in this case XSLTC) of the structure and |
| * content of an XML document. |
| * |
| * Input to the stylesheet processor can come from an XML parser in the |
| * form of a DOM tree or through the SAX API. |
| * |
| * 9) DTD is a document type declaration. It is a way of specifying the |
| * grammar for an XML file, the names and types of elements, attributes, |
| * etc. |
| * |
| * 10) XPath is a specification that describes a notation for identifying |
| * nodes in a tree-structured representation of an XML document. An |
| * instance of that notation is referred to as an XPath expression. |
| * |
| * 11) Translet is an invented term that refers to the class file that contains |
| * the compiled form of a stylesheet. |
| */ |
| |
| // These message should be read from a locale-specific resource bundle |
| /** Get the lookup table for error messages. |
| * |
| * @return The message lookup table. |
| */ |
| public Object[][] getContents() |
| { |
| return new Object[][] { |
| {ErrorMsg.MULTIPLE_STYLESHEET_ERR, |
| "Mais de uma p\u00e1gina de estilo definida no mesmo arquivo. "}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: The substitution text is the name of a |
| * template. The same name was used on two different templates in the |
| * same stylesheet. |
| */ |
| {ErrorMsg.TEMPLATE_REDEF_ERR, |
| "O template ''{0}'' j\u00e1 est\u00e1 definido nesta folha de estilo."}, |
| |
| |
| /* |
| * Note to translators: The substitution text is the name of a |
| * template. A reference to the template name was encountered, but the |
| * template is undefined. |
| */ |
| {ErrorMsg.TEMPLATE_UNDEF_ERR, |
| "O template ''{0}'' n\u00e3o est\u00e1 definido nesta folha de estilo."}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: The substitution text is the name of a variable |
| * that was defined more than once. |
| */ |
| {ErrorMsg.VARIABLE_REDEF_ERR, |
| "A vari\u00e1vel ''{0}'' tem sua multiplica\u00e7\u00e3o definida no mesmo escopo. "}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: The substitution text is the name of a variable |
| * or parameter. A reference to the variable or parameter was found, |
| * but it was never defined. |
| */ |
| {ErrorMsg.VARIABLE_UNDEF_ERR, |
| "A vari\u00e1vel ou o par\u00e2metro ''{0}'' n\u00e3o est\u00e1 definido. "}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: The word "class" here refers to a Java class. |
| * Processing the stylesheet required a class to be loaded, but it could |
| * not be found. The substitution text is the name of the class. |
| */ |
| {ErrorMsg.CLASS_NOT_FOUND_ERR, |
| "N\u00e3o \u00e9 poss\u00edvel localizar a classe ''{0}''."}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: The word "method" here refers to a Java method. |
| * Processing the stylesheet required a reference to the method named by |
| * the substitution text, but it could not be found. "public" is the |
| * Java keyword. |
| */ |
| {ErrorMsg.METHOD_NOT_FOUND_ERR, |
| "N\u00e3o \u00e9 poss\u00edvel localizar o m\u00e9todo externo ''{0}'' (deve ser p\u00fablico)."}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: The word "method" here refers to a Java method. |
| * Processing the stylesheet required a reference to the method named by |
| * the substitution text, but no method with the required types of |
| * arguments or return type could be found. |
| */ |
| {ErrorMsg.ARGUMENT_CONVERSION_ERR, |
| "N\u00e3o \u00e9 poss\u00edvel converter o tipo de argumento/retorno na chamada para o m\u00e9todo ''{0}''"}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: The file or URI named in the substitution text |
| * is missing. |
| */ |
| {ErrorMsg.FILE_NOT_FOUND_ERR, |
| "Arquivo ou URI ''{0}'' n\u00e3o localizado."}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: This message is displayed when the URI |
| * mentioned in the substitution text is not well-formed syntactically. |
| */ |
| {ErrorMsg.INVALID_URI_ERR, |
| "URI inv\u00e1lido ''{0}''."}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: The file or URI named in the substitution text |
| * exists but could not be opened. |
| */ |
| {ErrorMsg.FILE_ACCESS_ERR, |
| "N\u00e3o \u00e9 poss\u00edvel abrir o arquivo ou URI ''{0}''."}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: <xsl:stylesheet> and <xsl:transform> are |
| * keywords that should not be translated. |
| */ |
| {ErrorMsg.MISSING_ROOT_ERR, |
| "Esperado elemento <xsl:stylesheet> ou <xsl:transform>."}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: The stylesheet contained a reference to a |
| * namespace prefix that was undefined. The value of the substitution |
| * text is the name of the prefix. |
| */ |
| {ErrorMsg.NAMESPACE_UNDEF_ERR, |
| "O prefixo de espa\u00e7o de nomes ''{0}'' n\u00e3o foi declarado."}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: The Java function named in the stylesheet could |
| * not be found. |
| */ |
| {ErrorMsg.FUNCTION_RESOLVE_ERR, |
| "Imposs\u00edvel resolver a chamada para a fun\u00e7\u00e3o ''{0}''."}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: The substitution text is the name of a |
| * function. A literal string here means a constant string value. |
| */ |
| {ErrorMsg.NEED_LITERAL_ERR, |
| "O argumento para ''{0}'' deve ser uma cadeia literal."}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: This message indicates there was a syntactic |
| * error in the form of an XPath expression. The substitution text is |
| * the expression. |
| */ |
| {ErrorMsg.XPATH_PARSER_ERR, |
| "Erro ao analisar a express\u00e3o XPath ''{0}''."}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: An element in the stylesheet requires a |
| * particular attribute named by the substitution text, but that |
| * attribute was not specified in the stylesheet. |
| */ |
| {ErrorMsg.REQUIRED_ATTR_ERR, |
| "O atributo requerido ''{0}'' est\u00e1 ausente. "}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: This message indicates that a character not |
| * permitted in an XPath expression was encountered. The substitution |
| * text is the offending character. |
| */ |
| {ErrorMsg.ILLEGAL_CHAR_ERR, |
| "Caractere inv\u00e1lido ''{0}'' na express\u00e3o XPath. "}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: A processing instruction is a mark-up item in |
| * an XML document that request some behaviour of an XML processor. The |
| * form of the name of was invalid in this case, and the substitution |
| * text is the name. |
| */ |
| {ErrorMsg.ILLEGAL_PI_ERR, |
| "Nome inv\u00e1lido ''{0}'' para instru\u00e7\u00e3o de processamento. "}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: This message is reported if the stylesheet |
| * being processed attempted to construct an XML document with an |
| * attribute in a place other than on an element. The substitution text |
| * specifies the name of the attribute. |
| */ |
| {ErrorMsg.STRAY_ATTRIBUTE_ERR, |
| "Atributo ''{0}'' fora do elemento. "}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: An attribute that wasn't recognized was |
| * specified on an element in the stylesheet. The attribute is named |
| * by the substitution |
| * text. |
| */ |
| {ErrorMsg.ILLEGAL_ATTRIBUTE_ERR, |
| "Atributo inv\u00e1lido ''{0}''."}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: "import" and "include" are keywords that should |
| * not be translated. This messages indicates that the stylesheet |
| * named in the substitution text imported or included itself either |
| * directly or indirectly. |
| */ |
| {ErrorMsg.CIRCULAR_INCLUDE_ERR, |
| "Import/include circular. A folha de estilo ''{0}'' j\u00e1 foi carregada. "}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: A result-tree fragment is a portion of a |
| * resulting XML document represented as a tree. "<xsl:sort>" is a |
| * keyword and should not be translated. |
| */ |
| {ErrorMsg.RESULT_TREE_SORT_ERR, |
| "Os fragmentos da \u00e1rvore de resultados n\u00e3o podem ser ordenados (os elementos <xsl:sort> ser\u00e3o ignorados). Voc\u00ea deve ordenar os n\u00f3s quando criar a \u00e1rvore de resultados. "}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: A name can be given to a particular style to be |
| * used to format decimal values. The substitution text gives the name |
| * of such a style for which more than one declaration was encountered. |
| */ |
| {ErrorMsg.SYMBOLS_REDEF_ERR, |
| "A formata\u00e7\u00e3o decimal ''{0}'' j\u00e1 est\u00e1 definida. "}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: The stylesheet version named in the |
| * substitution text is not supported. |
| */ |
| {ErrorMsg.XSL_VERSION_ERR, |
| "A vers\u00e3o de XSL ''{0}'' n\u00e3o \u00e9 suportada por XSLTC."}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: The definitions of one or more variables or |
| * parameters depend on one another. |
| */ |
| {ErrorMsg.CIRCULAR_VARIABLE_ERR, |
| "Refer\u00eancia \u00e0 vari\u00e1vel/par\u00e2metro circular em ''{0}''."}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: The operator in an expresion with two operands was |
| * not recognized. |
| */ |
| {ErrorMsg.ILLEGAL_BINARY_OP_ERR, |
| "Operador desconhecido para express\u00e3o bin\u00e1ria. "}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: This message is produced if a reference to a |
| * function has too many or too few arguments. |
| */ |
| {ErrorMsg.ILLEGAL_ARG_ERR, |
| "Argumentos inv\u00e1lidos para chamada de fun\u00e7\u00e3o. "}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: "document()" is the name of function and must |
| * not be translated. A node-set is a set of the nodes in the tree |
| * representation of an XML document. |
| */ |
| {ErrorMsg.DOCUMENT_ARG_ERR, |
| "O segundo argumento para a fun\u00e7\u00e3o document() deve ser um node-set."}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: "<xsl:when>" and "<xsl:choose>" are keywords |
| * and should not be translated. This message describes a syntax error |
| * in the stylesheet. |
| */ |
| {ErrorMsg.MISSING_WHEN_ERR, |
| "Pelo menos um elemento <xsl:when> \u00e9 requerido em <xsl:choose>."}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: "<xsl:otherwise>" and "<xsl:choose>" are |
| * keywords and should not be translated. This message describes a |
| * syntax error in the stylesheet. |
| */ |
| {ErrorMsg.MULTIPLE_OTHERWISE_ERR, |
| "Apenas um elemento <xsl:otherwise> \u00e9 permitido em <xsl:choose>."}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: "<xsl:otherwise>" and "<xsl:choose>" are |
| * keywords and should not be translated. This message describes a |
| * syntax error in the stylesheet. |
| */ |
| {ErrorMsg.STRAY_OTHERWISE_ERR, |
| "<xsl:otherwise> somente pode ser utilizado em <xsl:choose>."}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: "<xsl:when>" and "<xsl:choose>" are keywords |
| * and should not be translated. This message describes a syntax error |
| * in the stylesheet. |
| */ |
| {ErrorMsg.STRAY_WHEN_ERR, |
| "<xsl:when> somente pode ser utilizado em <xsl:choose>."}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: "<xsl:when>", "<xsl:otherwise>" and |
| * "<xsl:choose>" are keywords and should not be translated. This |
| * message describes a syntax error in the stylesheet. |
| */ |
| {ErrorMsg.WHEN_ELEMENT_ERR, |
| "Apenas os elementos <xsl:when> e <xsl:otherwise> s\u00e3o permitidos em <xsl:choose>."}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: "<xsl:attribute-set>" and "name" are keywords |
| * that should not be translated. |
| */ |
| {ErrorMsg.UNNAMED_ATTRIBSET_ERR, |
| "<xsl:attribute-set> n\u00e3o possui o atributo 'name'."}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: An element in the stylesheet contained an |
| * element of a type that it was not permitted to contain. |
| */ |
| {ErrorMsg.ILLEGAL_CHILD_ERR, |
| "Elemento filho inv\u00e1lido. "}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: The stylesheet tried to create an element with |
| * a name that was not a valid XML name. The substitution text contains |
| * the name. |
| */ |
| {ErrorMsg.ILLEGAL_ELEM_NAME_ERR, |
| "Voc\u00ea n\u00e3o pode chamar um elemento ''{0}''"}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: The stylesheet tried to create an attribute |
| * with a name that was not a valid XML name. The substitution text |
| * contains the name. |
| */ |
| {ErrorMsg.ILLEGAL_ATTR_NAME_ERR, |
| "Voc\u00ea n\u00e3o pode chamar um atributo ''{0}''"}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: The children of the outermost element of a |
| * stylesheet are referred to as top-level elements. No text should |
| * occur within that outermost element unless it is within a top-level |
| * element. This message indicates that that constraint was violated. |
| * "<xsl:stylesheet>" is a keyword that should not be translated. |
| */ |
| {ErrorMsg.ILLEGAL_TEXT_NODE_ERR, |
| "Dados de texto fora do elemento <xsl:stylesheet> de n\u00edvel superior. "}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: JAXP is an acronym for the Java API for XML |
| * Processing. This message indicates that the XML parser provided to |
| * XSLTC to process the XML input document had a configuration problem. |
| */ |
| {ErrorMsg.SAX_PARSER_CONFIG_ERR, |
| "Analisador JAXP n\u00e3o configurado corretamente "}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: The substitution text names the internal error |
| * encountered. |
| */ |
| {ErrorMsg.INTERNAL_ERR, |
| "Erro interno de XSLTC irrecuper\u00e1vel: ''{0}''"}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: The stylesheet contained an element that was |
| * not recognized as part of the XSL syntax. The substitution text |
| * gives the element name. |
| */ |
| {ErrorMsg.UNSUPPORTED_XSL_ERR, |
| "Elemento XSL n\u00e3o suportado ''{0}''."}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: The stylesheet referred to an extension to the |
| * XSL syntax and indicated that it was defined by XSLTC, but XSTLC does |
| * not recognized the particular extension named. The substitution text |
| * gives the extension name. |
| */ |
| {ErrorMsg.UNSUPPORTED_EXT_ERR, |
| "Extens\u00e3o XSLTC n\u00e3o reconhecida ''{0}''."}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: The XML document given to XSLTC as a stylesheet |
| * was not, in fact, a stylesheet. XSLTC is able to detect that in this |
| * case because the outermost element in the stylesheet has to be |
| * declared with respect to the XSL namespace URI, but no declaration |
| * for that namespace was seen. |
| */ |
| {ErrorMsg.MISSING_XSLT_URI_ERR, |
| "O documento de entrada n\u00e3o \u00e9 uma p\u00e1gina de estilo (o espa\u00e7o de nomes XSL n\u00e3o est\u00e1 declarado no elemento root)."}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: XSLTC could not find the stylesheet document |
| * with the name specified by the substitution text. |
| */ |
| {ErrorMsg.MISSING_XSLT_TARGET_ERR, |
| "N\u00e3o foi poss\u00edvel localizar o destino da folha de estilo ''{0}''."}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: This message represents an internal error in |
| * condition in XSLTC. The substitution text is the class name in XSLTC |
| * that is missing some functionality. |
| */ |
| {ErrorMsg.NOT_IMPLEMENTED_ERR, |
| "N\u00e3o implementado: ''{0}''."}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: The XML document given to XSLTC as a stylesheet |
| * was not, in fact, a stylesheet. |
| */ |
| {ErrorMsg.NOT_STYLESHEET_ERR, |
| "O documento de entrada n\u00e3o cont\u00e9m uma p\u00e1gina de estilo XSL."}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: The element named in the substitution text was |
| * encountered in the stylesheet but is not recognized. |
| */ |
| {ErrorMsg.ELEMENT_PARSE_ERR, |
| "N\u00e3o foi poss\u00edvel analisar o elemento ''{0}''"}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: "use", "<key>", "node", "node-set", "string" |
| * and "number" are keywords in this context and should not be |
| * translated. This message indicates that the value of the "use" |
| * attribute was not one of the permitted values. |
| */ |
| {ErrorMsg.KEY_USE_ATTR_ERR, |
| "O atributo use de <key> deve ser node, node-set, string ou number."}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: An XML document can specify the version of the |
| * XML specification to which it adheres. This message indicates that |
| * the version specified for the output document was not valid. |
| */ |
| {ErrorMsg.OUTPUT_VERSION_ERR, |
| "A vers\u00e3o do documento XML de sa\u00edda deve ser 1.0"}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: The operator in a comparison operation was |
| * not recognized. |
| */ |
| {ErrorMsg.ILLEGAL_RELAT_OP_ERR, |
| "Operador desconhecido para express\u00e3o relacional "}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: An attribute set defines as a set of XML |
| * attributes that can be added to an element in the output XML document |
| * as a group. This message is reported if the name specified was not |
| * used to declare an attribute set. The substitution text is the name |
| * that is in error. |
| */ |
| {ErrorMsg.ATTRIBSET_UNDEF_ERR, |
| "Tentando utilizar um conjunto de atributos n\u00e3o existente ''{0}''."}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: The term "attribute value template" is a term |
| * defined by XSLT which describes the value of an attribute that is |
| * determined by an XPath expression. The message indicates that the |
| * expression was syntactically incorrect; the substitution text |
| * contains the expression that was in error. |
| */ |
| {ErrorMsg.ATTR_VAL_TEMPLATE_ERR, |
| "N\u00e3o \u00e9 poss\u00edvel analisar o template de valor de atributo ''{0}''."}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: ??? |
| */ |
| {ErrorMsg.UNKNOWN_SIG_TYPE_ERR, |
| "Tipo de dados desconhecido na assinatura da classe ''{0}''."}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: The substitution text refers to data types. |
| * The message is displayed if a value in a particular context needs to |
| * be converted to type {1}, but that's not possible for a value of |
| * type {0}. |
| */ |
| {ErrorMsg.DATA_CONVERSION_ERR, |
| "N\u00e3o \u00e9 poss\u00edvel converter o tipo de dados ''{0}'' em ''{1}''."}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: "Templates" is a Java class name that should |
| * not be translated. |
| */ |
| {ErrorMsg.NO_TRANSLET_CLASS_ERR, |
| "Este template n\u00e3o cont\u00e9m uma defini\u00e7\u00e3o de classe translet v\u00e1lida. "}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: "Templates" is a Java class name that should |
| * not be translated. |
| */ |
| {ErrorMsg.NO_MAIN_TRANSLET_ERR, |
| "Estes Templates n\u00e3o cont\u00eam uma classe com o nome ''{0}''."}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: The substitution text is the name of a class. |
| */ |
| {ErrorMsg.TRANSLET_CLASS_ERR, |
| "N\u00e3o foi poss\u00edvel carregar a classe translet ''{0}''."}, |
| |
| {ErrorMsg.TRANSLET_OBJECT_ERR, |
| "Classe translet carregada, mas \u00e9 imposs\u00edvel criar a inst\u00e2ncia de translet. "}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: "ErrorListener" is a Java interface name that |
| * should not be translated. The message indicates that the user tried |
| * to set an ErrorListener object on object of the class named in the |
| * substitution text with "null" Java value. |
| */ |
| {ErrorMsg.ERROR_LISTENER_NULL_ERR, |
| "Tentando definir ErrorListener de ''{0}'' como nulo "}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: StreamSource, SAXSource and DOMSource are Java |
| * interface names that should not be translated. |
| */ |
| {ErrorMsg.JAXP_UNKNOWN_SOURCE_ERR, |
| "Apenas StreamSource, SAXSource e DOMSource s\u00e3o suportados por XSLTC"}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: "Source" is a Java class name that should not |
| * be translated. The substitution text is the name of Java method. |
| */ |
| {ErrorMsg.JAXP_NO_SOURCE_ERR, |
| "O objeto Source transmitido para ''{0}'' n\u00e3o possui conte\u00fado. "}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: The message indicates that XSLTC failed to |
| * compile the stylesheet into a translet (class file). |
| */ |
| {ErrorMsg.JAXP_COMPILE_ERR, |
| "N\u00e3o foi poss\u00edvel compilar a p\u00e1gina de estilo "}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: "TransformerFactory" is a class name. In this |
| * context, an attribute is a property or setting of the |
| * TransformerFactory object. The substitution text is the name of the |
| * unrecognised attribute. The method used to retrieve the attribute is |
| * "getAttribute", so it's not clear whether it would be best to |
| * translate the term "attribute". |
| */ |
| {ErrorMsg.JAXP_INVALID_ATTR_ERR, |
| "TransformerFactory n\u00e3o reconhece o atributo ''{0}''."}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: "setResult()" and "startDocument()" are Java |
| * method names that should not be translated. |
| */ |
| {ErrorMsg.JAXP_SET_RESULT_ERR, |
| "setResult() deve ser chamado antes de startDocument()."}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: "Transformer" is a Java interface name that |
| * should not be translated. A Transformer object should contained a |
| * reference to a translet object in order to be used for |
| * transformations; this message is produced if that requirement is not |
| * met. |
| */ |
| {ErrorMsg.JAXP_NO_TRANSLET_ERR, |
| "Transformer n\u00e3o possui nenhum objeto translet encapsulado. "}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: The XML document that results from a |
| * transformation needs to be sent to an output handler object; this |
| * message is produced if that requirement is not met. |
| */ |
| {ErrorMsg.JAXP_NO_HANDLER_ERR, |
| "Nenhuma rotina de tratamento de sa\u00edda definida para o resultado de transforma\u00e7\u00e3o. "}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: "Result" is a Java interface name in this |
| * context. The substitution text is a method name. |
| */ |
| {ErrorMsg.JAXP_NO_RESULT_ERR, |
| "O objeto Result transmitido para ''{0}'' \u00e9 inv\u00e1lido. "}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: "Transformer" is a Java interface name. The |
| * user's program attempted to access an unrecognized property with the |
| * name specified in the substitution text. The method used to retrieve |
| * the property is "getOutputProperty", so it's not clear whether it |
| * would be best to translate the term "property". |
| */ |
| {ErrorMsg.JAXP_UNKNOWN_PROP_ERR, |
| "Tentando acessar a propriedade Transformer inv\u00e1lida ''{0}''."}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: SAX2DOM is the name of a Java class that should |
| * not be translated. This is an adapter in the sense that it takes a |
| * DOM object and converts it to something that uses the SAX API. |
| */ |
| {ErrorMsg.SAX2DOM_ADAPTER_ERR, |
| "N\u00e3o foi poss\u00edvel criar o adaptador SAX2DOM: ''{0}''."}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: "XSLTCSource.build()" is a Java method name. |
| * "systemId" is an XML term that is short for "system identification". |
| */ |
| {ErrorMsg.XSLTC_SOURCE_ERR, |
| "XSLTCSource.build() foi chamado sem systemId estar definido. "}, |
| |
| { ErrorMsg.ER_RESULT_NULL, |
| "O resultado n\u00e3o deve ser nulo"}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: This message indicates that the value argument |
| * of setParameter must be a valid Java Object. |
| */ |
| {ErrorMsg.JAXP_INVALID_SET_PARAM_VALUE, |
| "O valor do par\u00e2metro {0} deve ser um Objeto Java v\u00e1lido"}, |
| |
| |
| {ErrorMsg.COMPILE_STDIN_ERR, |
| "A op\u00e7\u00e3o -i deve ser utilizada com a op\u00e7\u00e3o -o."}, |
| |
| |
| /* |
| * Note to translators: This message contains usage information for a |
| * means of invoking XSLTC from the command-line. The message is |
| * formatted for presentation in English. The strings <output>, |
| * <directory>, etc. indicate user-specified argument values, and can |
| * be translated - the argument <package> refers to a Java package, so |
| * it should be handled in the same way the term is handled for JDK |
| * documentation. |
| */ |
| {ErrorMsg.COMPILE_USAGE_STR, |
| "SYNOPSIS\n java org.apache.xalan.xsltc.cmdline.Compile [-o <sa\u00edda>]\n [-d <directory>] [-j <arquivo_jar>] [-p <pacote>]\n [-n] [-x] [-u] [-v] [-h] { <stylesheet> | -i }\n\nOPTIONS\n -o <sa\u00edda> atribui o nome <sa\u00edda> para o\n translet gerado. Por padr\u00e3o, o nome convertido \u00e9\n derivado do nome de <folha_de_estilo>. Esta op\u00e7\u00e3o\nser\u00e1 ignorada se estiverem sendo compiladas v\u00e1rias p\u00e1ginas de estilo.\n -d <diret\u00f3rio> especifica um diret\u00f3rio de destino para translet\n -j <arquivo_jar> empacota classes translet em um arquivo jar do\nnome especificado como <arquivo_jar>\n -p <pacote> especifica um prefixo de nome de pacote para todas as\nclasses translet geradas.\n -n ativa a seq\u00fc\u00eancia de templates (melhor comportamento padr\u00e3o\nna m\u00e9dia).\n -x ativa a sa\u00edda de mensagem de depura\u00e7\u00e3o adicional\n -u interpreta argumentos <stylesheet> como URLs\n -i for\u00e7a o compilador a ler a folha de estilo de stdin\n -v imprime a vers\u00e3o do compilador\n -h imprime esta instru\u00e7\u00e3o de uso\n"}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: This message contains usage information for a |
| * means of invoking XSLTC from the command-line. The message is |
| * formatted for presentation in English. The strings <jarfile>, |
| * <document>, etc. indicate user-specified argument values, and can |
| * be translated - the argument <class> refers to a Java class, so it |
| * should be handled in the same way the term is handled for JDK |
| * documentation. |
| */ |
| {ErrorMsg.TRANSFORM_USAGE_STR, |
| "SYNOPSIS \n java org.apache.xalan.xsltc.cmdline.Transform [-j <arquivo_jar>]\n [-x] [-n <itera\u00e7\u00f5es>] {-u <url_de_documento> | <documento>}\n <classe> [<param1>=<valor1> ...]\n\n utiliza o translet <classe> para transformar um documento XML \n especificado como <documento>. A <classe> translet no\n CLASSPATH do usu\u00e1rio ou no <arquivo_jar> opcionalmente especificado.\nOPTIONS\n -j <arquivo_jar> especifica um arquivo jar a partir do qual ser\u00e1 carregado o translet\n -x ativa a sa\u00edda de mensagem de depura\u00e7\u00e3o adicional\n -n <itera\u00e7\u00f5es> executa os hor\u00e1rios de transforma\u00e7\u00e3o <itera\u00e7\u00f5es> e\n exibe informa\u00e7\u00f5es sobre tra\u00e7ado de perfil\n -u <url_de_documento> especifica o documento XML de entrada como uma URL\n"}, |
| |
| |
| |
| /* |
| * Note to translators: "<xsl:sort>", "<xsl:for-each>" and |
| * "<xsl:apply-templates>" are keywords that should not be translated. |
| * The message indicates that an xsl:sort element must be a child of |
| * one of the other kinds of elements mentioned. |
| */ |
| {ErrorMsg.STRAY_SORT_ERR, |
| "<xsl:sort> somente pode ser utilizado em <xsl:for-each> ou <xsl:apply-templates>."}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: The message indicates that the encoding |
| * requested for the output document was on that requires support that |
| * is not available from the Java Virtual Machine being used to execute |
| * the program. |
| */ |
| {ErrorMsg.UNSUPPORTED_ENCODING, |
| "A codifica\u00e7\u00e3o de sa\u00edda ''{0}'' n\u00e3o \u00e9 suportada nesta JVM."}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: The message indicates that the XPath expression |
| * named in the substitution text was not well formed syntactically. |
| */ |
| {ErrorMsg.SYNTAX_ERR, |
| "Erro de sintaxe em ''{0}''."}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: The substitution text is the name of a Java |
| * class. The term "constructor" here is the Java term. The message is |
| * displayed if XSLTC could not find a constructor for the specified |
| * class. |
| */ |
| {ErrorMsg.CONSTRUCTOR_NOT_FOUND, |
| "N\u00e3o \u00e9 poss\u00edvel localizar o construtor externo ''{0}''."}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: "static" is the Java keyword. The substitution |
| * text is the name of a function. The first argument of that function |
| * is not of the required type. |
| */ |
| {ErrorMsg.NO_JAVA_FUNCT_THIS_REF, |
| "O primeiro argumento para a fun\u00e7\u00e3o Java n\u00e3o est\u00e1tica ''{0}'' n\u00e3o \u00e9 uma refer\u00eancia de objeto v\u00e1lida. "}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: An XPath expression was not of the type |
| * required in a particular context. The substitution text is the |
| * expression that was in error. |
| */ |
| {ErrorMsg.TYPE_CHECK_ERR, |
| "Erro ao verificar o tipo de express\u00e3o ''{0}''."}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: An XPath expression was not of the type |
| * required in a particular context. However, the location of the |
| * problematic expression is unknown. |
| */ |
| {ErrorMsg.TYPE_CHECK_UNK_LOC_ERR, |
| "Erro ao verificar tipo de express\u00e3o em uma localiza\u00e7\u00e3o desconhecida. "}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: The substitution text is the name of a command- |
| * line option that was not recognized. |
| */ |
| {ErrorMsg.ILLEGAL_CMDLINE_OPTION_ERR, |
| "A op\u00e7\u00e3o da linha de comandos ''{0}'' n\u00e3o \u00e9 v\u00e1lida. "}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: The substitution text is the name of a command- |
| * line option. |
| */ |
| {ErrorMsg.CMDLINE_OPT_MISSING_ARG_ERR, |
| "A op\u00e7\u00e3o da linha de comandos ''{0}'' n\u00e3o cont\u00e9m um argumento requerido. "}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: This message is used to indicate the severity |
| * of another message. The substitution text contains two error |
| * messages. The spacing before the second substitution text indents |
| * it the same amount as the first in English. |
| */ |
| {ErrorMsg.WARNING_PLUS_WRAPPED_MSG, |
| "AVISO: ''{0}''\n :{1}"}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: This message is used to indicate the severity |
| * of another message. The substitution text is an error message. |
| */ |
| {ErrorMsg.WARNING_MSG, |
| "AVISO: ''{0}''"}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: This message is used to indicate the severity |
| * of another message. The substitution text contains two error |
| * messages. The spacing before the second substitution text indents |
| * it the same amount as the first in English. |
| */ |
| {ErrorMsg.FATAL_ERR_PLUS_WRAPPED_MSG, |
| "ERRO FATAL: ''{0}''\n :{1}"}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: This message is used to indicate the severity |
| * of another message. The substitution text is an error message. |
| */ |
| {ErrorMsg.FATAL_ERR_MSG, |
| "ERRO FATAL: ''{0}''"}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: This message is used to indicate the severity |
| * of another message. The substitution text contains two error |
| * messages. The spacing before the second substitution text indents |
| * it the same amount as the first in English. |
| */ |
| {ErrorMsg.ERROR_PLUS_WRAPPED_MSG, |
| "ERRO: ''{0}''\n :{1}"}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: This message is used to indicate the severity |
| * of another message. The substitution text is an error message. |
| */ |
| {ErrorMsg.ERROR_MSG, |
| "ERRO: ''{0}''"}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: The substitution text is the name of a class. |
| */ |
| {ErrorMsg.TRANSFORM_WITH_TRANSLET_STR, |
| "Transformar utilizando translet ''{0}'' "}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: The first substitution is the name of a class, |
| * while the second substitution is the name of a jar file. |
| */ |
| {ErrorMsg.TRANSFORM_WITH_JAR_STR, |
| "Transformar utilizando translet ''{0}'' do arquivo jar ''{1}'' "}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: "TransformerFactory" is the name of a Java |
| * interface and must not be translated. The substitution text is |
| * the name of the class that could not be instantiated. |
| */ |
| {ErrorMsg.COULD_NOT_CREATE_TRANS_FACT, |
| "N\u00e3o foi poss\u00edvel criar uma inst\u00e2ncia da classe TransformerFactory ''{0}''."}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: This message is produced when the user |
| * specified a name for the translet class that contains characters |
| * that are not permitted in a Java class name. The substitution |
| * text "{0}" specifies the name the user requested, while "{1}" |
| * specifies the name the processor used instead. |
| */ |
| {ErrorMsg.TRANSLET_NAME_JAVA_CONFLICT, |
| "N\u00e3o foi poss\u00edvel utilizar o nome ''{0}'' como o nome da classe translet porque ele cont\u00e9m caracteres n\u00e3o permitidos no nome da classe Java. O nome ''{1}'' foi utilizado como alternativa."}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: The following message is used as a header. |
| * All the error messages are collected together and displayed beneath |
| * this message. |
| */ |
| {ErrorMsg.COMPILER_ERROR_KEY, |
| "Erros do compilador:"}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: The following message is used as a header. |
| * All the warning messages are collected together and displayed |
| * beneath this message. |
| */ |
| {ErrorMsg.COMPILER_WARNING_KEY, |
| "Avisos do compilador:"}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: The following message is used as a header. |
| * All the error messages that are produced when the stylesheet is |
| * applied to an input document are collected together and displayed |
| * beneath this message. A 'translet' is the compiled form of a |
| * stylesheet (see above). |
| */ |
| {ErrorMsg.RUNTIME_ERROR_KEY, |
| "Erros de translet:"}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: An attribute whose value is constrained to |
| * be a "QName" or a list of "QNames" had a value that was incorrect. |
| * 'QName' is an XML syntactic term that must not be translated. The |
| * substitution text contains the actual value of the attribute. |
| */ |
| {ErrorMsg.INVALID_QNAME_ERR, |
| "Um atributo cujo valor deve ser um QName ou uma lista de QNames separados por espa\u00e7os em branco apresentou o valor ''{0}''"}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: An attribute whose value is required to |
| * be an "NCName". |
| * 'NCName' is an XML syntactic term that must not be translated. The |
| * substitution text contains the actual value of the attribute. |
| */ |
| {ErrorMsg.INVALID_NCNAME_ERR, |
| "Um atributo cujo valor deve ser um NCName apresentou o valor ''{0}''"}, |
| |
| /* |
| * Note to translators: An attribute with an incorrect value was |
| * encountered. The permitted value is one of the literal values |
| * "xml", "html" or "text"; it is also permitted to have the form of |
| * a QName that is not also an NCName. The terms "method", |
| * "xsl:output", "xml", "html" and "text" are keywords that must not |
| * be translated. The term "qname-but-not-ncname" is an XML syntactic |
| * term. The substitution text contains the actual value of the |
| * attribute. |
| */ |
| {ErrorMsg.INVALID_METHOD_IN_OUTPUT, |
| "O atributo de m\u00e9todo de um elemento <xsl:output> apresentou o valor ''{0}''. O valor deve ser do tipo ''xml'', ''html'', ''text'' ou qname-but-not-ncname"}, |
| |
| {ErrorMsg.JAXP_GET_FEATURE_NULL_NAME, |
| "O nome do recurso n\u00e3o pode ser nulo em TransformerFactory.getFeature(String name)."}, |
| |
| {ErrorMsg.JAXP_SET_FEATURE_NULL_NAME, |
| "O nome do recurso n\u00e3o pode ser nulo em TransformerFactory.setFeature(String name, boolean value)."}, |
| |
| {ErrorMsg.JAXP_UNSUPPORTED_FEATURE, |
| "N\u00e3o \u00e9 poss\u00edvel definir o recurso ''{0}'' neste TransformerFactory."} |
| |
| }; |
| } |
| |
| } |