| <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd"> |
| <HTML> |
| <HEAD> |
| <meta NAME='content-language' CONTENT='fr'> |
| <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"> |
| <meta name="description" content="Support J2ME dans NetBeans 3.6 ?"> |
| <link rel="stylesheet" type="text/css" href="../../../netbeans.css"> |
| <style type="text/css"> |
| <!-- |
| .ST1 {color: #99006b} |
| .ST0 {color: #780000} |
| --> |
| </style> |
| <title>Ajout Support Plateforme J2ME™ à l'EDI NetBeans™</title> |
| </HEAD> |
| |
| <body> |
| |
| <h1>Ajout Support Plateforme J2ME™ à l'EDI NetBeans™</h1> |
| |
| <p>La mise à Jour de l'EDI NetBeans™ avec les Modules de Mobilités |
| pour NetBeans intègre le support pour le développement et le test |
| d'applications pour les appareils mobiles qui utilisent |
| la plateforme Java™ 2, Micro Edition (J2ME™). </p> |
| |
| <p><a href="#included">Modules Inclus</a><br> |
| <a href="#proguard">Installation des Modules de Mobilité<br> |
| Installation de l'Obfuscateur ProGuard <br> |
| </a><a href="#palm">Configuration de l'Emulateur Palm OS</a></p> |
| <h2>Modules Inclus<a name="included"></a></h2> |
| <p>Les modules inclus sont : </p> |
| <ul> |
| <li> <code>kjava.nbm</code> - J2ME Wireless Module. Supporte le développement |
| de MIDP/CLDC, fournissant de nombreux templates, intégration |
| compilation exécution et débogage sous des émulateurs.</li> |
| |
| <li><code>kjava-emulator</code> - J2ME Wireless Toolkit 1.0.4_01 Module. |
| Fournit l'émulation pour la plateforme MIDP-1.0/CLDC 1.0 et de nombreuses |
| fonctionnalités de monitoring. Les modules J2ME Wireless Toolkit sont |
| fournit pour les plateformes Solaris, Linux, et Windows, et sont nommés |
| <code> kjava-emulator_sol.nbm</code>, |
| <code>kjava-emulator_linux.nbm</code>, et |
| <code>kjava-emulator_win.nbm</code>.</li> |
| <li><code>wtk21.nbm</code> - J2ME Wireless Toolkit 2.1 Module. Fournit une |
| émulation pour la plateforme MIDP 2.0/CLDC 1.1, comprenant les standards de |
| sécurité, et le support pour des applications qui utilisent le Wireless API |
| (WAPI) et Multimédia API (MMAPI). |
| Les modules J2ME Wireless Toolkit sont fournit pour les plateformes |
| Solaris, Linux, et Windows, et sont nommés |
| <code> wtk21_solaris.nbm</code>, |
| <code>wtk21_linux.nbm</code>, et |
| <code>wtk21_windows.nbm</code>.</li> |
| |
| <li><code>kjava-obfuscator-retroguard.nbm</code> - RetroGuard Integration |
| Module. Fournit le support d'intégration pour l'obfuscateur RetroGuard obfuscator. |
| L'obfuscateur The RetroGuard est inclut dans le module.</li> |
| <li><code>kjava-obfuscator-proguard.nbm</code> - |
| Module d'Intégration ProGuard. Fournit le support d'intégration pour |
| l'obfuscateur ProGuard. Après que vous ayez ajouté ce module, vous devez également |
| télécharger et ajouter l'obfuscateur ProGuard comme décrit ci-dessous.</li> |
| <li><code>kjava-examples.nbm</code> - |
| Modules d'Exemples. Fournit des applications d'exemple MIDP qui démontrent |
| les fonctionnalités et API supportées |
| </li> |
| </ul> |
| <h2>Installation des Modules de Mobilité<a name="installing"></a></h2> |
| |
| <p>Pour installer les Modules de Mobilités:</p> |
| <ol> |
| <li>Sélectionnez Outils > Centre de Mise à Jour. <br> |
| Cela ouvre l'assistant de Centre de Mise à Jour. </li> |
| <li>Sur la première page de l'assistant, sélectionnez le bouton radio |
| Install Manually Downloaded Modules (.nbm files). |
| Suivez les instructions de l'assistant pour télécharger et installer |
| les modules suivants depuis le Centre de Mise à Jour: </li> |
| <ul> |
| <li>Requis: |
| <ul> |
| |
| <li> module J2ME Wireless </li> |
| <li>module J2ME Wireless Toolkit 2.1 pour votre plateforme .</li> |
| </ul> |
| </li> |
| <li>Optionnel: |
| <ul> |
| <li>module J2ME Wireless Toolkit 1.0.4_01 pour votre plateforme.</li> |
| |
| <li>module d'Intégration RetroGuard </li> |
| <li>module d'Intégration ProGuard </li> |
| <li>module d'Exemples</li> |
| </ul> |
| </li> |
| </ul> |
| <p> |
| Si certaines de ces modules ne sont pas visible dans le Centre de Mise à |
| Jour, cela signifie qu'ils sont déjà installés.</p> |
| |
| <p>Notez que les modules d'intégration de RetroGuard et ProGuard sont optionnels. |
| Si vous choisissez de les installer, le choix de menu, "Obfuscators", |
| sera disponible dans le menu Tools après que les modules aient été installés. </p> |
| <p>Notez également que l'obfuscateur RetroGuard est inclut avec les modules de |
| mobilités. Pour utilisez l'obfuscateur ProGuard, vous devez |
| tout d'abord le télécharger et l'installer, comme décrit ci-dessous. </p> |
| |
| |
| |
| </ol> |
| <h3>Installation de l'Obfuscateur ProGuard <a name="proguard"></a></h3> |
| <p>Pour installer l'obfuscateur ProGuard:</p> |
| |
| <ol> |
| <li>Téléchargez l'obfuscateur ProGuard (<code>proguard2.0.1.tar.gz</code> ou <code>proguard2.0.1.zip</code>) |
| depuis <code>http://proguard.sourceforge.net/.</code></li> |
| <li>Untar ou unzip le fichier dans un répertoire de votre système. </li> |
| <li>Ajoutez l'obfuscateur ProGuard en utilisant l'Obfuscator Registry: |
| <ol> |
| <li>Choisissez Tools > Obfuscators. |
| La boîte de dialogue Obfuscator Registry s'ouvre. </li> |
| <li>Dans le panneau de droite, sélectionnez le noeud pour l'obfuscateur |
| que vous désirez installer. |
| La feuille de propriété pour l'obfuscateur est |
| affichée dans le panneau de gauche. </li> |
| |
| <li> Cliquez sur le bouton d'ellipse (...) pour la propriété |
| Obfuscator Executable. Une fenêtre pour Ouvrir le Fichier s'ouvre. </li> |
| <li>Utilisez la fenêtre File Chooser pour naviguer jusqu'au fichier JAR |
| de l'obfuscateur (par exemple, <code>proguard.jar</code>) and cliquez sur OK. |
| Le chemin jusqu'au fichier JAR est montré dans la feuille de propriété.</li> |
| </ol> |
| </li> |
| <li>Vous pouvez maintenant intégré l'obfuscation dans votre processus |
| de compilation, comme décrit dans l'aide en ligne des modules de Mobilité. </li> |
| </ol> |
| |
| <h3>Configuration de l'Emulateur PalmOS<a name="palm"></a></h3> |
| <p>Si vous désirez exécuter l'Emulateur Palm OS qui est inclut avec le |
| J2ME Wireless Toolkit 1.0.4, vous devez installer l'émulateur avant d'installer |
| l'EDI NetBeans. Vous pouvez télécharger l'émulateur depuis la page |
| <tt>http://www.palmos.com/dev/tech/tools/emulator/</tt>.</p> |
| <p>Vous devez tout d'abord configurer l'émulateur comme suit:</p> |
| <ol> |
| <li>Rediriger les appels NetLib sur le TCP/IP du host.<br> |
| Pour que certaines fonctions comme le débogage et la connectivité Internet |
| fonctionnent, vous devez définir les appels d'API NetLib pour être |
| redirigé depuit l'Emulateur Palm OS pour utiliser le TCP/IP |
| de votre ordinateur.</p> |
| |
| <ol><li>Exécuter l'Emulateur Palm OS et cliquez-droit sur l'émulateur.<br> |
| Un menu apparaît.</li> |
| <li>Sélectionnez Settings > Properties…</li> |
| <br> |
| La boîte de dialogue des Propriétés apparait.<br> |
| <li>Cocher la case Redirect NetLib calls to host TCP/IP, et cliquez sur OK.<br> |
| |
| La boîte de dialogue des propriétés disparait.</li> |
| <li>Cliquez-droit sur l'émulateur et sélectionnez Save.<br> |
| Vos modifications sont enregistrées.</li> |
| </ol> |
| <li>Désactiver le débogage.<br> |
| L'Emulateur Palm OS permet à de nombreux éléments d'être débogué durant l' |
| exécution de l'application. Cependant, pour que l'Emulateur |
| Palm OS focntionne avec l'EDI NetBeans, le débogage doit être |
| désactivé.</li> |
| |
| <ol><li>Exécutez l'Emulateur Palm OS, et cliquez-droit sur l'émulateur.<br> |
| Un menu apparaît.</li> |
| <li>Sélectionnez Settings Æ Debugging…<br> |
| La boîte de dialogue de Débogage apparaît.</li> |
| <li>Décochez toutes les cases et cliquez sur OK.<br> |
| |
| La boîte de dialogue de Débogage disparait.</li> |
| <li>Cliquez-droit sur l'émulateur et sélectionnez Enregistrer.<br> |
| Vos modifications sont enregistrées.</li> |
| </ol> |
| <li>Définir l'endroit de l'Emulateur Palm OS dans l'EDI.<br> |
| La première fois que vous exécutez une application en utilisant |
| l'Emulateur Palm OS via l'EDI, une boite de dialogue apparaît, vous demandant |
| l'endroit où se site l'émulateur Palm OS. Après que vous ayez définit cet endroit, |
| la boite de dialogue n'apparaitra plus lorsque vous exécuterez les applications |
| MIDP en utilisant l'émulateur. |
| </li> |
| |
| </ol> |
| |
| <h2>Legal Notices</h2> |
| <p><font size="-1">Copyright © 2004 Sun Microsystems, Inc., 4150 Network |
| Circle, Santa Clara, California 95054, U.S.A. All rights reserved.</font></p> |
| <p><font size="-1">Sun Microsystems, Inc. has intellectual property rights |
| relating to technology embodied in the product that is described in this |
| document. In particular, and without limitation, these intellectual property |
| rights may include one or more of the U.S. patents listed at <a href="http://www.sun.com/patents">http://www.sun.com/patents</a> and |
| one or more additional patents or pending patent applications in the U.S. |
| and in other countries.</font></p> |
| <p><font size="-1">This document and the product to which it pertains are distributed |
| under licenses restricting their use, copying, distribution, and decompilation. |
| No part of the product or of this document may be reproduced in any form |
| by any means without prior written authorization of Sun and its licensors, |
| if any.</font></p> |
| <p><font size="-1">Third-party software, including font technology, is copyrighted |
| and licensed from Sun suppliers.</font></p> |
| <p><font size="-1">Sun, Sun Microsystems, the Sun logo, Forte, Java, NetBeans, |
| iPlanet, docs.sun.com, the Sun ONE logo, and Solaris are trademarks or |
| registered trademarks of Sun Microsystems, Inc. in the U.S. and other countries.</font></p> |
| <p><font size="-1">Federal Acquisitions: Commercial Software - Government Users |
| Subject to Standard License Terms and Conditions.</font></p> |
| <p><font size="-1">DOCUMENTATION IS PROVIDED "AS IS" AND ALL EXPRESS |
| OR IMPLIED CONDITIONS, REPRESENTATIONS AND WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED |
| WARRANTY OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGEMENT, |
| ARE DISCLAIMED, EXCEPT TO THE EXTENT THAT SUCH DISCLAIMERS ARE HELD TO |
| BE LEGALLY INVALID.</font></p> |
| <p><font size="-1">Copyright © 2004 Sun Microsystems, Inc., 4150 Network |
| Circle, Santa Clara, California 95054, Etats-Unis. Tous droits réservés.</font></p> |
| <p><font size="-1">Sun Microsystems, Inc. a les droits de propriété intellectuels |
| relatantsà la technologie incorporée dans le produit qui |
| est décrit dans ce document. En particulier, et sans la limitation, |
| ces droits de propriété intellectuels peuvent inclure un |
| ou plus des brevets américains énumérésà <a href="http://www.sun.com/patents"> http://www.sun.com/patents</a> et |
| un ou les brevets plus supplémentaires ou les applications de brevet |
| en attente dans les Etats - Unis et dans les autres pays.</font></p> |
| <p><font size="-1">Ce produit est un document protege par un copyright et distribue |
| avec des licenses qui est en restreignent l'utilisation, la copie, la distribution |
| et la décompilation. Aucune partie de ce produit ou document ne |
| peut être reproduite sous aucune forme, parquelque moyen que ce soit, |
| sans l'autorisation préalable et écrite de Sun et de ses |
| bailleurs de licence, s'il y en a.</font></p> |
| <p><font size="-1">Le logiciel détenu par des tiers, et qui comprend |
| la technologie relative aux polices de caractères, est protégé par |
| un copyright et licencié par des fournisseurs de Sun.</font></p> |
| <p><font size="-1">Sun, Sun Microsystems, le logo Sun, Forte, Java, NetBeans, |
| iPlanet, docs.sun.com, the Sun ONE logo, et Solaris sont des marques de |
| fabrique ou des marques déposées de Sun Microsystems, Inc. |
| aux Etats-Unis et dans d'autres pays.</font></p> |
| <p><font size="-1">LA DOCUMENTATION EST FOURNIE "EN L'ÉTAT" ET |
| TOUTES AUTRES CONDITIONS, DECLARATIONS ET GARANTIES EXPRESSES OU TACITES |
| SONT FORMELLEMENT EXCLUES, DANS LA MESURE AUTORISEE PAR LA LOI APPLICABLE, |
| Y COMPRIS NOTAMMENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE RELATIVE A LA QUALITE MARCHANDE, |
| A L'APTITUDE A UNE UTILISATION PARTICULIERE OU A L'ABSENCE DE CONTREFAÇON.</font></p> |
| |
| <p> </p> |
| |
| </body> |
| |
| </html> |
| |