<HTML> | |
<HEAD> | |
<META HTTP-EQUIV="content-type" CONTENT="text/html; charset=utf-8"> | |
<TITLE>메일링 리스트와 포럼</title> | |
<META NAME="description" CONTENT="NetBeans 메일링 리스트와 포럼, 가입/가입 취소 방법, 아카이브 찾아보기"> | |
<meta http-equiv="content-language" CONTENT="ko"> | |
<link rel="stylesheet" type="text/css" HREF="../../netbeans.css"> | |
</HEAD> | |
<body> | |
<h1>NetBeans 메일링 리스트</h1> | |
<p>IDE 사용에 어려움을 겪고 있는 사용자, 다음 릴리스에 대해 다각적으로 논의하고자 하는 개발자 등 모든 사람은 | |
메일링 리스트에서 원하는 답을 구할 수 있습니다. | |
가입/가입 취소, 아카이브 찾아보기, 또는 개별 리스트 자세히 보기 등을 아래 해당하는 링크를 통해 수행할 수 있습니다. | |
<p><h3>초보자는 여기서 시작하세요!</h3> | |
<UL> | |
<LI><p> | |
NetBeans IDE를 사용하려는 경우 도움이 필요하다면 | |
<b>nbannounce</b> 및 <b>nbusers</b>(기본 <a href="top.html#top">사용자 및 관심 분야 리스트</a>)에 가입하십시오. | |
</P></LI> | |
</UL> | |
<P><h3>추가로 가입할 리스트</h3> | |
<p> | |
<ul> | |
<li>NetBeans 개발에 관심이 있으면 <b>nbdev</b>와 <b>dev@openide</b>, | |
그리고 원하는 경우 다른 <a href="top.html#dev">개발 리스트</a>에 가입하십시오. | |
개발에 있어 중책을 맡고 있다면 <a href="other.html">빌드 프로세스 리스트</a>도 좋은 선택입니다. | |
</li> | |
<li>사용자 인터페이스와 관련하여 개발을 진행하고 있거나 사용 편의성 문제에 관심이 있는 경우 | |
<b>nbui</b>, 즉 <a href="top.html#dev">사용 편의성 리스트</a>에 가입하십시오. | |
</li> | |
<li><b>모듈별 리스트</b>, 즉 특정 NetBeans 모듈 또는 프로젝트에 관한 리스트도 있습니다. | |
이러한 리스트에서는 크기는 작지만 훨씬 전문적인 내용을 다룹니다. | |
특정 모듈에 대해 심도 깊은 이해가 필요하다면 <a href="top.html#dev">nbdev</a>에서 물어 보는 것이 가장 빠릅니다. | |
</li> | |
<li>NetBeans 관련 구직, netbeans.org 웹 사이트, NetBeans 홍보 활동에 관심 있는 커뮤니티 구성원들을 위한 리스트도 있습니다. | |
<a href="top.html#community">커뮤니티 관련 리스트</a>에서 확인하십시오. | |
</li> | |
<li>Java 개발자들과 프랑스어, 러시아어, 포르투갈어, 일본어, 중국어로 대화를 나눌 수 있습니다. | |
<a href="top.html#localised">언어별 리스트</a>를 참조하십시오. | |
</li> | |
<li> | |
라이센스에 대해 논의하려면 <a href="../../about/legal/license.html">라이센스 페이지</a>를 참조하십시오. | |
</li> | |
</UL> | |
</P> | |
<P><h2>포럼과 뉴스그룹</h2> | |
<ul> | |
<li><P><b>포럼 액세스</b> | |
<p>메일링 리스트보다 토론 포럼을 선호하는 경우 전체 NetBeans 메일링 리스트 메시지가 모든 기능이 사용 가능한 포럼에 보관됩니다. | |
보관된 전자 메일을 찾아보거나 검색할 수 있으며 메일링 리스트 게시물이 포럼으로, 그리고 그 반대로 전달될 수 있습니다. | |
Nabble.com에서 열리는 <a href="http://www.nabble.com/Netbeans.org-f2602.html">전체 NetBeans 포럼 개요</a>를 확인해 보십시오. | |
<p>이 서비스를 이용하려면 <a href="http://www.nabble.com/user/Register.jtp">Nabble에 등록</a>해야 합니다. | |
또한 포럼을 통해 게시된 메시지는 비가입자 게시가 허용된 리스트를 제외하고 관리를 거치게 됩니다. | |
자신의 메시지에 대한 관리를 생략하여 관리자의 업무를 줄여주려면 리스트 소유자에게 문의하여 이를 요청하십시오. | |
<P><B>참고:</B> SourceCast(netbeans.org 호스트 응용 프로그램)는 아직 포럼을 지원하지 않으므로, | |
이 서비스는 <a href="http://www.nabble.com/">Nabble</a>의 Free Hosted Public Forums 서비스에서 제공되고 있습니다. | |
<li><P><b>Usenet / NNTP 액세스</b> | |
<p> | |
또는 메일링 리스트보다 USENET을 선호하는 경우, 모든 최상위 리스트는 뉴스로 변환되어 전달됩니다. | |
즉, 리스트 게시물은 뉴스 그룹으로, 또 그 반대로 전달됩니다. | |
<A HREF="news://news.gmane.org/">news.gmane.org</A>에서 뉴스 리더를 선택하십시오. | |
그룹 이름과 메일링 리스트 이름이 동일하지는 않지만(Gmane 규약에 따름) 대부분 쉽게 찾을 수 있습니다. | |
클라이언트에서 "netbeans" 그룹 | |
(예: <a href="http://blog.gmane.org/gmane.comp.java.ide.netbeans.user">gmane.comp.java.ide.netbeans.users</a>)을 | |
검색해 보십시오. | |
<p>NNTP를 통해 리스트에 게시하려면 GMane에서 보내는 인증 요청에 응해야 합니다. | |
또한 NNTP를 통해 게시된 메시지는 비가입자 게시가 허용된 리스트를 제외하고 관리를 거치게 됩니다. | |
자신의 메시지에 대한 관리를 생략하여 관리자의 업무를 줄여주려면 리스트 소유자에게 문의하여 이를 요청하십시오. | |
<P><B>참고:</B> SourceCast(netbeans.org 호스트 응용 프로그램)에는 NNTP가 지원되지 않으므로 | |
이 서비스에는 NNTP 게이트웨이 <A HREF="http://www.gmane.org/">Gmane</A>에 대한 무료 메일링 리스트가 제공됩니다. | |
</ul> | |
<P><h2>메일링 리스트 가입 취소하기</h2> | |
<p> | |
위의 각 리스트 페이지에서 가입 링크 오른쪽에는 가입 취소하기 링크가 있습니다. 문제가 있을 경우 다음과 같이 하십시오. | |
<ul> | |
<li><b>가입을 취소할 리스트에 "가입 취소하기" 또는 "도와주세요" 등을 올리지 마십시오!</b> | |
<li><a href="http://wiki.netbeans.org/wiki/view/NetBeansUserFAQ#section-NetBeansUserFAQ-MailingLists">메일링 리스트 FAQ</a> 페이지와 | |
<a href="unsubscribe.html">가입 취소하기 방법</a> 페이지를 확인하십시오. | |
<li>그래도 가입 취소하기가 안 되면 리스트 소유자에게 문의하십시오. | |
자세한 내용은 <a href="http://wiki.netbeans.org/wiki/view/NetBeansUserFAQ#section-NetBeansUserFAQ-MailingLists">FAQ</a>에서 확인하십시오. | |
</ul> | |
<P><h2><a name="etiquette">리스트 에티켓</a></h2> | |
<p>여러분이 게시하는 글은 모두 소중하지만, 최상위 리스트는 상당히 크기 때문에 | |
메시지를 얼마나 성의 있게 작성하는지 여부에 따라 답변을 받거나 무시될 수 있습니다. | |
그러므로 일반적인 에티켓에 따라 글을 게시할 것을 <I>부탁 드립니다</I>! | |
그러면 몇 가지 요령을 말씀 드리겠습니다. | |
<OL> | |
<LI>두 개 이상의 리스트에 같은 메시지를 게시하지 마십시오. | |
리스트 하나만 골라 게시하십시오. | |
잘못된 리스트에 게시했다면 누군가 알려 주고 대안을 제시해 줄 것입니다. | |
<LI>메시지에 회신할 때 제목을 완전히 바꾸지 마십시오. | |
제목을 완전히 바꾸면 스레드된 메일 리더가 해당 회신 내용을 잘못된 위치에 표시하게 됩니다. | |
새 스레드를 시작할 경우에는 새 메시지를 보내십시오. | |
<LI>Eric Raymond의 <a href="http://www.catb.org/~esr/faqs/smart-questions.html">How To Ask Questions The Smart Way</a> 안내서를 읽어 보십시오. | |
<LI>회신에 원본 텍스트를 넣지 마십시오. | |
원본 텍스트에서 답변하고자 하는 내용에 직접적으로 관련된 부분만 최소한으로 넣으십시오. | |
답변은 한 줄인데 뒤에 원본 전자 메일 전체를 넣는 습관은 좋지 않습니다. | |
<LI>마찬가지로 포인트별로 답변하는 경우에도 각 포인트에 대해 원본 텍스트 뒤에 답변을 적는 방식으로 하십시오. | |
그래야 다른 사람이 쉽게 찾을 수 있습니다. | |
원본 텍스트 40줄을 다 넣고 답변 1줄 적고, 또 원본 텍스트 40줄을 다 넣는 식으로 한다면 | |
다른 사람이 답변이 어디 있는지 찾기가 무척 힘들 것입니다. | |
인용문 40줄 전체를 넣어야 하는 경우 한 줄 띄우고 답변을 적으십시오. | |
그리고 답변 뒤에 두 줄을 띄우고 원본 텍스트를 또 넣으십시오. | |
<LI>전자 메일에 서식 있는 텍스트를 사용하지 마십시오. | |
글꼴, 글꼴 크기, 글꼴 색상 등이 변경된 전자 메일은 다른 사람이 읽기가 불가능합니다! | |
특별한 이유가 없다면 일반 텍스트를 사용하십시오. | |
텍스트 서식을 지정하지 않으면 다른 전자 메일 리더에서 사용자가 선호하는 방식에 따라 서식을 지정하기 때문에 | |
읽기 가능할 뿐만 아니라 모든 사람이 만족할 수 있습니다. | |
<LI>마찬가지로 HTML 메시지는 보내지 마십시오! | |
가독성, 메시지 크기, 보안은 HTML 메일을 금지하는 이유 중 극히 일부에 불과합니다. | |
이러한 이유와 기타 문제에 대한 설명, 그리고 일반적인 메일 클라이언트에서 | |
HTML 메일을 사용하지 않도록 설정하는 방법은 | |
<A HREF="http://kb.mozillazine.org/Plain_text_e-mail_%28Thunderbird%29">http://kb.mozillazine.org/Plain_text_e-mail_%28Thunderbird%29</A>에서 확인할 수 있습니다. | |
<P>HTML <I>첨부 파일</I>은 괜찮습니다! | |
</OL> | |
<P><h2>메일 필터에 관한 참고 사항</h2> | |
일부 메일링 리스트는 상당히 커서 정렬 및 필터링을 위한 몇 가지 규약이 사용되고 있습니다. | |
메일링 리스트 소프트웨어에서 자동으로 모든 NetBeans 리스트의 Subject: 필드 앞에 메일링 리스트 이름을 추가합니다. | |
예를 들어 nbdev 리스트에 대한 메시지는 제목이 <B>[nbdev]</B>로 시작합니다. | |
<P>리스트 가입자들은 [Stable3.1 Release] 같이 제목 필드에 일종의 주제 레이블을 달아 | |
다르지만 서로 관련되어 있는 스레드 추적에 활용하기도 합니다. | |
이는 물론 개인의 성향에 따른 것입니다. | |
</body> | |
</HTML> |