| <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"> |
| <html> |
| <head> |
| <link rel="stylesheet" type="text/css" href="../../netbeans.css"> |
| <title>Mailing Lists and Forums</title> |
| <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" > |
| <meta name="keywords" content="NetBeans, IDE, Platform, free, open source, developer" > |
| <META NAME="description" CONTENT="NetBeans mailing lists and forums, how to subscribe, unsubscribe, browse archives"> |
| <meta http-equiv="Content-Language" content="de"> |
| </head> |
| |
| <body> |
| |
| <h1>NetBeans Mailinglisten</h1> |
| |
| Sind Sie ein Anwender von Netbeans und suchen nach Hilfe beim Umgang mit der |
| IDE? Oder sind Sie ein Entwickler, der das nächste Release mitgestalten möchte? |
| Diese Mailinglisten sind der Ort des Geschehens. Um eine Liste zu abonnieren, ein |
| Abonnement zu kündigen, die Archive zu durchsuchen oder um mehr Informationen zu den |
| einzelnen Listen zu bekommen, folgen Sie bitte den entsprechenden Links unten |
| auf der Seite. |
| |
| <p><h3>Neue Benutzer beginnen am besten hier!</h3> |
| |
| <UL> |
| <LI>Wenn Sie an Informationen zur Benutzung von NetBeans interessiert sind, |
| abonnieren Sie nbannounce und nbusers, die wichtigsten zwei unserer <A HREF="top.html">Top-Level Listen</A>. |
| <P></LI> |
| </ul> |
| |
| <P><h3>Andere Listen</h3> |
| |
| <P> |
| <UL> |
| <LI>Wenn Sie in die Entwicklung von NetBeans einsteigen möchten, abonnieren Sie |
| am Besten nbdev und dev@openide.</LI> |
| <LI>Wenn Sie etwas mit einer grafischen Oberfläche entwickeln, abonnieren Sie nbui.</LI> |
| <LI>Wenn Sie <I>stark</I> an der Entwicklung der IDE beteiligt sind, sind Sie |
| möglicherweise auch an <A HREF="other.html">Erstellungsprozess</a>-Listen interessiert. |
| Sie enthalten automatisch generierte Ausgaben, |
| Tests für API-Änderungen, Bug- und CVS-Mitteilungen (verschiedene Arten von Bug- |
| und CVS-Listen, der Nachrichtenverkehr besteht ausschließlich aus automatisch |
| generierten Mitteilungen von CVS Check-Ins oder Bugstatus-Änderungen).</LI> |
| <LI><A HREF="../../about/legal/license.html">Lizenzdiskussionen</A> : |
| Ansatzpunkte für die Lizenzdiskussion finden Sie auf der Lizenzseite.<P></LI> |
| <li>Es gibt <a href="top.html#community">Spezielle Community-Listen</a> |
| für Feedback betreffs der netbeans.org-Webseite, Job-Angebote, NetBeans Marketing. </li> |
| <li>Auf unseren<a href="top.html#localised">Listen in anderen Sprachen</a> |
| können Sie mit Entwickler auf Französisch, Russisch, Portugiesisch, Japanisch, Chinesisch sprechen. |
| </li> |
| </UL> |
| |
| <P><h2>Foren und Newsgroups</h2> |
| |
| <li><P><b>Forumzugang</b> |
| |
| <p>Für Benuzter, die ein Forum einer Mailingliste vorziehen, |
| wurde für die Mailinglist ein komplettes Forum-Interface mit Archiv eingerichtet. |
| Alle gesendeten Nachrichten tauchen sowohl im Forum als auch auf der Mailingliste auf: |
| <a href="http://www.nabble.com/Netbeans.org-f2602.html">Übersicht aller NetBeans Foren</a>. |
| |
| <p>Um Nachrichten senden zu können, müssen Sie sich bei |
| <a href="http://www.nabble.com/user/Register.jtp">Nabble</a> registrieren. |
| Um zu verhindern, dass Nachrichten in der Moderationswarteschlange landen, |
| bitten Sie bitte dem netbeans.org webmaster, Sie auf die Positivliste zu setzen |
| ("list of non-subscribers allowed to post"). |
| |
| <P><B>Bemerkung :</B> SourceCast (die Applikation, die netbeans.org hostet), |
| unterstützt Foren nicht. Die Mailinglisten werden daher zum |
| kostenlosen Forumsdienst <a href="http://www.nabble.com/">Nabble</a> weitergeleitet. |
| |
| <P><h2>NNTP-Zugriff</h2> |
| |
| Alle Top-Level-Listen sind auch im USENET verfügbar, falls Sie |
| dieses den Mailinglisten vorziehen. Alle Posts auf den Listen werden |
| zu den Newsgroups weitergeleitet und umgekehrt. Sie finden die Newsgroups |
| auf <A HREF="news://news.gmane.org/">news.gmane.org</A>. Beachten Sie bitte, |
| dass die Gruppennamen nicht exakt mit den Namen der Mailinglisten übereinstimmen, |
| doch ist meist offensichtlich, um welche Liste es sich handelt. Suchen Sie |
| mit Ihrem Newsreader nach "netbeans"-Gruppen, beispielsweise gmane.comp.java.ide.netbeans.users. |
| |
| <P><B>Bemerkung: </B> Sourcecast (die Applikation, die netbeans.org hostet), |
| unterstützt NNTP nicht. Die Mailinglisten werden daher zum NNTP-Gateway |
| <A HREF="http://www.gmane.org/">Gmane</A> weitergeleitet.</P> |
| |
| <P><h2>Abonnement kündigen</h2> |
| Die Links zum Kündigen eines Abonnements befinden sich |
| auf jeder Seite einer Liste direkt neben dem Link zum Abonnieren. |
| Sollten Sie dennoch Schwierigkeiten haben: |
| |
| <ul> |
| <li><b>Schreiben Sie nicht "unsubscribe me" oder "help" an die Liste, deren |
| Abonnement Sie kündigen möchten!</b></li> |
| |
| <li>Hilfe finden Sie in der <a href="http://wiki.netbeans.org/wiki/view/NetBeansUserFAQ#section-NetBeansUserFAQ-MailingLists">Mailinglisten-FAQ</a> |
| und auf den <a href="unsubscribe.html">How to Unsubscribe</a>-Seiten</li> |
| <li>Wenn Sie eine Liste immer noch nicht verlassen können, wenden Sie sich an den Besitzer |
| der Liste. Details dazu finden Sie in diesen <a href="http://wiki.netbeans.org/wiki/view/NetBeansUserFAQ#section-NetBeansUserFAQ-MailingLists">FAQ</a>.</li> |
| </ul> |
| |
| <P><h2><a name="etiquette">Umgangsformen in der Liste</a></h2> |
| Selbstverständlich ist jeder auf allen Listen willkommen. Auf den |
| High-Level-Listen herrscht großer Verkehr, deshalb ist es sinnvoll, |
| ein wenig Arbeit in die Nachrichten zu stecken, die man veröffentlicht. |
| Genau darin liegt der Unterschied, ob man eine Antwort bekommt oder ignoriert wird. |
| <I>Bitte</I> folgen Sie den üblichen Umgangsformen auf den Mailinglisten. Ein paar Tips:</P> |
| |
| <OL> |
| <LI>Schicken Sie nicht die gleiche Nachricht an mehrere Listen, wählen Sie sich eine |
| Liste aus. Falls die Liste der falsche Ort sein sollte, wird es Ihnen jemand mitteilen |
| und eine Alternative vorschlagen.</LI> |
| |
| <LI>Vermeiden Sie es, auf eine Nachricht zu antworten, und dabei völlig vom Thema |
| abzuweichen. Es ist sinnvoller, wenn Sie mit einer neuen Nachricht ein neues Thema |
| eröffnen.</LI> |
| |
| |
| <LI>Lesen Sie Eric Raymond's Guide über das richtige Fragenstellen (in Englisch) unter: |
| <A HREF="http://www.catb.org/~esr/faqs/smart-questions.html">http://www.catb.org/~esr/faqs/smart-questions.html</A> |
| </li> |
| |
| <li> |
| Bitte kürzen Sie den Originaltext in Ihrer Antwort. Zitieren Sie nur den Teil, auf den sich |
| Ihre Antwort direkt bezieht. Am unbeliebtesten ist die Vorgehensweise, eine Zeile als Antwort |
| zu schreiben, und die Originalmail als Anhang mitzuschicken. |
| </li> |
| |
| <li> |
| Wenn Sie auf mehrere Punkte einer Nachricht antworten und Sie mehrere Stellen der |
| ursprünglichen Nachricht zitieren, machen Sie es bitte so einfach wie möglich, Ihre |
| Antworten zu finden. Wenn Sie 40 Zeilen der Originalnachricht zitieren, dann eine Zeile |
| als Antwort schreiben, und dann wieder 40 Zeilen zitieren, ist es schwer, Ihre Antworten |
| in dem Text auszumachen. Wenn es tatsächlich nötig ist, 40 Zeilen zu zitieren, lassen Sie |
| bitte genügend Freiraum zwischen den Zitaten und Ihren Antworten. |
| </li> |
| |
| <li> |
| Bitte verwenden Sie keinen formatieren Text in Ihren E-Mails. Verwenden Sie bitte |
| ausschließlich reine Text-E-Mails, damit jeder Leser, egal mit welcher Software, |
| Ihre Mails ohne Probleme lesen kann. |
| </li> |
| |
| <li> |
| Verwenden Sie ebenso bitte keine HTML-Nachrichten! Lesbarkeit, die Größe der |
| Nachrichten und die Sicherheit sind nur einige der Gründe, keine E-Mails im |
| HTML-Format zu versenden. Eine gute Beschreibung dieser und anderer Probleme sowie |
| Anleitungen um das HTML-Format in verschiedenen E-Mail-Cients zu deaktivieren, finden |
| Sie unter <A HREF="http://kb.mozillazine.org/Plain_text_e-mail_%28Thunderbird%29">http://kb.mozillazine.org/Plain_text_e-mail_%28Thunderbird%29</A> |
| </li> |
| |
| <li> |
| HTML-Anhänge sind selbstverständlich in Ordnung! |
| </li> |
| |
| </OL> |
| |
| <p><h2>Eine Anmerkung zur Kennzeichnung der Mails</h2> |
| Da viele der Listen starken Nachrichtenverkehr haben, gibt es ein paar Vereinbarung, |
| um die Sortierung und Filterung der Nachrichten zu unterstützen. |
| Die Mailinglisten-Software versieht den Betreff jeder Nachricht mit einem Präfix der |
| betreffenden Liste, so beginnen beispielsweise die Betreffzeilen aller |
| Nachrichten der nbdev-Liste mit <b>[nbdev].</b></p> |
| |
| <p>Es ist ebenso üblich, dass die Verfasser einer Nachricht eine Art Themenpräfix |
| wie Beispielsweise [Stable3.1 Release] vor den Betreff schreiben, um verschiedene, |
| aber in bezug zueinander stehende Themen zusammenzuhalten. Es ist aber jedem |
| selbst überlassen, wie er das handhabt.</p> |
| |
| |
| <P><BR> |
| |
| </body> |
| </html> |