blob: 35142c06d682aeb4f5dc859270fcad6093bf96a3 [file] [log] [blame]
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html>
<head>
<title>Listy dyskusyjne i fora</title>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" >
<meta name="keywords" content="NetBeans, IDE, Platform, free, open source, developer" >
<META NAME="description" CONTENT="NetBeans mailing lists and forums, how to subscribe, unsubscribe, browse archives">
<link rel="stylesheet" type="text/css" HREF="../../netbeans.css">
<meta http-equiv="Content-Language" content="pl">
</head>
<body>
<h1>Listy dyskusyjne NetBeans</h1>
Niezależnie od tego, czy jesteś użytkownikiem szukającym pomocy w sprawach związanych z NetBeans IDE,
czy programistą nowych wersji NetBeans, to właśnie listy dyskusyjne są miejscem, gdzie odbywa się wymiana
informacji i dyskusja nad nowymi wersjami programów. Aby zapisać się na listę dyskusyjną lub wypisać się z niej, ewentualnie przeszukać
archiwa, lub po prostu znaleźć więcej informacji na ten temat, skorzystaj z poniższych odnośników.
<UL>
<LI><A HREF="top.html">Najważniejsze listy</A> &nbsp;<I>Jeśli jesteś nowym użytkownikiem NetBeans, zacznij od tego odnośnika!</I>
<BR>Zawierają najważniejsze ogłoszenia, listę dla użytkowników produktów NetBeans (nbusers), listę dla programistów biorących udział w rozwijaniu
nowych wersji (nbdev), listę dla zainteresowanych interfejsem użytkownika NetBeans (nbui) oraz listę związaną z otwartym interfejsem programistycznym OpenAPI (dev@openide).
<P></LI>
<LI><A HREF="other.html">Inne listy</a> : w tym listy związane z procesem tworzenia nowych wersji (Build Output Lists) - automatyczne powiadamianie o nowych wersjach roboczych,
testowanie zmian API, automatyczne informacje o wszelkich zmianach w repozytorium CVS, również automatyczne powiadomienia o zgłaszanych błędach i inne.
<P></LI>
<LI><A HREF="../../about/legal/license.html">Dyskusje związane z licencjami na produkty</A> :
Sprawdź stronę zawierającą odnośniki do miejsc gdzie można przedyskutować te tematy.<P></LI>
</UL>
<P><h2>Na którą listę się zapisać?</h2>
Oczywiście wybór ten zależy od twoich potrzeb i stopnia zaangażowania w projekt NetBeans. Jest to kwestia indywidualna i zmienna w czasie,
gdyż być może po jakimś czasie stwierdzisz, że intensywność napływania nowych wiadomości na danej liście jest za mała lub za duża na twoje potrzeby.
Poniższy krótki przewodnik może pomóc ci w wyborze.
<p><h2>Listy związane z konkretnym modułem</h2>
Oprócz głównych, bardziej ogólnych list, mogą istnieć listy związane z konkretnym modułem NetBeans.
Są one raczej mniejsze i oczywiście dużo bardziej specjalistyczne. Jeśli chciałbyś zaangażować się głębiej w proces tworzenia jakiegoś modułu, najlepiej
poproś o dokładniejsze informacje na liście <a href="top.html">nbdev</a>.
<P>
<UL><LI>Jeśli używasz NetBeans, zapisz się przynajmniej na listy nbannounce i nbusers.</LI>
<LI>Gdy chcesz rozwijać produkty NetBeans, najlepiej wykorzystaj listy nbdev oraz dev@openide.</LI>
<LI>Jeśli tworzysz coś związanego z interfejsem użytkownika, zapisz się na listę nbui.</LI>
<LI>Jeśli zaś jesteś <i>naprawdę</i> mocno zaangażowany w rozwój IDE, być może przydatne będą pozostałe listy -
lista wersji roboczych, błędów oraz CVS.</LI>
</UL>
<P><h2>Dostęp NNTP</h2>
Być może wolisz wykorzystać wiadomości typu USENET zamiast list dyskusyjnych -
wszystkie wiadomości z głównych list są przekazywane również do tych kanałów, tak samo jak w przeciwnym kierunku.
Jeśli korzystasz z czytnika wiadomości, zacznij od adresu <A HREF="news://news.gmane.org/">news.gmane.org</A>.
Zwróć uwagę, że nazwy grup są nieco inne niż list dyskusyjnych, ale znalezienie odpowiedników nie powinno stanowić problemu w większości przypadków.
Szukaj grup zawierających słowo "netbeans" - na przykład gmane.comp.java.ide.netbeans.users.
<P><B>Uwaga :</B> SourceCast (aplikacja której używają strony netbeans.org)
nie posiada wsparcia dla NNTP, dlatego ta usługa jest dostarczana przez <A HREF="http://www.gmane.org/">Gmane</A> - darmową bramkę między listami dyskusyjnymi a NNTP.
<P><h2>Wypisanie się z listy dyskusyjnej</h2>
Odnośniki umożliwiające wypisanie się z danej listy są umieszczone w tym samym miejscu co odnośniki używane do zapisania się na nią.
Jeśli masz jakieś kłopoty przy wypisaniu się z listy:
<ul>
<li><b>Nie wysyłaj wiadomości typu "unsubscribe me" lub "help" do tej listy - zapisanie i wypisanie się odbywa się automatycznie,
niezależnie od treści wiadomości!</b>
<li>Sprawdź <a href="http://wiki.netbeans.org/wiki/view/NetBeansUserFAQ#section-NetBeansUserFAQ-MailingLists">FAQ dla list dyskusyjnych</a>
oraz stronę <a href="unsubscribe.html">Jak się wypisać</a>;
<li>Jeśli wciąż to nie wystarczy, skontaktuj się z zarządzającym listą - szczegóły znajdziesz na <a href="http://wiki.netbeans.org/wiki/view/NetBeansUserFAQ#section-NetBeansUserFAQ-MailingLists">stronie z FAQ</a>.
</ul>
<P><h2><a name="etiquette">Etykiety list</a></h2>
Choć oczywiście wkład każdej osoby w listy dyskusyjne jest mile widziany, ilość otrzymywanych wiadomości na głównych listach jest znacząca,
dlatego włożenie odrobiny wysiłku w pytania i odpowiedzi które sam wysyłasz może sprawić ogromną różnicę w odbiorze takiej
wiadomości na liście - od pominięcia jej milczeniem do uzyskania sensownej odpowiedzi, warto się więc postarać. <i>Zawsze</i>
staraj się stosować do poniższych zaleceń :
<OL>
<LI>Nie wysyłaj tego samego pytania do więcej niż jednej listy - wybierz jedną, która wydaje się najbardziej odpowiednia.
Jeśli okaże się, że nie jest to właściwe miejsce, ktoś na pewno udzieli ci informacji i zasugeruje lepszy wybór.
<LI>Odpowiadając na czyjąś wiadomość, nie zmieniaj tematu, gdyż programy-klienci poczty nie będą w stanie zidentyfikować jej
jako należącej do tego samego wątku - wysyłaj wiadomość z nowym tematem tylko wtedy gdy zaczynasz nowy wątek.
<LI>Przeczytaj przewodnik napisany przez Erica Raymondsa
<A HREF="http://www.catb.org/~esr/faqs/smart-questions.html">jak zadawać pytania "w mądry sposób"</A>.
<LI>Staraj się skracać oryginalną wiadomość odpowiadając na nią, nie cytuj jej w całości - załącz jedynie fragment łączący się
bezpośrednio z twoją odpowiedzią. Najgorsze co może być to cytowanie całej długiej wiadomości tylko po to by udzielić
odpowiedzi mieszczącej się w jednej linijce.
<LI>Podobnie gdy odpowiadasz w stylu "punkt po punkcie", czyli zamieszczasz fragment oryginalnego pytania i pod nim odpowiedź,
następnie znów fragment oryginału i tak dalej, staraj się zrobić to tak, żeby odczytanie twoich odpowiedzi było łatwe. Jeśli umieszczasz czterdzieści linii z pytania i
linijkę odpowiedzi, a potem znów czterdzieści z pytania i jedną twoją linijkę, w efekcie ciężko jest znaleźć w takiej całości
twoje odpowiedzi. Jeśli już jest to konieczne, oddzielaj przynajmniej cytaty od odpowiedzi pustymi liniami, a następny fragment najlepiej
co najmniej dwoma takimi liniami.
<LI>Nie używaj efektów wizualnych i stylów w wiadomości. Wybór dowolnej czcionki, jej wielkości, koloru
czyni wiadomość praktycznie nieczytelną dla wielu! Użyj po prostu zwykłego tekstu bez ozdobników gdy tylko jest to możliwe.
Jeśli nie używasz stylów, masz gwarancję że każdy odbiorca wiadomości będzie mógł zmienić jej wygląd zgodnie ze swoimi upodobaniami i dla swojej wygody.
<LI>Z podobnych powodów nie wysyłaj wiadomości HTML! Czytelność, wielkość wiadomości, bezpieczeństwo - to tylko
kilka powodów dla których powinno się unikać wiadomości HTML. Dobry opis tego problemu, jak również instrukcje jak wyłączyć
obsługę wiadomości HTML w standardowych klientach pocztowych możesz znaleźć na <A HREF="http://kb.mozillazine.org/Plain_text_e-mail_%28Thunderbird%29">http://kb.mozillazine.org/Plain_text_e-mail_%28Thunderbird%29</A>
<P><I>Załączniki</I> HTML nie stanowią oczywiście problemu!
</OL>
<P><h2>Uwaga o filtrach pocztowych</h2>
Ponieważ niektóre z list generują rzeczywiście znaczący ruch, przyjęto kilka konwencji co do oznaczania wiadomości w celu ich sortowania.
Program obsługujący te listy automatycznie dodaje do tytułu przedrostek oznaczający listę: czyli na przykład wiadomości do grupy nbdev
będą zaczynać się od <B>[nbdev]</B>.
<P>Jest również przyjętą praktyką dodawanie pewnych etykiet do tytułów, na przykład [Stable3.1 Release], żeby oznaczać różne, ale powiązane ze sobą wątki.
Jest to oczywiście całkowicie indywidualna sprawa, zależna jedynie od użytkownika.
</body>
</html>