<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"> | |
<!-- | |
Copyright 2009 Sun Microsystems, Inc. | |
All Rights Reserved. | |
--> | |
<html> | |
<head> | |
<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8"> | |
<title>Notes del llançament i requeriments de sistema de l'IDE NetBeans 6.8 </title> | |
<meta name="description" content="NetBeans IDE 6.8 Release Notes: System Requirements, New Features, Compatibility, Known Issues, Documentation"> | |
<link rel="stylesheet" type="text/css" href="../../../netbeans.css"> | |
<link rel="stylesheet" type="text/css" media="print" href="../../../print.css"> | |
<style type="text/css"> | |
<!-- | |
.style2 {color: #000000} | |
--> | |
</style> | |
</head> | |
<body> | |
<p> <a name="top"></a> | |
</p> | |
<h1>Notes del llançament de l'IDE NetBeans 6.8 </h1> | |
<div class="articledate" style="margin-left: 0px;">Última actualització: <!-- #BeginDate format:Am1 -->July 10, 2013<!-- #EndDate --> </div> | |
<p>El IDE NetBeans és un entorn de desenvolupament integrat (IDE) modular basat amb estàndards, escrit amb el llenguatge de programació Java. El projecte NetBeans consisteix d'un <a href="../../../features/index.html">IDE de codi obert amb totes les característiques</a> escrit amb el llenguatge de programació Java i una <a href="../../../features/platform/index.html">plataforma d'aplicació de client rica</a>, la qual pot ser utilitzada com un framework genèric per construir qualsevol tipus d'aplicació. Per a informació quant a com instal·lar el programari al vostre sistema, vegeu les <a href="install_ca.html">Instruccions d'instal·lació de l'IDE NetBeans 6.8</a>. Per aprendre quant a les noves característiques incloses en aquest llançament de l'IDE vegeu la pàgina <a href="index_ca.html">Informació del llançament de l'IDE NetBeans 6.8</a>.</p> | |
<h2 style="color:#0E1B55">Continguts</h2> | |
<ul> | |
<li><a href="#new">Que hi ha de nou en 6.8</a></li> | |
<li><a href="#ml">Suport multilingüe</a></li> | |
<li><a href="#supported_technologies">Tecnologies suportades</a></li> | |
<li><a href="#system_requirements">Requeriments del sistema</a></li> | |
<li><a href="#compatibility">Compatibilitat</a></li> | |
<li><a href="#javafx">SDK de JavaFX</a></li> | |
<!--li><a href="#deprecated">Availability of Deprecated Modules</a></li--> | |
<li><a href="#sql-db">SQL i bases de dades</a></li> | |
<li><a href="#known_issues-installer">Incidències conegudes: Instal·lador</a></li> | |
<li><a href="#known_issues-core">Incidències conegudes: Nucli de l'IDE</a></li> | |
<li><a href="#known_issues-web-java">Incidències conegudes: Web i Java EE</a></li> | |
<li><a href="#known_issues-db">Incidències conegudes: Suport de bases de dades</a></li> | |
<!--li><a href="#known_issues-websvc">Known Issues: Web Services</a></li--> | |
<li><a href="#known_issues-mobility">Incidències conegudes: Java ME</a></li> | |
<li><a href="#known_issues-ruby">Incidències conegudes: Ruby</a></li> | |
<li><a href="#known_issues-cnd">Incidències conegudes: C/C++</a></li> | |
<li><a href="#more_info">Més informació</a></li> | |
</ul> | |
<a name="new"></a> | |
<h2>Que hi ha de nou en 6.8</h2> | |
<p>L'IDE NetBeans 6.8 és una actualització de l'IDE NetBeans 6.7.1 i inclou els següents canvis:</p> | |
<ul> | |
<li>Suport per a Java EE 6</li> | |
<li>Suport per a JSF amb algunes noves característiques suportades</li> | |
<li>Suport per a PHP amb suport del framework Symfony</li> | |
<li>Millorat l'aspecte d'integració de Kenai i suport pel seguiment d'errors JIRA</li> | |
<li><a href="http://wiki.netbeans.org/NewAndNoteworthyNB68" target="_blank"> Millores addicionals</a> incloses en l'IDE NetBeans 6.8</li> | |
</ul> | |
<p>Per a més informació quant aquest llançament, vegeu la pàgina <a href="index_ca.html">Informació del llançament de l'IDE NetBeans 6.8</a>.</p> | |
<a name="ml"></a> | |
<h2>Informació del suport multilingüe</h2> | |
<p>El IDE NetBeans està disponible amb traduccions suportades per Sun: Portuguès Brasil (BR), Japonès (JP) i Xinès simplificat(ZH).</p> | |
<p>També estan disponibles les traduccions de la comunitat per alguns <a href="http://wiki.netbeans.org/TFL10nCommunityStatus">idiomes addicionals</a> que poden ser <a href="http://download.netbeans.org/netbeans/6.8/">descarregats</a> des de la secció de contribucions de la comunitat del llistat desplegable per l'idioma de l'IDE.</p> | |
<a name="supported_technologies"></a><h2>Tecnologies suportades</h2> | |
<p>El IDE NetBeans 6.8 suporta les següents tecnologies i ha estat provat amb els següents servidors d'aplicacions. Si teniu plantejat utilitzar una versió diferent de la llistada, tingueu en compte que possiblement us trobareu amb un comportament impredictible.</p> | |
<h5>Tecnologies suportades:</h5> | |
<table class="full-width"> | |
<tr> | |
<td style="width:45%" class="valign-top"> | |
<ul> | |
<li>Java EE 5, Java EE 6 i J2EE 1.4</li> | |
<li>SDK de JavaFX 1.2.1</li> | |
<li>SDK de Java ME 3.0</li> | |
<li>Struts 1.3.8</li> | |
<li>Spring 2.5</li> | |
<li>Hibernate 3.2.5</li> | |
<li>API de Java pels serveis web RESTful (JAX-RS) 1.1</li> | |
</ul> </td> | |
<td> | |
<ul> | |
<li>PHP 5.3, 5.2, 5.1</li> | |
<li>Ruby 1.9, 1.8</li> | |
<li>JRuby 1.4</li> | |
<li>Rails 2.3.4</li> | |
<li>Groovy 1.6.4</li> | |
<li>Grails 1.1</li> | |
<li>Sistemes de control de versions | |
<ul> | |
<li>CVS: 1.11.x, 1.12.x</li> | |
<li>Subversion: 1.4.x, 1.5.x, 1.6.x</li> | |
<li>Mercurial: 1.x</li> | |
<li>ClearCase V7.0</li> | |
</ul> | |
</li> | |
</ul> </td> | |
</tr> | |
<tr> | |
<td style="width:45%" class="valign-top"> </td> | |
<td> </td> | |
</tr> | |
</table> | |
<br style="clear:both;" /> | |
<h5>Servidors d'aplicacions provats:</h5> | |
<div style="float:left; width:48%; font-size:11px; margin:0px auto; padding:10px; background-color:#ffffff; border:0px solid #e3e3e3;"> | |
<ul> | |
<li>GlassFish v3</li> | |
<li>Sun Java System Application Server PE 8.2</li> | |
<li>WebLogic 11g (10.3.1.0)</li> | |
</ul> | |
</div> | |
<div style="width:48%; font-size:11px; margin:0px auto; background-color:#ffffff; padding:10px; border:0px solid #e3e3e3;"> | |
<ul> | |
<li>Tomcat 6.0.20</li> | |
<li>Tomcat 5.5</li> | |
<li>JBoss 5.0</li> | |
</ul> | |
</div> | |
<br style="clear:both;" /> | |
<a name="system_requirements"></a> | |
<h2>Requeriments del sistema</h2> | |
<p>El IDE NetBeans s'executa en sistemes operatius que suporten la MV de Java (Màquina Virtual), llistat de les plataformes que han estat provades. </p> | |
<p class="notes"><b>Nota:</b> La resolució de pantalla mínima de l'IDE és de 1024x768 píxels.</p> | |
<br style="clear:both;" /> | |
<a name="req_os"></a> | |
<!-- <h5 style="border-bottom:0">Supported Hardware Configurations</h5>--> | |
<h5 style="border-bottom:0">Sistemes operatius suportats</h5> | |
<div style="width:98%; border:0px solid #e3e3e3;"> | |
<div style="float:left; width:45%; height:auto; font-size:11px; margin:0px; padding-top:0px; padding-left:10px; padding-right:5px; padding-bottom:10px; border:0px solid #e3e3e3;"> | |
<blockquote> | |
<h3 style="border-bottom:0; margin-bottom:10px">Configuracions mínimes de maquinari</h3> | |
<ul> | |
<li><b>Microsoft Windows XP Professional SP3:</b> | |
<ul> | |
<li><b>Processador: </b>800MHz Intel Pentium III o equivalent</li> | |
<li><b>Memòria: </b>512 MB</li> | |
<li><b>Espai disc: </b>750 MB d'espai lliure al disc </li> | |
</ul> | |
</li> | |
</ul> | |
<blockquote> | |
<p> | |
</p> | |
</blockquote> | |
<ul> | |
<li><b>Microsoft Windows Vista SP1:</b> | |
<ul> | |
<li><b>Processador: </b>800MHz Intel Pentium III o equivalent</li> | |
<li><b>Memòria: </b>512 MB</li> | |
<li><b>Espai disc: </b>750 MB d'espai lliure al disc </li> | |
</ul> | |
</li> | |
</ul> | |
<blockquote> | |
<p> | |
</p> | |
</blockquote> | |
<ul> | |
<li><b>Microsoft Windows 7:</b> | |
<ul> | |
<li><b>Processador: </b>800MHz Intel Pentium III o equivalent</li> | |
<li><b>Memòria: </b>512 MB</li> | |
<li><b>Espai disc: </b>750 MB d'espai lliure al disc </li> | |
</ul> | |
</li> | |
</ul> | |
<blockquote> | |
<p> | |
</p> | |
</blockquote> | |
<ul> | |
<li><b>Ubuntu 9.04:</b> | |
<ul> | |
<li><b>Processador: </b>800MHz Intel Pentium III o equivalent</li> | |
<li><b>Memòria: </b>512 MB</li> | |
<li><b>Espai disc: </b>650 MB d'espai lliure al disc</li> | |
</ul> | |
</li> | |
</ul> | |
<blockquote> | |
<p> | |
</p> | |
</blockquote> | |
<ul> | |
<li><b>Solaris 10 (SPARC):</b> | |
<ul> | |
<li><b>Processador: </b> UltraSPARC II 450 MHz</li> | |
<li><b>Memòria: </b>512 MB</li> | |
<li><b>Espai disc: </b>650 MB d'espai lliure al disc</li> | |
</ul> | |
</li> | |
</ul> | |
<blockquote> | |
<p> | |
</p> | |
</blockquote> | |
<ul> | |
<li><b>Solaris 10 (x86/x64 PE):</b> | |
<ul> | |
<li><b>Processador: </b>AMD Opteron 1200 Series 1.8 GHz</li> | |
<li><b>Memòria: </b>512 MB</li> | |
<li><b>Espai disc: </b>650 MB d'espai lliure al disc</li> | |
</ul> | |
<p> | |
</p> | |
</li> | |
<li><b>Macintosh OS X 10.5 Intel:</b> | |
<ul> | |
<li><b>Processador: </b>Dual-Core Intel</li> | |
<li><b>Memòria: </b>512 MB</li> | |
<li><b>Espai disc: </b>650 MB d'espai lliure al disc </li> | |
</ul> | |
</li> | |
</ul> | |
<blockquote> | |
<p> | |
</p> | |
</blockquote> | |
<ul> | |
<li><b>Macintosh OS X 10.5 PPC:</b> | |
<ul> | |
<li><b>Processador: </b>PowerPC G4</li> | |
<li><b>Memòria: </b>512 MB</li> | |
<li><b>Espai disc: </b>650 MB d'espai lliure al disc </li> | |
</ul> | |
<p>Per a més informació, vegeu <a href="../../../kb/articles/mac.html">Utilitzar NetBeans en Mac OS X</a>.</p> | |
</li> | |
</ul> | |
</blockquote> | |
</div> | |
<div style="float:right; width:45%; height:auto; font-size:11px; margin:0px; padding-top:0px; padding-left:5px; padding-right:10px; padding-bottom:10px; background-color:#f9f9f9; border:1px solid #e3e3e3;"> | |
<h3 style="border-bottom:0; margin-bottom:10px">Configuracions recomanades de maquinari</h3> | |
<ul> | |
<li><b>Microsoft Windows XP Professional SP3:</b> | |
<ul> | |
<li><b>Processador: </b>2.6 GHz Intel Pentium IV o equivalent</li> | |
<li><b>Memòria: </b>2 GB</li> | |
<li><b>Espai disc: </b>1 GB d'espai lliure al disc </li> | |
</ul> | |
</li> | |
<li><b>Microsoft Windows Vista SP1:</b> | |
<ul> | |
<li><b>Processador: </b>2.6 GHz Intel Pentium IV o equivalent</li> | |
<li><b>Memòria: </b>2 GB</li> | |
<li><b>Espai disc: </b>1 GB d'espai lliure al disc </li> | |
</ul> | |
</li> | |
<li><b>Microsoft Windows 7:</b> | |
<ul> | |
<li><b>Processador: </b>2.6 GHz Intel Pentium IV o equivalent</li> | |
<li><b>Memòria: </b>2 GB</li> | |
<li><b>Espai disc: </b>1 GB d'espai lliure al disc </li> | |
</ul> | |
</li> | |
<li><b>Ubuntu 9.04:</b> | |
<ul> | |
<li><b>Processador: </b>2.6 GHz Intel Pentium IV o equivalent</li> | |
<li><b>Memòria: </b>2 GB</li> | |
<li><b>Espai disc: </b>850 MB d'espai lliure al disc</li> | |
</ul> | |
</li> | |
<li><b>Solaris 10 (SPARC):</b> | |
<ul> | |
<li><b>Processador: </b>UltraSPARC IIIi 1 GHz</li> | |
<li><b>Memòria: </b>2 GB</li> | |
<li><b>Espai disc: </b>850 MB d'espai lliure al disc</li> | |
</ul> | |
</li> | |
<li><b>Solaris 10 (x86/x64 PE):</b> | |
<ul> | |
<li><b>Processador: </b>AMD Opteron 1200 Series 2.8 GHz</li> | |
<li><b>Memòria: </b>2 GB</li> | |
<li><b>Espai disc: </b>850 MB d'espai lliure al disc</li> | |
</ul> | |
</li> | |
<li><b>OpenSolaris 2009.06 (x86/x64 PE):</b> | |
<ul> | |
<li><b>Processador: </b>AMD Opteron 1200 Series 2.8 GHz</li> | |
<li><b>Memòria: </b>2 GB</li> | |
<li><b>Espai disc: </b>650 MB d'espai lliure al disc</li> | |
</ul> | |
</li> | |
<li><b>Macintosh OS X 10.5 Intel:</b> | |
<ul> | |
<li><b>Processador: </b>Dual-Core Intel</li> | |
<li><b>Memòria: </b>2 GB </li> | |
<li><b>Espai disc: </b>850 MB d'espai lliure al disc </li> | |
</ul> | |
</li> | |
<li><b>Macintosh OS X 10.5 PPC:</b> | |
<ul> | |
<li><b>Processador: </b>PowerPC G5</li> | |
<li><b>Memòria: </b>2 GB </li> | |
<li><b>Espai disc: </b>850 MB d'espai lliure al disc </li> | |
</ul> | |
Per a més informació, vegeu <a href="../../../kb/articles/mac.html">Utilització de NetBeans en Mac OS X</a>. </li> | |
</ul> | |
</div> | |
<br style="clear:both;" /> | |
</div> | |
<br style="clear:both;" /> | |
<p>També es coneix que l'IDE NetBeants s'executa en les següents plataformes:</p> | |
<ul> | |
<li>Java Desktop System 2</li> | |
<li>Microsoft Windows 2000 Professional SP4 </li> | |
<li>Mac OS X 10.4.11 Intel/Power PC</li> | |
<li>Algunes altres distribucions de Linux, com Ubuntu 8.x, Red Hat Enterprise Linux i algunes més.</li> | |
</ul> | |
<p class="notes"><b>Nota: </b>Mentre els següents requeriments s'apliquen a quasi bé totes les configuracions de l'IDE, algunes àries de suport Web i Java EE de NetBeans demanen alguns requeriments de sistema específics, especialment quant s'utilitzen amb diversos servidors d'aplicacions. Per a millors resultats mentre desenvolupeu aplicacions Web i Java EE, assegureu-vos que el vostre sistema es troba dins dels requeriments de sistema <i>recomanats</i>.</p> | |
<a name="req_sw"></a> | |
<h2>Programari necessari</h2> | |
<p>El IDE NetBeans s'executa amb el Kit de desenvolupament de Java SE (JDK) el qual consisteix d'un entorn d'execució Java més eines per a la compilació, depuració, i execució d'aplicacions escrites amb el llenguatge Java. </p> | |
<p>Els últims JDKs provats amb aquesta versió són:</p> | |
<ul> | |
<li>JDK 6 actualització 14</li> | |
<li>JDK 5 actualització 19</li> | |
</ul> | |
<p class="notes"><b>Nota</b>: Els paquets PHP, Ruby i C/C++ de NetBeans únicament necessiten l'entorn d'execució Java 5 o 6 per a ser instal·lats i executats.</p> | |
<br> | |
<p>Podeu descarregar el JDK per a la vostra plataforma des d'un dels següents llocs llistats a continuació: </p> | |
<ul> | |
<li><b>Solaris</b>: <a href="http://java.sun.com/javase/downloads/index.jsp">http://java.sun.com/javase/downloads/index.jsp</a></li> | |
<li><b>Windows</b>: <a href="http://java.sun.com/javase/downloads/index.jsp">http://java.sun.com/javase/downloads/index.jsp</a></li> | |
<li><b>Linux</b>: <a href="http://java.sun.com/javase/downloads/index.jsp">http://java.sun.com/javase/downloads/index.jsp</a></li> | |
<li><b>Mac OS X</b>: <a href="http://support.apple.com/downloads/Java_for_Mac_OS_X_10_5_Update_5">http://support.apple.com/downloads/Java_for_Mac_OS_X_10_5_Update_5</a><br/> | |
Per a Mac OS X 10.5.8 i superiors (inclou Java SE 6, versió 1.6.0_15 per a Macs basats amb Intel de 64 bits (processadors Core2Duo)) | |
<p>Per a usuaris que executin Mac OS X 10.4.11 i superiors, una actualització de Java (J2SE 5, versió 1.5.0_16) està disponible a <a href="http://www.apple.com/support/downloads/javaformacosx104release7.html">http://www.apple.com/support/downloads/javaformacosx104release7.html</a>.</p> | |
<p><strong>Nota.</strong> Les actualitzacions de Java per a Mac OS X també estan disponibles mitjançant el mecanisme d'actualització de programari. </p></li> | |
<li><b>Open VMS</b>: <a href="http://h18012.www1.hp.com/java/download/index.html">http://h18012.www1.hp.com/java/download/index.html</a></li> | |
</ul> | |
<p class="notes"><b>Nota</b>: Podeu descarregar les versions arxivades del JDK de <a href="http://java.sun.com/products/archive/index.html">http://java.sun.com/products/archive/index.html</a>.</p> | |
<p align="center"><a href="#top">principi</a></p> | |
<a name="compatibility"></a> | |
<h2>Compatibilitat</h2> | |
<p>Quan executeu l'IDE per primer cop, podeu importar un subconjunt de preferències utilitzades per versions prèvies de l'IDE NetBeans. Si trieu no importar les preferències d'una versió anterior, l'IDE s'obre utilitzant les preferències determinades.</p> | |
<blockquote> | |
<p class="notes"><b>Nota:</b>El IDE únicament reconeix instal·lacions prèvies on el directori d'usuari resideix en la localització predeterminada. Aquest no reconeix instal·lacions on hageu especificat un directori d'usuari amb l'intercanviador <code>--userdir</code>. Si voleu importar les preferències des d'un IDE que no reconeix l'instal·lador, Inicieu l'IDE i utilitzeu l'opció d'importació en la finestra d'opcions. Després que hageu clicat a Importar en la finestra d'opcions, utilitzeu el botó de Navegar i localitzeu el directori d'usuari (<tt>userdir</tt>) de la instal·lació de l'IDE que contingui les preferències de l'IDE que voleu importar. Per a més informació quant a la localització del directori d'usuari (userdir) de l'IDE NetBeans, Vegeu les preguntes més freqüents <a href="http://wiki.netbeans.org/FaqWhatIsUserdir" target="_blank">Què és un userdir i on el puc trobar? </a>. | |
</p> | |
<p class="notes"><b>Nota:</b> Si editeu les propietats del projecte en l'IDE NetBeans 6.8 per a un projecte que es va crear amb l'IDE NetBeans 4.1 o anterior, el projecte no tornarà a funcionar mai més amb versions anteriors de l'IDE NetBeans. </p> | |
</blockquote> | |
<!--</blockquote>--> | |
<p align="center"><a href="#top">principi</a></p> | |
<a name="javafx"></a> | |
<h2>Disponibilitat del SDK de JavaFX 1.2.1</h2> | |
<p>El SDK JavaFX 1.2.1 està inclòs al llançament de l'IDE NetBeans 6.8.</p> | |
<blockquote> | |
<p class="notes"><b>Nota:</b> La versió del JDK mínima suportada per a JavaFX 1.2.1 és el JDK 6 Actualització 14 per a Windows, i JDK 5 Actualització 16 per a Mac OS. Vegeu la pàgina dels <a href="http://www.oracle.com/technetwork/java/javafx/system-requirements-1-2-140252.html">Requeriments del sistema SDK de JavaFX</a> per a més informació.</p> | |
<p class="notes"><b>Nota:</b> Per a informació addicional quant als requeriments del sistema, característiques suportades i incidències conegudes, referiu-vos a les <a href="http://www.oracle.com/technetwork/java/javafx/javafx-sdk-release-notes-1-2-1-136577.html">Notes de la versió del JDK de JavaFX 1.2.1</a>.</p> | |
</blockquote> | |
<p align="center"><a href="#top">principi</a></p> | |
<!--a name="deprecated"></a> | |
<h2>Older Module Availability</h2> | |
<p>In order to focus our efforts on emerging and critical developer technologies, the X, Y, Z, modules in NetBeans have been removed from the installer. The modules can be installed via the Tools > Plugins menu in the IDE by searching for the plugin names X, Y, Z. The modules are also available on the Beta Update Center.</p--> | |
<!--p align="center"><a href="#top">top</a></p--> | |
<a name="sql-db"></a> | |
<h2>Editor SQL i bases de dades</h2> | |
<p>Els següents canvis han estat fets a la funcionalitat de bases de dades de l'IDE NetBeans 6.8: </p> | |
<ul> | |
<li><b>Controladors actualitzats.</b> Els controladors MySQL inclosos al IDE NetBeans han estat actualitzats a la versió 5.1.6.</li> | |
<li><b>Controladors provats</b> | |
<p>El IDE NetBeans 6.8 ha estat provar amb les següents bases de dades i controladors. | |
</p> | |
<table width="50%" border="0" cellpadding="1"> | |
<tr> | |
<th scope="col"><div align="left">Controlador</div></th> | |
<th scope="col"><div align="left">Versió</div></th> | |
<th scope="col"><div align="left">URL d'exemple </div></th> | |
</tr> | |
<tr> | |
<td>JavaDB</td> | |
<td>Derby 10.4.1.3</td> | |
<td><code>jdbc:derby://localhost:1527/sample</code> (Xarxa)</td> | |
</tr> | |
<tr> | |
<td>Oracle</td> | |
<td>Bases de dades Oracle 10g Release 2 (10.2.0.2)</td> | |
<td><code>jdbc:oracle:thin:@//localhost:1521:ora9i</code> </td> | |
</tr> | |
<tr> | |
<td>PostgreSQL</td> | |
<td>8.3 Construcció 603</td> | |
<td><code>jdbc:postgresql://jsmith.mycompany.com:5432/postgres</code></td> | |
</tr> | |
<tr> | |
<td>MySQL</td> | |
<td>Connector/J 5.1.6 de MySQL</td> | |
<td><code>jdbc:mysql://localhost:3306/sample</code></td> | |
</tr> | |
</table> | |
</li> | |
<li><b>Altres controladors</b> | |
<p>Els següents controladors i bases de dades no han estat provats acuradament, però haurien de funcionar basats en l'experiència.</p> | |
<table width="50%" border="0" cellpadding="5"> | |
<tr> | |
<th scope="col"><div align="left">Controlador</div></th> | |
<th scope="col"><div align="left">Versió</div></th> | |
<th scope="col"><div align="left">URL d'exemple</div></th> | |
</tr> | |
<tr> | |
<td>Microsoft </td> | |
<td>Controlador 1.2.2828.100 de Microsoft SQL Server 2005 JDBC </td> | |
<td><code>jdbc:sqlserver://localhost:1433;databaseName=travel;selectMethod=cursor</code></td> | |
</tr> | |
<tr> | |
<td> IBM</td> | |
<td>Controlador redistribuible JDBC DB2 Tipus 4 v8 fixpack 13 </td> | |
<td><code>jdbc:db2://localhost:50002/sample</code></td> | |
</tr> | |
<tr> | |
<td> jTDS </td> | |
<td>jTDS 1.2.1 </td> | |
<td><code>jdbc:jtds:sqlserver://test-mycompany.com:1433/travel</code></td> | |
</tr> | |
<tr> | |
<td> DataDirect </td> | |
<td>Connexió DataDirect per JDBC - 3.6 Connexió DataDirect per JDBC - 3.6.07</td> | |
<td><code>jdbc:datadirect:oracle://localhost;SID=ora9i</code> <code>jdbc:datadirect:sqlserver://localhost:1433;DatabaseName=travel;SelectMethod=cursor</code> <code>jdbc:datadirect:db2://localhost:50002;databaseName=sample</code></td> | |
</tr> | |
<tr> | |
<td> Pointbase </td> | |
<td>5.2 ECF construcció 294</td> | |
<td><p> </p> | |
<p><code>jdbc:pointbase://localhost:29092/sample</code></p> | |
<p> </p></td> | |
</tr> | |
</table> | |
</li> | |
</ul> | |
<p align="center"><a href="#top">principi</a></p> | |
<a name="known_issues-installer"></a> | |
<h2>Incidències conegudes: Instal·lador </h2> | |
<p>Les incidències sense resoldre de l'instal·lador són les següents: </p> | |
<ul> | |
<li><a name="6720021" id="6720021"></a><a href="http://bugs.sun.com/bugdatabase/view_bug.do?bug_id=6720021">Incidència #6720021: L'instal·lador no funciona quant s'utilitza OpenSolaris amb qualsevol versió del JDK 5.</a> | |
<blockquote> | |
<p><b>Descripció:</b> L'instal·lador no funciona quant s'utilitza OpenSolaris amb qualsevol versió del JDK 5.</p> | |
<p><b>Solució:</b> Instal·lar el JDK 6 execteu la comanda "export AWT_TOOLKIT=XToolkit" abans d'executar el instal·lador utilitzant JDK 5.</p> | |
</blockquote> | |
</li> | |
<li><a name="93568" id="93568"></a><a href="https://netbeans.org/issues/show_bug.cgi?id=93568">Incidència #93568: En Solaris i Linux, la instal·lació cau quant es perd la connexió de xarxa.</a> | |
<blockquote> | |
<p><b>Descripció:</b> En plataformes Solaris i Linux, si es perd la connexió de xarxa, la instal·lació cau quan l'instal·lador està cercant per a directoris compatibles en xarxa JDK.</p> | |
<p><b>Solució:</b> Restablir la connexió de xarxa i tornar a procedir amb la instal·lació.</p> | |
</blockquote> | |
</li> | |
<li><a name="117172" id="117172"></a><a href="https://netbeans.org/issues/show_bug.cgi?id=117172">Incidència #117172: Una finestra en blanc quant s'executa l'instal·lador a Ubuntu.</a> | |
<blockquote> | |
<p><b>Descripció:</b> L'instal·lador apareix com un diàleg blanc/gris quant s'executa a Ubuntu amb Beryl/Compiz/Compiz Fusion instal·lat. </p> | |
<p><b>Solució:</b> Executeu la comada <tt>export AWT_TOOLKIT=MToolkit</tt> abans d'executar l'instal·lador.</p> | |
</blockquote> | |
</li> | |
<!--li><a name="122030" id="122030"></a><a href="https://netbeans.org/issues/show_bug.cgi?id=122030">Issue #122030</a>, <a name="130368"></a><a href="https://netbeans.org/issues/show_bug.cgi?id=130368">Issue #130368</a>: On Fedora Core 8 and | |
Ubuntu 8.04 alpha 6, installation fails when JDK 7 is used. | |
<blockquote> | |
<p><b>Description:</b> On Fedora Core 8 and Ubuntu 8.04 alpha 6, installation of GlassFish V2 fails when JDK 7 is used (JDK7 IcedTea 64-Bit Server VM). </p> | |
<p><b>Workaround:</b> For these platforms, use JDK 5 or JDK 6.</p> | |
</blockquote> | |
</li--> | |
<li> | |
<a name="123300" id="123300"></a><a href="https://netbeans.org/issues/show_bug.cgi?id=123300">Incidència #123300</a>. A Fedora Core 8 l'instal·lador deixa de mostrar la interfície i retorna a la consola. | |
<blockquote> | |
<p><b>Descripció:</b> A Fedora Core 8 l'instal·lador deixa de mostrar la interfície i retorna a la consola.</p> | |
<p><b>Solució:</b> Vegeu https://netbeans.org/servlets/ReadMsg?list=nbusers&msgNo=98765.</p> | |
</blockquote> | |
</li> | |
<li>L'assistent d'instal·lació de l'IDE NetBeans 6.8 no s'inicia correctament (cau). Després que l'usuari aturi manualment el procés d'instal·lació, i l'instal·lador informa que hi ha una altra instància de l'insta·lador executant-se. | |
<blockquote> | |
<p><b>Descripció:</b> A Windows, quant s'utilitza Java6 i un fitxer enorme està emmagatzemat a l'escriptori, l'assistent d'instal·lació no s'inicia de forma adequada (cau). Després que l'usuari aturi manualment el procés d'instal·lació, i l'instal·lador informa que hi ha una altra instància de l'insta·lador executant-se. </p> | |
<p><b>Solució:</b> Abans de la instal·lació, elimineu tots els fitxers grans de l'escriptori</p> | |
</blockquote> | |
</li> | |
</ul> | |
<p align="center"><a href="#top">principi</a></p> | |
<a name="known_issues-core"></a> | |
<h2>Incidències conegudes: Nucli de l'IDE </h2> | |
<p>Les incidències sense resoldre per a aquest llançament són les següents: </p> | |
<ul> | |
<!-- TEMPLATE FOR BUGS --> | |
<!-- | |
<li><a href="ADD ISSUE LINK HERE">Issue #ADD_ISSUE_NUMBER_HERE: ADD_ISSUE_TITLE_HERE.</a> | |
<blockquote> | |
<p><b>Description:</b> ADD DESCRIPTION HERE.</p> | |
<p><b>Workaround:</b> ADD WORKAROUND HERE.</p> | |
</blockquote> | |
</li> | |
--> | |
<li><b>Dificultats iniciant l'IDE (Solaris x86 i Opteron Dual-Core).</b> | |
<blockquote> | |
<p><b>Descripció:</b> En determinades configuracions Solaris x86 i Opteron Dual Core, us podeu trobar amb problemes per iniciar l'IDE degut a un error al JDK amb la càrrega de les biblioteques d'<code>aspecte&comportament</code> GTK.</p> | |
<p><b>Solució: </b>Si us treobeu amb aquesta problemàtica, especifique la següent opció en la línia de comandes: <tt>-laf javax.swing.plaf.metal.MetalLookAndFeel</tt> </p> | |
</blockquote> | |
</li> | |
<li><b>Els caràcters no es mostres correctament en algunes localitzacions asiàtiques.</b> | |
<blockquote> | |
<p><b>Descripció:</b> Quan s'executa l'IDE amb algunes localitzacions asiàtiques en Ubuntu i algunes altres distribucions Linux, el text en la pantalla de l'IDE es converteix amb il·legible. En certes distribucions Linux els caràcters multi-byte poden ser mostrats com un rectangle degut a les incidències de configuració del tipus de lletra al JDK. | |
<p><b>Solució: </b>Vegeu les preguntes més freqüents per resoldre aquesta incidència: <a href="http://wiki.netbeans.org/FaqI18nLinuxAsianFonts">http://wiki.netbeans.org/FaqI18nLinuxAsianFonts</a></p> | |
</blockquote> | |
</li> | |
<li><a href="http://bugs.sun.com/bugdatabase/view_bug.do?bug_id=6720021">Incidència #6720021</a>: Dificultats a l'iniciar l'IDE en OpenSolaris utilitzant qualsevol versió de JDK 5. | |
<blockquote> | |
<p><b>Descripció: </b> L'IDE pot no iniciar-se en OpenSolaris quant s'utilitza qualsevol versió del JDK 5.</p> | |
<p><b>Solució: </b> Utilitzeu el JDK 6 o executeu la comanda <code>export AWT_TOOLKIT=XToolkit</code> abans d'iniciar l'IDE.</p> | |
</blockquote> | |
</li> | |
<li><a href="https://netbeans.org/issues/show_bug.cgi?id=64840">Incidència #64840</a>: La connexió de xarxa es talla a Linux amb IPv6 habilitat. | |
<blockquote> | |
<p><b>Descripció: </b>La connexió de xarxa es talla a Linux amb IPv6 habilitat, impedint al IDE connectar-se a servidors lligats, Actualització automàtica, etcètera.</p> | |
<p><b>Solució: </b>Si es produeix aquest problema, executeu l'IDE utilitzant l'intercanviador <code>-J-Djava.net.preferIPv4Stack=true'</code>. Alternativament, deshabiliteu IPv6 (en <tt>/etc/modules.conf</tt> o <tt>/etc/modprobe.conf</tt>).</p> | |
<p>Per a més informació vegeu: <a href="http://bugs.sun.com/bugdatabase/view_bug.do?bug_id=5087907">Incidència #5087907</a>.</p> | |
</blockquote> | |
</li> | |
<li><a href="https://netbeans.org/issues/show_bug.cgi?id=167401">Incidència #167401</a>: L'IDE aleatòriament es congela en sistemes MacOS X que utilitzen JDK 1.6.0 actualització 13 | |
<blockquote> | |
<p><b>Descripció:</b> L'IDE pot congelar-se de forma aleatòria quant es navega a través de la barra del menú principal degut a un error del JDK d'Apple #6993269. </p> | |
<p><b>Solució: </b> Podeu tant triar una versió diferent del JDK o bé modificar les opcions d'inici predeterminades del fitxer <code>netbeans.conf</code> amb <code>-J-Dapple.laf.useScreenMenuBar=false</code>.</p> | |
</blockquote> | |
</li> | |
<li><a href="https://netbeans.org/issues/show_bug.cgi?id=110074">Incidència #110074</a>: L'editor es congela periòdicament a Solaris. | |
<blockquote> | |
<p><b>Descripció:</b> Quant s'executa l'IDE en Solaris amb JDK 6, 6u1 o 6u2, els fils d'execució poden bloquejar-se durant un període llarg de tems provocant que l'editor no doni resposta.</p> | |
<p><b>Solució: </b>Actualitzeu la vostra instal·lació del JDK 6 a Actualització 3 o més recent.</p> | |
</blockquote> | |
</li> | |
<li><a href="https://netbeans.org/issues/show_bug.cgi?id=88776">Incidència #88776</a>: L'aplicació analitzada pot trencar-se quant l'anàlisi utilitza el mode d'adhesió dinàmic. | |
<blockquote> | |
<p><b>Descripció:</b>Sota JDK 1.6, quant s'executa l'anàlisi d'una aplicació amb mode d'adhesió dinàmic, pot conduir a la caiguda de l'aplicació analitzada.</p> | |
<p><b>Solució: </b>Inicieu l'aplicació que voleu analitzar amb l'intercanviador <tt>-Xshare:off</tt>.</p> | |
<p>Vegeu també: <a href="https://netbeans.org/issues/show_bug.cgi?id=113847">Incidència #113847</a>.</p> | |
</blockquote> | |
</li> | |
<li><a href="https://netbeans.org/issues/show_bug.cgi?id=119617">Incidència #119617</a>: Es perd el cursor en l'editor i no es pot exriure utilitzant el teclat | |
<blockquote> | |
<p><b>Descripció:</b> Alguns cops pot passar que a l'utilitzar la finestra de consells el punt d'inserció desapareix de l'editor i no es pot escriure amb el teclat. Aquest ha estat informat molts cops a Mac OS X 10.4, però hi han hagut alguns informes en algunes versions d'Ubuntu.</p> | |
<p><b>Solució: </b>Utilitzeu el ratolí per a obrir i després tancar la finestra del diàleg (per exemple, un diàleg de propietats). Aquest retorna l'enfocament a l'editor, el punt d'inserció i el teclat funcionarà normalment.</p> | |
</blockquote> | |
</li> | |
<!--li><a href="https://netbeans.org/issues/show_bug.cgi?id=119567">Issue #119567</a>: | |
Desktop database application project does not run if non-ASCII is in the name of the project or the path to that project. | |
<blockquote> | |
<p><b>Description:</b> The cause is in the current toplink libraries used in the IDE. | |
An <a href="http://glassfish.dev.java.net/issues/show_bug.cgi?id=3827 ">issue on toplink library</a> has been filed on it. This Glassfish issue has been fixed for Glassfish v2.1. However, NetBeans 6.8 | |
supports glassfish v2 u2, and the fix is not in this version of Glassfish.</p> | |
<p><b>Workaround: </b>Use only ASCII characters in the name of a desktop database application project or the path to that project.</p> | |
</blockquote> | |
</li--> | |
<li><a href="https://netbeans.org/issues/show_bug.cgi?id=130357">Issue #130357</a>: I18N - Mac OS no generarà javadoc si el nom de la ruta o del projecte té multibytes | |
<blockquote> | |
<p><b> Descripció: </b>La tasca javadoc mentre està creant el fitxer de paràmetre temporal es escrit amb la codificació predeterminada del sistema operatiu MacRoman. Aquesta sembla ser una situació on Mac OS, BSD i parts de Mach (sistema i crides al nucli) accepten paràmetres en UTF-8, però el sistema operatiu i HFS les fomenten com MacRoman.</p> | |
<p><b>Solució: </b>Eviteu la utilització de multibytes en el nom o en la ruta del projecte.</p> | |
</blockquote> | |
</li> | |
<li><a href="https://netbeans.org/issues/show_bug.cgi?id=152916">Incidència #152916</a>: Dificultats a l'iniciar l'IDE en Mac OS X 10.5.5 de 64 bits utilitzant el JDK 1.6_07 | |
<blockquote> | |
<p><b>Descripció:</b> En determinades configuracions de Mac OS X 10.5.5 de 64 bits amb el JDK 1.6_07 establert com a plataforma predeterminada del sistema, us podeu trobar amb problemes a l'iniciar l'IDE des del Finder i des de la línia de comandes.</p> | |
<p><b>Solució: </b>Canvieu el sistema per defecte a JDK 1.5.</p> | |
</blockquote> | |
</li> | |
<li><a href="https://netbeans.org/issues/show_bug.cgi?id=150416">Incidència #150416</a>: L'exemple de base de dades no pot crear-se sense InnoDB<tt></tt> | |
<blockquote> | |
<p><b> Descripció:</b> L'exemple de base de dades de NetBeans utilitza claus forànies. El motor MyISAM no suporta claus forànies. El que és més, l'exemple de base de dades no pot utilitzar-se sense el motor d'emmagatzemament InnoDB.</p> | |
<p><b>Solució: </b>Instal·leu el motor d'emmagatzemament transaccional InnoDB. </blockquote> | |
</li> | |
<li><a href="https://netbeans.org/issues/show_bug.cgi?id=158421">Incidència #158421</a>: Dificultats a l'utilitzar l'IDE amb el recol·lector de brossa G1 | |
<blockquote> | |
<p><b> Descripció:</b> Si esteu utilitzant el recol·lector de brossa G1 (en JDK 6 Actualització 14 o més recent i en JDK 7), potser us trobeu amb excepcions llançades mentre s'utilitza l'IDE. </p> | |
<p><b>Solució: </b> No utilitzeu el recol·lector de brossa G1 (eliminau <tt>-XX:+UnlockExperimentalVMOptions -XX:+UseG1GC</tt> des de <tt>netbeans.conf</tt> o la línia de comandes). | |
</blockquote> | |
</li> | |
</ul> | |
<p align="center"><a href="#top">principi</a></p> | |
<a name="known_issues-web-java"></a> | |
<h2>Incidències conegudes: Web i Java EE </h2> | |
<p>Les incidències sense resoldre Web i Java EE per a aquest llançament són les següents: </p> | |
<ul> | |
<<li><a href="https://netbeans.org/issues/show_bug.cgi?id=163371">Incidència #163371</a>: Les aplicacions web de Maven fallen al desplegar-se a menys que estigui seleccionat el servidor d'aplicacions | |
<blockquote> | |
<b>Descripció: </b>Al desplegar un servei web en l'aplicació web de Maven pot produir una IASDeploymentException | |
<p><b>Solució: </b>Seleccioneu un servidor de desplegament tot visualitzant les propietats del projecte > Pestanya d'execució. </p> | |
</blockquote> | |
</li> | |
<li><a name="backwards"></a>Sense suport per a exemples de complements Ajax | |
<blockquote><b>Description</b>: Els components d'exemple d'Ajax no estan suportats en aquest llançament perquè estan basats amb una versió antiga de Dojo que ja no tornarà a ser compatible amb versions posteriors. Els components Woodstock inclosos en NetBeans depenen de versions més recents d'APIs Dojo per a la interpretació al cantó del client. Per la immensa majoria dels components Ajax BP (suportats en NetBeans 5.5), hi ha una funcionalitat equivalent disponible des del Projecte woodstock com es llista a continuació. | |
<ul> | |
<li>Auto Completar - Aquest blog (http://blogs.sun.com/dmitry/entry/creating_autocomplete_entry_field_with ) descriu com aconseguir una funcionalitat similar amb components des de la biblioteca del Projecte Woodstock.</li> | |
<li>Calendari emergent - El Projecte Woodstock inclou un component Calendari.</li> | |
<li>Seleccionar Camp valor- Utilitzeu enlloc seu auto-completació el qual té una funcionalitat similar, però diferent interfície d'usuari.</li> | |
<li>Barra de procés - El project Woodstock inclou un component de barra de procés..</li> | |
<li>Google Map - Planejat en un futur.</li> | |
<li>Component de Qualificació - Planejat en un futur.</li> | |
<li>Editor de text enriquit - No suportat.</li> | |
</ul></blockquote> | |
</li> | |
</ul> | |
<p align="center"><a href="#top">principi</a></p> | |
<!--a name="known_issues-websvc"></a> | |
<h2>Known Issues: Web Services</h2> | |
<p align="center"><a href="#top">top</a></p--> | |
<a name="known_issues-db"></a> | |
<h2>Incidències conegudes: Suport bases de dades</h2> | |
<p> NetBeans us permet escriure codi per a integrar i connectar la vostra aplicació a bases de dades. </p> | |
<p>Les incidències sense resoldre de bases de dades per a aquest llançament són les següents: </p> | |
<ul> | |
<li><a href="https://netbeans.org/issues/show_bug.cgi?id=168812">Incidència #168812</a>: : la sentència SELECT * INTO actualitza únicament les 20 primeres 20 files. | |
<blockquote> | |
<p><b>Descripció: </b> La sentència <code>SELECT * INTO table2 FROM table1</code> únicament actualitza les 20 primeres files de table2.</p> | |
<p><strong>Solució:</strong> Creeu table1 i invoqueu la sentència <code>INSERT INTO</code> table2 després <code>SELECT * FROM </code> table1.</p> | |
</blockquote> | |
</li> | |
</ul> | |
<p align="center"><a href="#top">principi</a></p> | |
<a name="known_issues-mobility"></a> | |
<h2>Incidències conegudes: Java ME</h2> | |
<p> NetBeans us permet desenvolupar aplicacions basades amb Java ME per a dispositius MIDP, CLDC i CDC. </p> | |
<p>Les incidències sense resoldre de Java ME per a aquest llançament són les següents: </p> | |
<ul> | |
<li> Linux, Solaris i altres sistemes operatius no estan suportats pel SDK Java ME 3.0. | |
<blockquote> | |
<p><b>Descripció:</b> NetBeans 6.8 Mobility i el SDK de Java ME 3.0 inclòs en aquest llançament únicament suporta al sistema operatiu Windows.</p> | |
<p><b>Alternativa:</b> L'instal·lador de Linux ve amb Sun Java Wireless Toolkit 2.5.2 inclos. Els usuaris de Mac OS poden descarregar el <a href="http://www.oracle.com/technetwork/java/javame/downloads/sdk30-mac-jsp-137878.html">Kit de desenvolupament de programari Java Platform Micro Edition 3.0 per a MacOS EA</a> per a desenvolupar aplicacions per a dispositius mòbils. Les PMF tenen les <a href="http://wiki.netbeans.org/JavaMESDKonMac">instruccions per instal·lar el Java ME SDK 3.0 per a MacOS</a> en l'IDE.</p> | |
</blockquote> | |
</li> | |
<!--li>The Java ME module will not run if a directory name, path to the installation directory, or user directory contain non-ASCII characters. | |
<blockquote> | |
<p><b>Description: </b>The Java ME SDK 3.0 does not support non-ASCII characters in project paths. </p> | |
<p><strong>Workaround:</strong> Make sure that your user directory does not contain non-ASCII characters. If it does, change the IDE's default | |
user directory.</p> | |
</blockquote> | |
</li--> | |
<li><a href="https://netbeans.org/issues/show_bug.cgi?id=139031">Incidència #139031</a>: L'emulador no s'inicia a Windows si el binari de Java no està en la ruta de l'entorn. | |
<blockquote> | |
<p><b>Descripció: </b>El SDK de Java ME i d'altres emuladors no s'inicien en Windows si <code>Java.exe</code> no està en la ruta.</p> | |
<p><strong>Solució:</strong> Instal·leu el JDK utilitzant les preferències predeterminades, o bé si realitzeu una instal·lació personalitzada, assegureu-vos de seleccionar el JRE públic per instal·lació. Si el JDK ja està instal·lat podeu afegir el fitxer <code>Java.exe</code> a la ruta de preferències del sistema.</p> | |
</blockquote> | |
</li> | |
</ul> | |
<p align="center"><a href="#top">principi</a></p> | |
<a name="known_issues-ruby"></a> | |
<h2>Incidències conegudes: Ruby</h2> | |
<p> NetBeans us permet desenvolupar aplicacions Ruby i Ruby Rails. </p> | |
<p>Les incidències sense resoldre de Ruby per a aquest llançament són les següents: </p> | |
<ul> | |
<li><a href="https://netbeans.org/issues/show_bug.cgi?id=171338">Incidència #171338</a>: Els usuaris no poden crear projectes Rails | |
<blockquote> | |
<p><b>Descripció:</b> Els usuaris són incapaços de crear un projecte quant hi han presents espais en blanc a la ruta de la carpeta de la plataforma inclosa.</p> | |
<p><b>Solució:</b> Actualitzeu manualment RubyGems des de la línia de comandes: <tt> <i>nb_install_dir_ruby2</i>/jruby-1.4/bin/jruby -S gem update --system</tt></p> | |
</blockquote> | |
</li> | |
</ul> | |
<p align="center"><a href="#top">principi</a></p> | |
<a name="known_issues-cnd"></a> | |
<h2>Incidències conegudes: C/C++</h2> | |
<p>NetBeans C/C++ suporta aplicacions C i C++ en Microsoft Windows, Macintosh OS X, Linux, i el sistema operatiu Solaris<small><sup>TM</sup></small>. Els desenvolupadors de C/C++ poden portar aplicacions dins del sistema de projectes de NetBeans, o desenvolupar aplicacions i biblioteques noves. El suport C/C++ de NetBeans cobreix el cicle de desenvolupament extrem-a-extrem: projectes i plantilles, un editor coneixedor del llenguatge avançat, construccions basades amb makefile, i depuració.</p> | |
<p>Per a més informació en la instal·lació i configuració dels compiladors i eines pel suport C/C++ de NetBeans, vegeu <a href="cpp-setup-instructions.html">Instal·lació i configuració del suport C/C++</a>. | |
</p> | |
<p>Les incidències sense resoldre de C/C++ per a aquest llançament són les següents: | |
<ul> | |
<li><a href="https://netbeans.org/issues/show_bug.cgi?id=149153">Incidència # 149053</a>: En plataformes Windows, la ruta a les eines make no pot contenir espais | |
<blockquote> | |
<p><b>Descripció: </b>En plataformes Windows, si la ruta a les eines make conté espais incrustats, la ruta es retallada i les eines no són trobades.</p> | |
<p><b>Solució: </b>No utilitzeu espais en la ruta de les eines make.</p> | |
</blockquote> | |
</li> | |
<li><a href="https://netbeans.org/issues/show_bug.cgi?id=166811">Incidència # 166811</a>: GDB falla en OpenSolaris quant comença a depurar fitxers C++ | |
<blockquote> | |
<p><b>Descripció: </b>Quant es depuren projectes C++ en OpenSolaris GDB falla degut a una fallo de segmentació.</p> | |
<p><b>Solució: </b>Elimineu els paquets <code>gcc-432</code> com es <a href="https://netbeans.org/issues/show_bug.cgi?id=166811"> descriu en la solució</a> per a aquest error. | |
</p> | |
</blockquote> | |
</li><a href="https://netbeans.org/issues/show_bug.cgi?id=148204">Incidència # 148204</a>: En plataformes Windows, l'entrada d'usuari no funciona en la finestra de sortida quant es depura | |
<blockquote> | |
<p><b>Descripció: </b>En plataformes Windows, quant esteu depurant una aplicació i el tipus de consola pel projecte està establerta com a finestra de sortida, no podeu escriure una entrada en la finestra de sortida. Aquesta incidència no afecta al desenvolupament mitjançant un equip remot.</p> | |
<p><b>Solució: </b>Establiu el tipus de consola a Terminal extern, tot clicant amb el botó dret del ratolí al node del projecte en la finestra de projectes, Seleccionant el mode d'execució en el quadre de diàleg de propietats del projecte, seleccionant terminal extern des del llistat desplegable del tipus de consola, i clicant a acceptar.</p> | |
</blockquote> | |
</li> | |
<li><a href="https://netbeans.org/issues/show_bug.cgi?id=121776">Incidència #121776</a>: El codi compilat perSun Studio, alguns cops té problemes per ser depurat amb gdb | |
<blockquote> | |
<p><b>Descripció: </b>Als sistemes operatius Solaris i Linux, el codi compilat amb els compiladors de Sun Studio no poden ser sempre depurats correctament amb el depurador gdb. La majoria dels errors coneguts estan corregits al programari de Sun Studio 12 però encara existeixen alguns altres. Si us trobeu amb problemes al depurar programes compilats amb els compiladors de Sun Studio 12, el primer que hauria de fer es aplicar els últims pedaços del producte Sun Studio 12. Si el vostre problema continua existint, ompliu un defecte en Issuezilla i feu que aquesta tasca en depengui. | |
</p> | |
<p> | |
Quan es trobin problemes, obrirem noves incidències i actualitzacions per aquesta tasca, donant diverses idees de l'estat actual dels programes de depuració compilats amb els compiladors de Sun Studio 12 utilitzant el depurador de NetBeans i gdb. | |
</p> | |
<p>Aquest problemes no afecten a les depuracions de codi compilat amb els compiladors de Sun Studio 12 que utilitzen l'IDE Sun Studio 12 i el depurador dbx. | |
</blockquote> | |
</li> | |
<li><a href="https://netbeans.org/issues/show_bug.cgi?id=121775">Incidència #121775</a>: Necessita l'últim Xcode per a la depuració en Tiger (Mac OS X 10.4) | |
<blockquote> | |
<p><b>Descripció: </b>Quant es depura a Macintosh amb Tiger (Mac OS X 10.4), la versió predeterminada dels compiladors gcc i g++ generen codi amb un error en la sortida de depuració. Apple ha publicat una actualització pel paquet Xcode (versió 2.5) amb la correcció per a aquest problema. Les versions correctes de gcc, g++, i gdb són: gcc: 4.0.1 - construcció d'Apple 5367 g++: 4.0.1 - construcció d'Apple 5367 gdb: 6.3.50 - construcció d'Apple 573 (10/20/2006) | |
<p> | |
Per a descarregar aquesta versió de Xcode, vegeu <a | |
href="http://developer.apple.com/tools/download"> <tt>http://developer.apple.com/tools/download</tt></a>. | |
</p> | |
<p> | |
Aquest problema no és una incidència a Leopard (Mac OS X 10.5). | |
</p> | |
Els símptomes d'aquest problema són que els executables executats amb la senyal <tt>-gdwarf</tt> (el predeterminat per a projectes d'aplicació C/C++) tenen informació de línia incorrecta i els punts d'interrupció poden ser ignorats. | |
</blockquote> | |
</li> | |
</ul> | |
<p align="center"><a href="#top">principi</a></p> | |
<a name="more_info"></a> | |
<h2>Més informació</h2> | |
<p>Podeu trobar notícies, articles, mòduls addicionals, i més informació útil sl lloc web del projecte NetBeans. Des de que NetBeans és un projecte de codi obert, el lloc web també proporciona accés al codi font, una base de dades d'errors, informació en quant a la creació dels vostres propis mòduls NetBeans, i molt més. Per a més informació, visiteu <a href="https://netbeans.org/">http://www.netbeans.org</a>. </p> | |
<h4>Documentació</h4> | |
<p>Per tal d'obtenir les últimes característiques de l'IDE NetBeans 6.8, comproveu les guies d'aprenentatge basades amb web i els screencasts. Comproveu freqüentment aquestes pàgines perquè sempre estem afegint nous continguts.</p> | |
<ul> | |
<li><a href="../../../../kb/index.html">Documentació de l'IDE NetBeans</a></li> | |
<li><a href="../../media.html">Screencasts de l'IDE NetBeans</a></li> | |
</ul> | |
<p>El sistema d'ajuda integrat de l'IDE NetBeans 6.8 ha estat actualitzat per tal de suportar les noves característiques i canvis menors en la interfície d'usuari des del llançament 6.7. </p> | |
<!--p>Please see the <a href="http://wiki.netbeans.org/NetBeansUserFAQ">NetBeans User FAQ</a> for workarounds and troubleshooting tips not included in the | |
Release Notes.</p--> | |
<!--p class="notes"><b>Note: </b>If you are running the NetBeans IDE on Mac OS X, see <a href="../../../kb/articles/mac.html"> Using NetBeans on Mac OS X</a> for more information about keyboard equivalents, tips and tricks, and other Mac-specific topics. </p--> | |
<h4>Comunitat</h4> | |
<p>Mantingueu actualitzat amb els últims desenvolupaments i interactueu amb la comunitat de NetBeans afegint-vos a les llistes de correus de <a href="../../lists/index.html">https://netbeans.org/community/lists/</a>.</p> | |
<p>Podeu publicar preguntes a <a href="http://forums.netbeans.org/">http://forums.netbeans.org/</a> Els fòrums estan sincronitzats amb la immensa majoria de les llistes de correu de NetBeans. Denoteu la subscripció a cada fòrum es fa de forma separada.</p> | |
<p>Visiteu la pàgina d'informació de traducció de la comunitat a <a href="http://translatedfiles.netbeans.org/">http://translatedfiles.netbeans.org/</a> per aprendre com contribuir amb la localització d'idiomes per la interfície d'usuari de NetBeans, l'ajuda i la documentació d'usuari.</p> | |
<br style="clear:both;"> | |
<div class="feedback-box"><a href="https://netbeans.org/about/contact_form.html?to=3&subject=Feedback: NetBeans IDE 6.8 Release Notes">Envia'ns la vostra opinió</a></div> | |
<br style="clear:both;"> | |
<p class="align-center"><a href="#top">principi</a></p> | |
</body> | |
</html> | |