| <HTML><HEAD><TITLE>FR: NetBeans Interviews - Vincent Brabant</TITLE> |
| <META NAME="description" CONTENT="Fr: Interview de Vincent Brabant"> |
| <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"> |
| <meta NAME='content-language' CONTENT='fr'> |
| <LINK REL="stylesheet" type="text/css" href="../../../netbeans.css"> |
| </head> |
| <body> |
| <h1>Interview de Vincent Brabant</h1> |
| <p><h2><i>Sur quoi travaillez-vous concernant www.netbeans.org |
| et êtes-vous impliqués dans d'autres projets open source ?</i> |
| </h2></p> |
| <p><b>Vincent:</b><br>J'essaye de traduire le site NetBeans en Français, ainsi |
| que l'EDI. Mon but est d'arriver à fournir une version stable de NetBeans |
| totallement en Français. Mais ce n'est pas facile de faire cela tout seul. J'ai |
| donné un petit coup de main à Maxym pour la release de NB 3.4.1 (nom de code |
| Merak). Maintenant, elle est terminée. Je reviens donc à la traduction de |
| NetBeans. J'envoye également des propositions d'améliorations à certains modules |
| ou je demande à l'équipe de web d'améliorer le site de NetBeans en général. |
| J'essaye également de convaincre les autres que NetBeans est bien plus puissant |
| qu'Eclipse. Le gros problème est son apparence. J'ai déjà eu l'occasion de faire |
| quelques démos avec l'apparence par défaut et cela se terminait après 5 minutes. |
| Il semble que certaines personnes donne plus d'importance à l'apparence qu'aux |
| fonctionnalités. Maintenant, je vais essayer de faire une démonstration avec une |
| autre apparence (mais je risque d'avoir alors des problèmes de performance). |
| Lorsque j'ai proposé de traduire le mensuel Sprout en Français, j'ai également |
| proposé de collaborer en faisant des interviews et des présentations de certains |
| modules. Je suis content de voir que toutes mes propositions ont été écoutées. |
| Il existe vraiment un vrai dialogue constructif avec les personnes de Sun (et |
| NetBeans ;-)). Je ne suis pas toujours d'accord avec toutes les décisions, mais |
| cela est également vrai au travail. Mais les personnes sont bien plus |
| attentives ici à ce qu'un externe, étranger comme moi, dit que mes collègues au |
| travail. Je trouve cela conplètement dingue. Il existe un esprit d'équipe ici, |
| qui n'existe pas dans mon équipe.</p> |
| |
| <p>Du fait que je passe tout mon temps libre sur NetBeans, il m'est impossible |
| de participer à d'autres projets open-source. Mais j'aimerais prendre le temps |
| de créer une tâche Ant qui créera une liste de suggestions comme celle que crée |
| le module Tasklist, mais également de traduire le projet open source PMD en |
| Français.</p> |
| |
| <p>Actuellement, je suis occupé avec la traduction en Français de |
| www.netbeans.org: |
| <ul><li>La section About [A Propos De] est traduite à 80%. </li> |
| <li>la section EDI est terminée à 50%. </li></ul> |
| J'espère que DEVHOME sera terminé avant le nouveaux redesign du site. |
| Juste pour être capable de donner une version française du site au même moment |
| que l'anglaise. J'aimerais que les personnes francophones voient toutes les |
| pages en Français. Même si tout le contenu n'est pas traduit.</p> |
| |
| <p>J'aimerais également appuyer la prochaine initiative de Maxym, mais je n'en |
| dirai pas plus maintenant. Je garde cela pour le prochain numéro de Sprout. <br> |
| Je pense que je tiens là un scoop.</p> |
| |
| <p><h2><i>Depuis quand avez-vous rejoins la communauté de NetBeans |
| et comment avez vous débuté?</i></h2></p> |
| <p><b>Vincent:</b><br>Je ne me rappelle plus exactement depuis quand, mais je |
| pense que cela fait au moins 2 ans, peut-être 2 ans 1/2. Ma première formation |
| Java fut donnée avec Forté For Java, et j'ai alors découvert NetBeans et l'ai |
| apprécié. Je désirais contribuer à un projet open source pour voir si c'était |
| une réalité ou juste un mythe.<br> |
| Je suis maintenant convaincu que NetBeans est plus open source que d'autres |
| projets open source.</p> |
| |
| <p><h2><i>Pouvez-vous nous parler un peu de la communauté de |
| NetBeans en Belgique et France et des utilisateurs avec lesquels vous êtes en |
| contact ? </i></h2></p> |
| <p><b>Vincent:</b><br>Je lis quelque listes de diffusion française, et je peux |
| vous assurer que le premier obstacle entre les utilisateurs francophones et les |
| projets open source est la langue. Je me souviens d'avoir lu une question |
| concernant TomCat. La solution était tellement évidente que la réponse fut |
| d'aller lire le fichier readme livré avec TomCat, mais il ne comprenait rien du |
| fichier readme. Si vous avez l'occasion de visiter une librairie en France, |
| vous verrez que les francophones préfèrent lire des livres écrits en français. |
| Ce que j'aimerais faire avec NetBeans est que le maximum de francophones |
| apprennent Java avec NetBeans et qu'ils continuent en Java, et nos avec MS .NET |
| ou autres. La grande force de MS est la localisation de leurs produits. Je peux |
| vous confirmer que si un francophone doit choisir entre un produit gratuit |
| anglais et un produit payant français, il choisira de payer pour le produit en |
| français. Savez-vous pourquoi Mandrake est la plus utilisée en France ? Parce |
| qu'elle est localisée en français. Savez-vous pourquoi WordPerfect avait |
| un aussi grand succès en Europe ? Parce qu'il était localisé.</p> |
| |
| <p><h2><i>A votre avis, comment la communauté de NetBeans peut |
| devenir plus populaire en dehors de la communauté pouvant parler en Anglais ?</i> |
| </h2></p> |
| <p><b>Vincent:</b><br>En ayant une version traduite du site et les documents de |
| support (FAQ, Comment, etc.), nous pourrons attirer des développeurs |
| francophones. Nous pourrons également attirer des personnes pour concevoir des |
| applications francophones sur la base de la plateforme NetBeans. Actuellement, |
| c'est difficile pour des personnes ne parlant pas Anglais de concevoir autours |
| de la plateforme NetBeans. Peut-être que cela les aidera. Pourquoi pas. Et je |
| sais que les applications tièrces basées sur NetBeans sont également intéressées |
| par la possibilité d'avoir une version localisée de leur produit.</p> |
| |
| <p><h2><i>Parlez-nous de vous-même?</i></h2></p> |
| <p><b>Vincent:</b><br>Il n'y a rien de spécial à dire sur moi même. Je n'aime |
| pas parler de moi-même <br> |
| J'aime ma femme et mes enfants, mais je n'aime pas la souffrance ni la guerre.<br> |
| Je crois en Dieur et j'aime parler de notre créateur aux autres. <br> |
| J'aime également l'informatique et la programmation Java. C'est comme cela que |
| j'ai découvert NetBeans.<br> |
| J'aime également voyager, mais je n'ai pas le temps de le faire, et avec tous |
| ces problèmes dans le monde, ce n'est pas du tout agréable. Une chose est sûr: |
| je voyagerai plus tard, lorsque la paix regnera sur le monde .<br> |
| P.S. Je suis convaincu que la paix existera partout sur la terre</p> |
| |
| <p><h2><i>Nous concluerons cette conversation sur cette note et |
| prendrons quelques minutes pour méditer. Merci pour votre temps.</i></h2></p> |
| </body></html> |